Готовый перевод Fantasy Assassin in a modern world / Фантастический Ассасин в современном мире: Глава 126: Ты поможешь мне?


Глава 126: Ты поможешь мне? 


Ларри прибыл на заброшенный склад в назначенное время. Когда он прибыл на заброшенный склад, то почувствовал легкий холодок в позвоночнике, так как это было довольно жуткое место. Здесь проходило не так много людей, так как ходили слухи, что в этом месте видели призраков. Не помогало и то, что склад не использовался уже десять лет, и он находился далеко от главной улицы, что делало его жутко тихим. Единственные люди, которые приходили сюда, были любители острых ощущений или самопровозглашенные охотники за привидениями. 

Ларри чувствовал себя более нервным из-за атмосферы. Он крепче сжал бейсбольную биту, которую принес с собой на случай, если это какой-то трюк. Ларри оглядел склад и никого не увидел, затем он проверил свой телефон и увидел, что пришел на несколько минут раньше. Ларри ждал в углу склада, настороженно оглядываясь по сторонам и держа в руках свою бейсбольную биту. 

"Итак, ты прибыл." 

В тот момент, когда Ларри услышал голос, доносящийся из-за спины, напряжение, которое он накапливал, спало, и он со всей силы замахнулся своей бейсбольной битой. Металлическая бейсбольная бита остановилась, так как кто-то поймал ее. Когда Ларри увидел другого человека, его бросило в пот. 

В белой маске, в черном плаще, сапогах и перчатках - это была городская легенда, убийца по прозвищу Фейд. 

Ларри не знал, что сказать в этот момент, так как он дрожал перед знаменитым убийцей. Это был человек, который, по слухам, убил большинство крупных боссов преступного мира, тот, кто напугал всех членов банды, заставив их вести себя как примерные граждане, а он просто напал на него.

"Не нужно быть таким напряженным, молодой человек. Так ты клиент Ларри Фетчер?" 

Ларри все еще был немного взволнован своим предыдущим трюком и не смог ответить Фейду. Он продолжал смотреть на Фейда с ошарашенным выражением лица.

"Ты или не ты Ларри Фетчер?" Услышав вопрос Фейда, Ларри был потрясен и быстро ответил. 

"Да, это я."

"Я прочитал твое заявление и хочу услышать вашу историю непосредственно от тебя." 

Ларри кивнул головой в ответ и пересказал все, что знал о случившемся. Локи был весьма удивлен, услышав, что Мацури также имеет отношение к этому делу, поскольку в отчете Гарольда не было указано имя детектива, который вел это дело. Выслушав весь рассказ Ларри, Фейд кивнул головой. 

"Итак, ты хочешь, чтобы я убил Кэтрин Уолкер, это так?" 

"Да... Пока она жива, еще многие испытают то же, что и я, а я этого не хочу." 

"Ты понимаете, что даже если я убью Кэтрин Уолкер, на ее место придет кто-то другой. Убийство ее решит проблему лишь временно. Зная все это, ты все еще хочешь, чтобы она умерла?"

Когда Ларри услышал слова Фейда, он опустил голову и сжал кулак. Он знал, что слова Фейда были правдой: убийство Кэтрин не остановит ни проституцию, ни торговлю людьми. Ларри помолчал несколько секунд, затем поднял голову и посмотрел в глаза Фейда, которые были видны сквозь маску. 

"Я понимаю, что ее убийство не изменит город, но она совершила много ужасных вещей и заслуживает смерти. Но, несмотря на то, что она творит зло, полиция ничего не может с ней сделать. Так что если они не могут этого сделать, я могу надеяться только на вас, мистер Фейд." 

"Очень хорошо, я принимаю твою просьбу."

"Я... Тогда сколько я должен заплатить?" Ларри хотел сказать, что у него не так много денег, но не сказал, так как, сколько бы это ни стоило, он найдет способ заплатить. Словно прочитав его мысли, Фейд ответил. 

"Не беспокойся об этом, молодой человек, я не буду просить денег, поскольку у меня нет в них нужды. Цена, которую нужно заплатить, совсем другая." 

"Тогда чего же вы хотите?" 

"Я хочу обещание." 

"Обещание?" 

"Да, если работа будет выполнена, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал." 

"Что именно?"  

"Сейчас я тебе не скажу, только в конце, когда работа будет выполнена, я потребую от тебя обещания. На этих условиях ты все еще готовы заплатить цену?" 

"Хорошо, я согласен. Неважно, какое обещание будет дано в конце, я сделаю все возможное, чтобы выполнить его." 

"Хорошо, сделка заключена. Я выполню твою просьбу." 

Сказав эти слова, Фейд собрался уходить, но Ларри, увидев это, поднял руку, чтобы остановить его. "Хммм, есть ли что-нибудь еще?" 

Ларри на мгновение замешкался, прежде чем заговорить. 

"... Эм... Вы также можете спасти мою мать?" 

"Убивать и спасать - две разные вещи, а моя работа связана только с убийством." Услышав ответ Фейда, Ларри почувствовал себя разочарованным. "Если ты хочешь спасти кого-то, ты должен сделать это сам. Если ты хочешь, чтобы кто-то помог тебе, разве этот детектив не тот, кому ты можешь доверять?" 

"... Я не могу просить помощи детектива Мацури в этом деле. Я не до конца понимаю, что произошло, но думаю, что если она поможет мне, у нее будут большие неприятности... Вы правы, я не могу позволить вам делать всю работу. Если я хочу спасти маму, я должен сделать это сам." 

Фейд посмотрел на Ларри, который был полон решимости, и внутренне вздохнул. Фейд знал, что шансы Ларри спасти маму самостоятельно крайне малы. Больше шансов, что его либо схватят, либо убьют. Тогда Фейд начал думать о тех, кого он знал, кто мог бы помочь Ларри. 

'Думаю, в данной ситуации эти двое - лучшие кандидаты на помощь мальчику.' 

"Если ты пойдешь один, ты не только не сможешь спасти того, кого хочешь спасти, но и сам окажешься в опасности."  

"Тогда что мне делать, я не знаю никого другого, кто мог бы мне помочь." 

"У меня есть на примете несколько человек, которые могли бы тебе помочь." 

"Серьезно, кто они?" Ларри вдруг заволновался и спросил. 

"У тебя есть ручка и бумага?" 

"У меня нет с собой, но у меня есть дома." После того как Ларри произнес эти слова, Фейд внезапно исчез в темноте. Ларри был удивлен и уже собирался позвать Фейда по имени, как вдруг услышал голос Фейда, словно тот шептал ему на ухо. 

"Веди." Ларри кивнул головой, все еще недоумевая. 

...

Как только Ларри вошел в свою комнату, Фейд внезапно появился позади него, что повергло его в шок. На протяжении всего пути домой он пытался найти Фейда, но куда бы он ни смотрел, он не мог обнаружить убийцу. Но почему-то ему казалось, что Фейд просто идет позади него. 

"Вот ручка и бумага." Взяв ручку и бумагу, Фейд начал писать. Затем он передал два письма Ларри. 

"В ближайшую пятницу ты отправишься в академию Секико и разыщешь студентов Майкла Розалеса и Мугами Шина, передашь им эти письма и попросишь их о помощи. Я сделаю ход в понедельник вечером, примерно в 20:00. Будет лучше, если ты сделаешь ход в это время." 

http://tl.rulate.ru/book/59579/2223781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь