Готовый перевод Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 30

Альберт повернулся и понес таз в одной руке. Это так отличалось от того, как я с трудом постанываю, поднимая его обеими руками.

- Я сменю воду.

Альберт также выглядел грациозно сзади, даже когда нес таз полный воды. И снова я была очарована его элегантностью, но все же провела рукой по лбу.

- Агх… Как будто меня кто-то ударил.

Это был первый раз, когда я испытала такую ​​головную боль. Это была такая боль, которую мой разнообразный опыт с подобными ощущениями не мог облегчить. Мне срочно нужно немного Tylen*l. Как человеку из современности, мне было очень грустно осознавать, что здесь нет этого лекарства.

Это была лишь часть той боли, через которую прошел Альберт.

- Как Вы это выдержали?

Это действительно заставило меня снова осознать, насколько удивительным был Альберт, видя, как он перенес гораздо больше боли, чем я сейчас. Теперь он понимал, как трудно было держать все это в себе, не издавая ни единого стона.

Тем не менее, я могла по крайней мере сделать что-то из того, что записала в свой список дел.

Лежать неподвижно, ничего не делая.

Тройное ура! Все болит, но это приятно. Лежать, как домосед, для меня было так же естественно, как дышать.

- Эк, Вы вернулись?

- Да.

Альберт поставил полный таз. В тот момент, когда он это сделал, вода немного пролилась.

Он нес столько одной рукой, я не могу в это поверить. Я снова поняла, что сила верхней части тела Альберта была просто огромной. Как и ожидалось, люди должны заниматься спортом.

Какой бафф я могу получить с помощью упражнения на дыхание?

Пока я терялась в этих неправильных мыслях, мой желудок заурчал. Я, должно быть, израсходовала свои калории, так как мне и так очень больно, но я все равно должна была что-то съесть.

Уф, я рада, что приготовила много каши. С этой мигренью мне было бы невозможно готовить.

Я должна медленно опуститься и снова подняться.

Я единственная, кто может пойти на кухню. Глубоко вздохнув, я села. У меня снова закружилась голова, и я на мгновение замерла.

- Роза.

Альберт протянул руку и помог мне, взяв меня за запястье.

- Что ты собираешься делать?

- Нам нужно поужинать.

Его пальцы переплелись с моими. Низким голосом он заговорил.

- Роза, я в порядке.

Все было хлопотным делать хоть что-то, потому что я была больна, но оставаться на месте и ничего не делать можно было только тогда, когда ты живешь один. И, опять же, кухня была местом, куда только я могла входить и выходить.

- Как будто слова «я в порядке» застряли на губах принца.

Пробормотав и взглянув вверх, я снова заговорила более громким голосом с извинением.

- Прошу прощения, Ваше Высочество. Но я немного проголодалась, поэтому мне нужно спуститься.

- …Вот как.

Когда я сказала это, Альберт отпустил меня, так как ничего не поделаешь.

Альберт поднялся на ноги и потянулся ко мне.

- Тогда я провожу тебя до двери.

- Спасибо.

Стало трудно отказаться от его предложения, так как мое физическое состояние было ужасным. Когда я взяла его руку и крепко сжала ее, я прикусила нижнюю губу, чтобы вытерпеть боль. Двигаться тяжелее, чем я думала.

Я думала, что мне нужно будет только держать его за руку для поддержки, но другая рука Альберта естественным образом обхватила меня за плечо, чтобы удержать.

- Просто обопрись на меня.

Прошептал Альберт, втягивая меня к себе. Его тело оказалось крепче, чем я ожидала.

Напряжение возросло. Я сухо сглотнула.

Серьезно, меня даже не должно волновать что-то подобное. Внутренне вздыхаю, но это правда, что теперь, когда я опираюсь на него, мне намного лучше. С помощью Альберта я вскоре оказалась перед кухонной дверью.

- В самом деле, я не знаю, как я смогу встретиться с Вами позже, Ваше Высочество. Где еще мы сможем увидеть горничную, о которой заботится принц?

Стоя у двери, я болтала без причины. Это было запоздалой мыслью, чтобы напомнить себе о расстоянии между мной и им.

Альберт уставился на меня со спокойным выражением лица. Итак, меня поймали. Он читал мое лицо гораздо лучше, чем я себе представляла.

Как будто он сейчас ничего не услышал, Альберт тут же сменил тему.

- Войди внутрь и сразу же выходи. Не заставляй меня ждать.

Я уже пожалела, что заставлю его ждать. Затем я ответила довольно смело.

- Это займет у меня некоторое время, поэтому, пожалуйста, вернитесь в комнату и отдохните. Далее я смогу двигаться самостоятельно.

Альберт сузил глаза и ухмыльнулся.

- Кто ещё утверждал, что не любит ложь? Роза, ты можешь мне сказать?

…Но Альберт быстро проигнорировал мое предложение.

Я действительно не могу победить его.

В конце концов, я вошла на кухню и оставила Альберта перед дверью. Бланк следил за моими движениями.

Первое, что я сделала, придя на кухню, это поставила кастрюлю на плиту и развела огонь, чтобы нагреть ее.

Пока я разогревала кашу, я прислонилась к стене.

- Не бооолей…

Очевидно, обеспокоенный, Бланк был на грани слез.

- Я в порядке, я не умру. Видишь? Больные люди могут выздороветь.

Я погладила Бланка по голове и успокоила его.

Успокоить Бланка было не так уж трудно, поскольку теперь он видел, что Альберту снова стало лучше.

- Прааавда…?

- Да, да.

У него все еще стояли слезы вокруг глаз, но Бланк, казалось, понял, что я пыталась донести.

Вскоре вся каша подогрелась. Немного поразмыслив, я достала несколько яиц и приготовила простой омлет.

Альберт ест примерно одно и то же уже несколько дней подряд. Казалось, сложно хорошо сложенному человеку есть только кашу.

Сосредоточившись на других вещах, я почувствовала, как снова надвигается волна мигрени. Итак, я быстро поджарила немного мяса. Говядина уже была вкусной, даже если ее только жарили на гриле, поэтому я решила просто обжарить ее.

После того, как я поправлюсь, я должна приготовить хотя бы тарелку пибимпапа.

Будет вкусно, если я добавлю немного овощей, пасту из красного перца и половинку вареного яйца. Сильно надавив одной рукой на виски, я проверила наш ужин на тарелке.

Каша, свежая кимчхи, яичные рулетики и говядина на гриле. Я определенно приложила хоть какие-то усилия. Хорошая работа, Роза.

Я уже знала это — я кореянка, которая серьезно относится к еде.

- Придется много таскать одной.

Размышляя о том, как мне поступить, я сначала открыла кухонную дверь. Прислонившись к стене, я обнаружила, что Альберт стоит лицом ко мне. Его брови приподняты.

- Я думал, ты только кашу разогреваешь.

- Как же я могу давать Вам одну кашу, принц. Пожалуйста, помогите мне вместо этого. Я не могу нести все это в одиночку.

Я протянула поднос, полный еды, Альберту, который затем просмотрел его и уставился на меня.

- Разве ты не говорила, что это ты голодна?

- Я знаю, что и Вы голодны. Я также могу читать Вас, знаете ли.

Как он мог не быть голодным? До недавнего времени он был прикован к постели, и совсем недавно он не мог даже пошевелиться.

- …Жди здесь.

Альберт ответил после минутного молчания, затем он пошел вверх по лестнице с подносом, как будто летел.

Была ли это действительно скорость человека, который просто шел? Это даже заставило меня задуматься, есть ли у нас одинаковый опыт подъема по этим ступеням.

Когда он мгновенно вернулся ко мне, Альберт даже ни разу не ахнул и не запыхался.

- Вот, пошли.

Он снова потянулся ко мне.

Моя головная боль была не такой сильной, как это было некоторое время назад. Я знаю, что могу, по крайней мере, ходить самостоятельно…

Но мне интересно.

Я не хочу отказываться.

В любом случае, как только мы покинем это место, все изменится. Альберт и я не смогли бы взаимодействовать таким же образом. Была ли на самом деле причина продолжать воздерживаться от того, что я хотела сделать?

Во-первых, был ли кто- нибудь, кто не влюбился бы в этого парня, когда он пытается соблазнить тебя? Я уверена на сто процентов, что нет ни одного человека, который смог бы устоять.

Моя стальная решимость в последнее время, казалось, рушилась из-за болезни. Вы только посмотрите, о чем я думаю.

- Роза?

Альберт прошептал мое имя, возможно, потому, что я вела себя странно. Я просто смотрела на свою руку прямо сейчас.

Противоречивые мысли внутри меня длились недолго. Это произошло потому, что Альберт взял мою ладонь и сжал ее один раз.

- Пойдем.

Альберт притянул меня к себе, чтобы я снова прислонилась к нему. Его теплота была гораздо более утешительной, чем я думала.

* * *

Мне очень нравится, что атмосфера в комнате изменилась. Я сидела лицом к лицу с Альбертом, и еда была между нами.

Глядя на Альберта, который ел только кашу, омлеты и мясо с солью в качестве приправы, чувство вины, которое я чувствовала во мне, снова возродилось.

Что бы сделал Шуберт, поклонник Альберта, если бы увидел это?

Как ты смеешь давать такую ​​еду нашему принцу...! Говоря это, он мог просто схватить меня, пока его глаза горели.

Я знала Шуберта совсем немного, но уже могла представить, как он отреагирует.

Чтобы облегчить чувство вины, я сосредоточилась на том, чтобы помешивать кашу в собственной тарелке. Верно. Это была вкуснейшая порция каши, в приготовление которой я вложила все свое сердце и душу.

Я ни в коем случае не могу конкурировать с профессиональным поваром, но блюда, которые я приготовила, все равно вкусные.

- Принц, пожалуйста, попробуйте как можно больше вкусной еды, когда мы выберемся отсюда.

- Ты действительно больна. Что происходит, почему ты вдруг заговорила об этом?

…Альберт отклонил мой верный совет как вздор. Чувствуя несправедливость, я запротестовала.

- Нет… мне просто жаль, что это единственное, что я умею готовить.

- …Все отлично. Как и ты, я привыкаю к ​​острой и сладкой пище.

При спокойном заявлении Альберта я почувствовала себя подавленной. Не могу поверить, что я была той, кто привела принца к специям.

Но это единственная еда, которую я могу приготовить!

Кашляя, чтобы скрыть смущение, я отвела взгляд. Так или иначе, в тот же момент я собиралась поднять ложку, чтобы поесть.

- А теперь открывай рот.

Альберт потянулся ко мне и поднес свою ложку овсянки к моим губам.

…А, что?

- Разве ты не больна? Так что я накормлю тебя.

- …Но мои конечности в порядке.

- Больному человеку не нужно использовать свои конечности.

То, что он сказал, имело хоть какой-то смысл? Такая болезнь не имеет ничего общего с моими руками!

Я боялась, что сдамся, поэтому взяла ложку. Я должна быстро поесть и показать Альберту, что с моими конечностями все в порядке.

Альберт нахмурил брови. Его рука, которая держала ложку, начала слегка трястись.

- Роза, моя рука немеет. Разве ты не можешь просто съесть это?

Где человек, который только что чуть не взлетел по лестнице?

- Это приказ.

Конечно, я и раньше лично кормила Альберта едой.

Но кормить больного Альберта было двумя совершенно разными вещами по сравнению с тем, как меня вот так кормят с ложечки.

Я должна решительно отказаться…

- Я думал об увеличении размера земли, которую я завещаю тебе, но…

Ни за что, я не могу. Каким бы я ни была рабом капитализма!

- Ах, кажется, я что-то слышал о шеф-поваре императорского дворца, который хорошо готовит десерты…

- Большое спасибо за Вашу заботу, принц.

…Мне нужно было решительно отказаться, но я этого не сделала. Хап. Я взяла в рот ложку Альберта и съела то, что было на ней.

Я - раб капитализма. Ура земле. Спешите за едой!

- Правильно, разве так не приятней?

Альберт улыбнулся, от чего уголки его губ поднялись.

http://tl.rulate.ru/book/59553/2259316

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как комфортно ☺
Спасибо за перевод 💜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь