Готовый перевод The Abandoned Daughter / Брошенная дочь: Глава 110

Глава 110

 

Но Ли Дину этого явно недостаточно, он добавлял все более и более яростные ингредиенты в свою историю:

 

- Это твой любимый платок. Когда ты подарила его мне в тот день, ты сказала, что он - олицетворяет тебя, поэтому я постоянно скучаю по нему!

 

Сказав это, он достал из передней части своей груди вуаль, вышитую одной или двумя утками-мандаринками, которые хорошо сочетались.

 

Хотя мадам Цяо не хотела ему верить, но после того, как он так много сказал, она вдруг спросила низким голосом:

 

- Жуоэр, это правда?

 

Разумеется, наложница Лу не могла упустить такую хорошую возможность, и тут же усмехнулась:

 

- Зять действительно хорош в воспитании. Это действительно позор - видеть достоинства дочери, которую учит госпожа Цяо, и вести себя в личных отношениях между мужчиной и женщиной! Позвольте мне сказать. Лучше, как можно скорее отправить Се Жужуо в семейный храм и смириться с ее нравом. В остальном, она не имеет значения и не навредит нашей семье! В конце концов, у нашей семьи не одна дочь.

 

Уже после того, как служанка передала письмо, вторая жена Ли поспешила туда вместе с Се Жуфэй. В конце концов, хотя она и не хотела присоединяться к веселью, ей хотелось заручиться благосклонностью благородного дворца.

 

В это время, услышав слова Лу, вторая жена Ли сразу же сказала:

 

- Ну, я не думаю, что Жуоэр сделала такое, верно? Жуоэр, у тебя есть какие-нибудь секреты?

 

Но Се Жуфэй открыла рот, чтобы защитить ее:

 

- Вы, должно быть, неправильно поняли мою сестру, она не способна делать гадости!

 

Услышав это, наложница Ли тут же потянула Се Жуфэй за рукав и велела ей замолчать. Взрослые могут говорить, но детям нельзя. В конце концов, здесь собрались благородные люди.

 

Слова Се Жуфэй завладели сердцем Сяо Цзюньхана, и в этот момент он торжественно сказал:

 

- Не волнуйся, Жуоэр, что бы ты ни сделала плохого, в моих глазах ты - хорошая девочка.

 

Посмотрите, что это было сказано! Если бы это была Се Жужуо в прошлой жизни, боюсь, что она бы уже давно была тронута его глубокой привязанностью! Но теперь Се Жужуо не так глупа, говоря, что неважно, что она сделала плохого, разве это не просто палка, чтобы убить ее и сделать замаскированной истиной?

 

Се Жужуо, казалось, взволновали слова Сяо Цзюньхана, и он тут же достала кинжал сбоку и приставила его к своей шее. Затем, под всеобщие восклицания, её лицо наполнилось слезами, и она сказала:

 

- Третий принц, знаешь ли ты, как люди становятся тиграми? А ты? Если ты мне не веришь, то я, Се Жужуо, поклянусь своей жизнью! Если я действительно сделала что-нибудь неверное или бесстыдное, то я умру под этим кинжалом!

 

Таинственный железный кинжал, созданный тысячелетиями, с холодным светом на нем, пронзил сердце Сяо Цзюньси, а также осветил лица всех с разными выражениями. Сяо Цзюньси не мог больше сдерживаться и сказал:

 

- Дело еще не завершено, давайте послушаем, что скажет мисс Се.

 

Госпожа Цзи сильно испугался, быстро приказав слугам забрать кинжал из руки Се Жужуо. Се Шэнъян тоже оправился от шока, кашлянул и сказал:

 

- Жуоэр, сегодняшнее дело ты можешь объяснить сама.

 

Се Жужуо вытерла слезы с лица, повернулась к Ли Дину и сказала:

 

- Ты сказал, что этот платок принадлежит мне, а эта записка с персиковыми цветами - моя. Тогда я спрашиваю тебя, когда я дала тебе эти вещи?

 

Глаза Ли Дина дрогнули, а затем он ответил:

 

- Платок был подарен мне до того, как ты была ранена, то есть в прошлом месяце, перед тем, как ты отправилась на охоту. В то время мы впервые увиделись наедине, и ты подарила мне платок в знак благодарности. Что касается письма… через несколько дней ты поправилась после ранения и отдала его мне.

 

Се Жужуо кивнула:

 

- Ты сказал, что эти вещи - мои, и я не опровергаю это, потому что у меня действительно были такие вещи. Однако, прежде чем лгать, нужно придумать что-то подобное. Цзян Чжу, пойди и принеси шкатулку с вуалью. Цяньби, иди в мой кабинет и возьми стихи и книги, которые я скопировала в этом месяце.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/59558/2499417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь