Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 126

Глава 126

 

- Госпожа, вы не знаете, эта старуха бессовестная и постоянно клевещет. Позвоте мне лично наказать её! - бабушка Чжан была в ярости.

 

Бабушка Ван явно непредвзято относится к ней, не говоря уже о том, что сбережения за полжизни были потеряны, и еще полгода ежемесячно будут вычитаться деньги. Для нее это просто ужасная новость! Увидев мадам Цяо в этот момент, она вдруг расплакалась, словно увидев спасителя.

 

Видя беспорядок, мадам Цяо погладил свой лоб:

 

- Дама Ван, скажи мне, что происходит.

 

Бабушка Ван бросила предупреждающий взгляд на бабушку Чжан, а затем рассмеялась:

 

- Госпожа, просто бабушка Чжан выпила немного, поэтому сегодня буянит. Не принимайте её слова близко к сердцу. Бабушка Чжан, довольно. Возвращайся в свою комнату!

 

Видя, что бабушка Ван угрожает её, бабушка Чжан вдруг стала возмущаться:

 

- Я не пила, госпожа, я не пила! Хотите знать правду, тогда я вам скажу!

 

Матушка Ван вдруг почувствовала внезапный толчок в сердце и сказала первой:

 

- Похоже, эта старуха спятила окончательно. Закройте её рои и отправьте обратно в комнату! С госпожи и так довольно её бредней!

 

Но никто из окружающих служанок не шелохнулся. Все опасливо стояли в стороне, готовые наблюдать за продолжением действия.

 

Бабушка Чжан торжествующе улыбнулась, а затем громко сказала:

 

- Госпожа, признаю. Чтобы мне поручили эту должность, я дал бабушке Ван триста таэлей серебра - это мои сбережения за половину жизни. Матушка Лю пошла сообщить вам, а деньги пропали! Матушка Ван взяла мои деньги и не только не помогла мне, но и пошла за матушкой Лю, чтобы расправиться со мной. Ошибки быть не может!

 

Как только мадам Цяо услышал эту цифру, её лицо вдруг стало мрачным: триста таэлей… Месячное серебро этих служанок равнялось одному таэлю, что было достаточно для обычных людей, чтобы потратить месяц на еду и питье. Получается, эта служанка вовсе не ела и не пила полжизни? Она едва смогла бы заработать триста таэлей, но подарила другому человеку столько подарков! Мадам Цяо не верила, что бабушка Чжан вела праведную жизнь! Возможность отдать столько денег означает, что в будущем, на новой должности, она в разы умножит потраченное!

 

- Бабушка Ван, что ты можешь сказать в своё оправдание - услышав холодный голос мадам Цяо, бабушка Чжан вдруг опустилась на колени и сказала дрожащим голосом:

 

- Госпожа, вы поверьте этой старой рабе! Старый раб никогда не делала подобного раньше! Госпожа, она подарила этот кошелек с пионами из черного атласа, розовыми пионами и тремя зелеными листьями. Если вы мне не верите, можете поискать в комнате бабушки Ван, и вы обязательно найдете его! – она несколько раз усмехнулась и посмотрела на бабушку Ван, как будто сгладила свою ненависть.

 

Мадам Цяо, естественно, захотела поискать, и сразу же приказала своим людям отправиться в комнату бабушки Ван. Вскоре после этого служанка взяла обысканные вещи и вручила их госпоже. Увидев это, мадам Цяо пришла в ярость, указала на присутствующих служанок и с горечью сказала:

 

- Так вы благодарите семью, которая вырастила вас? Став продажными?

 

Но оказалось, что когда мадам Цяо попросила провести обыск, она была более внимательна, приказав заранее слугам тщательно проверить комнаты других бабушек. У большинства из них нет старших родственников, поэтому деньги должны храниться у них. И после проверки обнаружилось так много грязного и нечистого!

 

Увидев эти вещи, даже бабушка Чжао, которая бросилась к ним, услышав новости, мгновенно побледнела.

 

После подсчета оказалось, что деньги и другие вещи, которые проходили через старших слуг, стоили почти три тысячи таэлей. Среди них больше всего было денег у бабушки Ван!

 

http://tl.rulate.ru/book/59558/2552916

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Воровство , так сказать , на рабочем месте… и незаконные доходы, как всегда и везде, самые большие у тех, у кого больше всего власти!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь