Готовый перевод I Will Be The Matriarch In This Life! / Я стану хозяйкой этой жизни!: Глава 136.

Глава 136.

Зимой условия движения в заснеженных районах очень плохие.

Поэтому Фирентия сильно торопилась поставить бизнес курьерской доставки в стабильное положение к осени.

Не только семья Дэвон, но и все в «Ромбарди Транспорт» были заняты переездом, чтобы успеть открыть бизнес до конца лета.

– Ты сейчас очень занята? – спросила кузину Лоране.

– Возможно, это потому, что моя работа – объединение участия нескольких семей. Я должна уделить должное внимание всем деталям.

Бизнес по курьерской доставке – очень крупный бизнес.

Лишь одна семья Дэвон, ответственная за «Ромбарди Транспорт», двигается напрямую, пользуясь моими правами. Но они не единственные, кто задействован в этом бизнесе.

Херринг из фонда стипендий, Диллад из «Вершины Ромбарди» и Брэй из банка, выдавшего кредит.

Если присмотреться, это крупный бизнес, в котором задействовано не меньше четырех семей.

– Но все они сотрудничают, поэтому мне не нужно беспокоиться о завтрашнем дне.

Честно говоря, мои чувства ближе к ощущению полёта, чем к беспокойству.

– Это прекрасно, Тия.

– Просто смотреть вперёд и идти, да? – Фирентия поднялась с того места, где сидела, держа букет лилий, который дала ей Лоране. – Тогда мне пора идти, Лоране. Я оставлю лилии у себя в комнате.

Это случилось, когда Тия как раз собралась покинуть оранжерею с прощальными словами.

– В то время, когда все заняты приготовлениями, ты здесь неспешно болтаешь. Уже сдалась? – в оранжерею только что вошёл Виедзи.

Его характерная ухмылка была переполнена неприятным ощущением.

Благодаря этому красивое лицо Лоране, которое было подобно расцветшему цветку, стало сумрачным в тот момент, когда она увидела своего отца.

Однако Фирентия поприветствовала его с лучезарной улыбкой:

– Приветствую, дядя.

– Да. Привет и тебе. Как твои дела, Фирентия?

Это не вопрос.

Он словно ждёт, что я не выдержу страха или давления и сломаюсь или убегу в слезах, потому что он «увидел» сквозь моё лицо то, что я скрываю внутри.

– Я в полном порядке, дядя.

– Точно, точно. Всё в порядке. Ты придаёшь ещё больше шумихи имени Ромбарди. Галлагер ничего не сделал, чтобы остановить тебя раньше.

В конце концов он вновь пытается уколоть словами.

Триумфальное распушение Виедзи связано с недавним развитием территорий Ангенас за счёт строительства Ромбарди.

Виедзи действительно ничем не может помочь Ромбарди.

В любом случае это правда, что он теперь привязан к императрице и имеет право развивать территории Ангенас.

Сейчас Ангенас и строители Ромбарди находятся в одной лодке.

Зная, что будет в будущем с Ангенас, мне всё труднее и труднее сдержаться и не подтолкнуть императрицу и её семью к самому краю пропасти.

Некоторое время я даже размышляла, стоит ли прекратить план и оставить Ангенас без присмотра.

Однако за Ромбарди не стоит беспокоиться. Даже если нам не заплатят за строительство, то это будет отличным способом доказать некомпетентность Виедзи, поскольку он намеренно просрочит платежи в семью.

В каком-то смысле именно благодаря Виедзи я стала фазаном и ем яйца.

Виедзи, который даже не знал, что делает для Фирентии, продолжал разглагольствовать:

– Даже если твой бизнес закончится неудачей, считай его хорошим уроком.

– О-отец… – с обеспокоенным выражением лица позвала Виедзи Лоране, словно желая остановить его.

Однако она не была той, кто мог заставить его сделать это.

– Ты тоже слушай внимательно, Лоране. Нелегко вмешиваться в то, что делают взрослые. Держись подальше от этого ребёнка, не думай о напрасных вещах и делай то, что я тебе говорю…

– Перестаньте, отец, – когда Лоране почти повысила голос, Виедзи замолчал.

Но Фирентия не собиралась заканчивать разговор.

Кто хочет, чтобы он закончился?

Теперь моя очередь бить.

– Вы продолжаете говорить, что я лишь потерплю неудачу, – заговорила Тия, сурово смотря на Виедзи. – Если у меня всё получится, используйте ругань, чтобы обелить себя, дядя.

– Что? Ругань?

– Можно ли выразить то, что сейчас сказал дядя, другими словами, кроме как «ругань»? – спросила Фирентия, словно ей действительно было интересно. – Вы боитесь, что курьерский бизнес, которым я руковожу, будет успешным?

– Это не так… – с перекошенным от гнева лицом Виедзи пытался это опровергнуть.

Но Фирентия отбила его слова с крайне разочарованным лицом:

– В любом случае я думала, что вы поощрите меня за попытку, которую совершила ваша племянница. Дядя словно совсем ребёнок, – пробормотала она с фальшивым вздохом. – Разве это не на уровне чайного этикета…

Ты не единственный, кто умеет насмехаться над людьми.

Я могу больше.

Окинув Виедзи взглядом с головы до ног, Фирентия коротко попрощалась с Лоране:

– Увидимся позже, Лоране, – и ушла.

Она намеренно не упомянула открытие бизнеса доставки, которое состоится завтра.

– Ты, ты, мелкая девчонка!..

Если тебе нечего сказать, чтобы выглядеть взрослым, ты проиграл.

Фирентия вышла из оранжереи, не забыв в последний раз улыбнуться Виедзи.

*****

Офис компании «Фелет».

Клериван, который был на работе, встречал внезапного посетителя.

Покупателем, который пришёл в его офис, даже не связавшись с ним заранее, был глава «Дюрак» из семьи Ангенас.

– Давно тебя не видел!

Они встречались лицом к лицу несколько раз достаточно давно, когда занимались бизнесом хроя.

Однако были недостаточно близки, чтобы легко обращаться друг к другу на «ты».

Взгляд Клеривана похолодел, когда он посмотрел на главу «Дюрак», вошедшего в кабинет.

– Присаживайтесь, – однако Клериван говорил вежливо, чтобы сохранить своё достоинство представителя компании «Фелет».

Но его усилия длились недолго.

– Что вы сейчас сказали? – приподняв одну бровь, рыча, спросил Клериван.

Глава «Дюрак», который недолго пребывал в хорошем настроении, подпрыгнул при такой перемене Клеривана.

Однако не мог отступить.

Поскольку императрица Лабини, ожидавшая в императорском дворце, была страшнее, чем Клериван перед ним.

Глава «Дюрак» прочистил горло и повторил:

– Я сказал тебе передать все деревья трива, которые есть у компании «Фелет», нашему роду Ангенас.

– Нет. Вы сказали ‘отдать всё’, – продолжая смотреть на главу «Дюрак», голос Клеривана был таким низким, словно мог поцарапать землю. – По какому праву вы приказываете мне ‘отдать всё’?

Из-за вопроса Клеривана шея главы «Дюрак» непроизвольно напряглась:

– Разве не ты всегда отклонял наши непрекращающиеся запросы о необходимости дерева трива для проекта развития Ангенас?

– И?

– Ты так бесстыдно задаёшь вопрос, потому что не знаешь, что развитие Ангенас – это бизнес, который напрямую продвигает императрица-мать?

Кто, чёрт побери, прямо сейчас бесстыдный? – Клериван сидел, скрестив ноги и откинувшись на спинку кресла, смотря на главу «Дюрак».

Посмотрим, куда мы придём.

– …И?

– Что?! Если ты знаешь это, то должен сотрудничать как подданный империи! Если только не посмеешь пойти против воли императрицы-матери! – видя, что реакция Клеривана не изменилась даже при слове «императрица», глава «Дюрак» закричал на него так, словно был его начальником. – Вот почему все молодые торговцы такие! Тц! – он даже щёлкнул языком в своём недовольстве.

Однако Клериван и на это особо не отреагировал.

Это было потому, что он очень хорошо знал, что так проявляется уродская зависть главы «Дюрак» к тем, кто добился успеха в молодом возрасте.

– Гм, – глупый глава «Дюрак» решил, что его план сработал, когда Клериван не сказал ни слова в ответ.

Всё не так, как было, когда он работал рядом с Рулаком в качестве одного из Ромбарди.

Кажется, он больше не имеет ничего общего с Ромбарди.

В некотором смысле естественно трепетать при взглядах императорской семьи, – подумав так, глава «Дюрак» понизил голос и начал мягко и спокойно продвигаться вперёд:

– Я знаю о том, что у тебя много дерева трива, помимо того, что отправлено в район Шэсай. Поэтому продай его нам, Ангенас. Разве это сложно?

– Это всё, что вам было нужно? – тихо спросил Клериван.

Однако глава «Дюрак», посчитавший, что одержал победу, пошёл ещё дальше:

– Нет, есть ещё кое-что. Я слышал, что ты продолжаешь скупать большое количество трива на севере. С этого момента не соревнуйся с «Вершиной Дюрак» на аукционах.

– Вот как. Держаться подальше от аукционов, чтобы «Вершина Дюрак» могла получить дерево трива?

– Верно. Это воля императрицы-матери, – словно он сам стал императрицей, глава «Дюрак» высокомерно вздёрнул подбородок.

И весь его вид был таким же, как и у той, от которой он сегодня пришёл.

Сегодня глава «Дюрак» пришёл не для того, чтобы просить о справедливой сделке с компанией «Фелет».

Он пришёл, чтобы получить то, что хотел, лишь пригрозив Клеривану, раскрывая имя императрицы.

– Тогда сколько же вы собираетесь предложить?

Вот оно.

– Разве средняя аукционная цена не составляет двадцать серебряных за пятьдесят деревьев? – радостно спросил глава «Дюрак».

Нет. Это было несколько месяцев назад. А сейчас, когда аукционы разлетаются, она подскочила в несколько раз.

– Поэтому, если посмотреть на оплату дерева, то двадцать пять серебряных за пятьдесят деревьев будет разумной ценой, – сказал глава «Дюрак», притворяясь великодушным. – Но специально для компании «Фелет» будет тридцать серебряных за…

– Сто золотых, – сказал Клериван, словно бросая слова в затылок главе «Дюрак».

– Что значит «сто золотых»?

– Цена, установленная компанией «Фелет» за пятьдесят деревьев трива.

– Шутишь надо мной?

– Похоже, что я занимаюсь подобными вещами? – голубые глаза Клеривана ярко сияли яростью.

– Хм. Тогда пятьдесят серебряных за пятьдесят деревьев…

– Сто золотых.

– Эй! Я понял! Семьдесят серебряных за пятьдесят деревьев!..

– Сто золотых. Если вы не можете заплатить эти деньги, прочь отсюда, – сказал Клериван, яростно смотря на главу «Дюрак».

– Нет! Как ты смеешь так обращаться со… – закричал сбитый с толку глава «Дюрак» с красным лицом, словно собираясь протестовать.

– Как вы думаете, то, что вы сделали некоторое время назад, можно назвать «сделкой»? – спросил Клериван, приподнимая уголок губ. – Использовать слово «императрица» и пытаться украсть товар по возмутительной цене было недостаточно, поэтому вы запретили приближаться к аукционам, если там участвует «Вершина Дюрак».

Чем больше я думаю об этом, тем нелепее это выглядит, – Клериван не сказал этого, но с его губ слетел пренебрежительный смешок.

– Сто золотых за каждые пятьдесят деревьев. Если нет, немедленно покиньте кабинет, – сказал он, указывая прямо на дверь.

– Эй, глава компании «Фелет»!

– Похоже, вы не желаете уходить, – Клериван холодно посмотрел на главу «Дюрак», который всё ещё сидел, повышая голос, и потянул за одну из красных верёвочек, находящихся рядом с креслом.

Вскоре после этого несколько мужчин крепкого телосложения с тяжёлыми звуками собственных шагов открыли дверь кабинета.

– Вы звали, господин Клериван?

– Глава «Дюрак» уходит, поэтому, пожалуйста, проводите его.

При словах Клеривана взгляды всех прибывших мужчин обратились к главе «Дюрак».

– Вставайте, – громко сказал глава охраны «Фелет».

– Н-наш Ангенас никогда не забудет произошедшее сегодня! – даже неохотно поднявшись со своего места, испуганный глава «Дюрак» продолжал кричать.

Клериван, скрестив руки на груди и спокойно наблюдая за ним, легко сказал:

– Из-за этих слов «Вершина Дюрак» даже не сможет увидеть дерево трива ни на одном аукционе севера в будущем.

– …Что?

– Сколько бы это ни стоило, наша компания выиграет каждый аукцион, в котором участвует «Вершина Дюрак».

– Э-это…

– А позже, когда императрица-мать, рассерженная до предела, спросит главу «Дюрак», почему это произошло, обязательно ответьте: ‘Мне не стоило прикасаться к компании «Фелет»’, – с улыбкой сказал Клериван главе «Дюрак», который только сейчас понял, что он сделал.

Не потому ли, что он представил своё будущее на основе моих слов?

Лицо главы «Дюрак», наполовину удерживаемого охраной, поскольку его ноги ослабли, было белым, без единой кровинки.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/59657/2296500

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне его даже жалко
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь