Готовый перевод The Struggle of a Weak Aristocrat in a Different World Our Domain is Surrounded by Large Aristocrats, and It’s a Big Problem! / Борьба Слабого Аристократа в Другом Мире Наши Владения Окружены Крупными Аристократами, и Это Большая Проблема!: C10: Борьба с наводнениями

C10: Борьба с наводнениями

 

С тех пор мы выполнили план Юлис. Мы оставили работу по борьбе с наводнениями Зеону и попросили Хэла организовать работу по очистке и полицию.

 

Поначалу дела шли не очень хорошо, но по мере того, как полиция усиливала свои репрессии, трущобы исчезли в мгновение ока. Когда они исчезли, рабочая нагрузка Хэла и Зеона возросла, поскольку им приходилось иметь дело с растущим числом государственных служащих, что делало их похожими на сотрудников респектабельной черной компании.

 

Армия также была подавлена, потому что им приходилось повсюду патрулировать и тренироваться с Юлис.

 

В ходе работ по борьбе с наводнениями с помощью моей магии я изготовил большое количество каменного материала в соответствии с необходимой формой и использовал их для строительства волнорезов, водных путей и шлюзовых ворот.

 

Поскольку затраты на рабочую силу так высоки, мы должны, по крайней мере, сэкономить деньги на материалах. Интересно, это лучший способ использовать магию?...............

 

И сегодня я был здесь, чтобы понаблюдать за работой по борьбе с наводнениями. Вокруг реки, сиявшей на солнце, было много крепких рабочих, которые таскали и собирали тяжелые на вид камни и дерево. Я окликнул седовласого худощавого молодого человека с все еще невинным видом, который вел рабочих с листом бумаги в руке, похожим на чертеж, который отличался по цвету от рабочих

 

“Мне жаль, что тебе пришлось перейти в полевое командование Зеон”.

 

“Нет, это была очень стоящая задача, и я хотел сам довести ее до конца!”

 

Зеон был измотан, но его глаза сияли.

 

"я понимаю. Ну, не переусердствуй с этим. Кстати, волнорезы великолепны, а шлюзовые ворота хорошо построены.”

 

“Большое вам спасибо. Я горжусь этим, так как я единственный, кто может построить что-то подобное”.

 

“Это впечатляет. Что ты собираешься делать после этого?”

 

“Я подумываю о строительстве ветряных мельниц, чтобы воспользоваться преимуществами здешней ветреной местности и осуществить крупномасштабный проект по рекультивации”.

 

“О, ты имеешь в виду ту, о которой я упоминал ранее? Как ты думаешь, ты действительно сможешь это сделать?”

 

"Да, Да, я уверен, что смогу это сделать, если приложу к этому все усилия”.

 

Удивительно, что ты действительно можешь это сделать. Я имею в виду, ты такой талантливый.

 

“Я впечатлен Зеоном, семья Хартов очень талантлива. Я мало что знаю о вашей семье, не могли бы вы рассказать мне об этом?”

 

"Да. Я не могу поверить, что говорю это, но семья Харт-престижная семья, которая в прошлом производила генералов и визирей1. Вот почему мы превосходны, потому что с раннего возраста получаем спартанское образование”.

 

“Ух ты! Но почему Юлис, дочь такой семьи, работает на меня?”

 

Когда я спросил, лицо Сиона стало горьким, и он открыл рот.

 

“Моя сестра была самой блестящей из семьи Хартов, обладала талантом к боевым искусствам, менеджменту и привлекательной внешностью. Она окончила академию в столице в возрасте десяти лет, самая молодая в истории, и ее желали все нужные люди.......”

 

“Но?”

 

“Из-за ее характера ее помолвки и встречи постоянно отвергались людьми, куда бы она ни пошла, приводя их в ярость или разбивая их сердца, и единственным, кто мог принять ее характер, был виконт Дрешорд, которому было все равно и у которого не было гордости”.

 

“……”

 

  1. Визи́рь — титул министра или чиновника высшего ранга в государствах и странах мусульманского Востока.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59715/1573883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь