Готовый перевод Life as a Tower Maid: Locked up with the Prince / Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем: Глава 21

- Но у меня нет супруга!

Что это за обвинение, в то время как у меня даже не было парня? Бланк сказал это с какой-то решимостью в чертах своей мордочки.

- В башне тыыы… жииивешь с этим мужчиииной…

Его голос был по-прежнему медленным, но то, что он хотел сказать, было передано четко. При этом я ощутила, как по спине пробежались мурашки.

- Если ты будешь говорить, что Его Высочество — мой супруг, это обернется большими неприятностями. Ты не можешь сказать что-то подобное в другом месте.

К слову, Шуберт был здесь совсем недавно. Разве не было общеизвестно, что человек, живущий с принцем, был ведьмой-манипулятором, которая заслуживала смерти?

Во-первых, это мнение появилось еще до того, как Бланк пришел в башню.

- К тому жеее, люди, которые вот так застряли вместе, не обязательно имеют такого рода отношееения…

Мм, я хорошо тебя заговорила. Он всегда говорит медленно, но при этом Бланк очень умен.

... Так что мне больше нечего было сказать. Тот факт, что между нами существует некая родственность и что наши губы иногда распухают, здесь не имел значения.

- Ха-ха, о, я хочу спать. Бланк, пойдем спать?

В ситуации невыгодного положения лучшим выходом было сменить тему.

Но после того, как я это сказала, мне действительно захотелось отдохнуть. В любом случае и без того было время ложиться спать, и поскольку я была в замечательном настроении после того, как вышла из башни и осталась здесь, в такой роскошной комнате, в конце концов, я заснула с Бланком на руках.

* * *

- Роза.

Когда я еще была в полусне, кто-то позвал меня.

- … с вашего позволения.

В вялом состоянии я кивнула. Теплое прикосновение мягко убрало волосы с моего лица. Я медленно моргнула и посмотрела, кто владелец этой руки.

Легкое прикосновение пальца оторвалось от моих губ, и до моих ушей донесся приглушенный томный голос.

- Время идти.

Но я хочу еще немного поспать. Это жульничество — будить меня вот так, пока я сплю так комфортно — кто бы это ни был. Лицо было расплывчатым, потому что я все еще была в полусне.

Вместо того чтобы проснуться, я еще сильнее закуталась в одеяла и уткнулась лицом в подушку.

- Я уже получил твое разрешение. Ты по-прежнему собираешься оставаться тут?

Раздался сладкий голос. Те слова, которые просили моего разрешения, стали просто остаточными образами в моем сонном состоянии.

Кто-то с таким голосом, мог ли он спросить у меня разрешения на что-нибудь?

…Думаю, да. Размышляя об этом, я засыпала, но меня вздрогнула рука, опустившая одеяло.

- Холодно…

Я пробормотала, откинувшись… ну, попыталась и не смогла отдернуть одеяло назад. Там есть камин, но на рассвете в башне все еще было холодно. Кроме того, на чердаке, где я живу, было холоднее, чем в комнате Альберта.

Я бессознательно вздрогнула. Но, вопреки моим ожиданиям, холодного ветра не было.

Разве я не внутри башни?

Только тогда я вспомнила, что мы снаружи.

Подняв отяжелевшие веки, я обнаружила Альберта сидящим рядом со мной на кровати, на которой лежала я.

Он сидел у кровати, глядя на меня сверху вниз. В то время как ночное небо прояснилось с восходом солнца, просачивающийся свет умеренно осветлял расплывчатые седые волосы. На его лице была легкая тень.

Я смотрела на него снизу-вверх, но даже с этого сомнительного ракурса не могла разглядеть недостатков в его красоте. Были ли вообще какие-то неисправности в нем?

Альберт был идеален со всех сторон. Несмотря на то, что мы виделись каждый день, я не могла не смотреть на него безучастно, скорее это был одержимый интерес.

Его рука потянулась, чтобы медленно погладить мою щеку. Над дорожкой, которой коснулась его рука, был след прошедшего солнца. Я чувствую, будто меня зажгли, как угли в камине.

Взгляд Альберта был одновременно теплым и холодным. Две разные характеристики были тонко переплетены.

О чем он думал, когда смотрел на меня? Мне вдруг стало любопытно.

Я чувствую, что попаду в беду, если ты будешь так со мной разговаривать…

Это нарушение договора. Я моргнула и робко сказала.

- …Я уже открыла глаза.

- Но ты уже дала мне свое разрешение, Роза.

- …Какое разрешение?

- Разрешение прикоснуться к тебе сейчас.

- Принц, я не помню, чтобы я отвечала на это…

- Я понял. Итак, Роза, я повторю еще раз.

Он мягко посмотрел вниз. Затем, наклонившись, он приблизил губы к моим ушам. Звук его дыхания можно было ощутить кончиком уха, и мое тело вздрогнуло. 

- Я хочу прикоснуться к тебе. - тихо прошептал Альберт

Когда он сделал паузу, воздух, который он выдыхал, щекотал мое ухо, что вызвало мурашки, начиная с места выдоха и вниз по моей шее.

Я вздрогнула. Глядя на меня, Альберт понизил голос.

- Пожалуйста, дай мне свое разрешение.

О, вот оно.

То, что я услышала ранее, было только частью «свое разрешение», так что теперь загадка была решена. Как и ожидалось, лучше было слушать кого-то другого от начала и до конца.

Другими словами, я подставила сама себя.

Сухо сглотнув, я медленно отодвинулась от Альберта и защитила себя, завернувшись в одеяло, как будто я была рулетом из кимбапа.

- Стооой… Не могу дышааать…

А потом Бланк, застрявший в одеяле, сонно заговорил.

Даже когда он задыхался, он все еще говорил медленно. Можно было с уверенностью сказать, что он ощущал себя словно на отдыхе.

Тем не менее, слова Бланка нужно уважать, поэтому я быстро вытащила его из-под одеяла и усадила между собой и Альбертом.

Увидев принца, Бланк склонил голову набок и встал на короткие лапы.

Ты пытаешься защитить меня!

Ты пытаешься спасти меня от магического заклинания этого принца!

Бланк - молодой дракон! Хотя он еще не достиг совершеннолетия, он пытается спасти меня от чар Альберта, этот великий, чудесный, волшебный зве...рь.

- Бланк, ты куда?

Поднявшись на кровати, Бланк подошел к камину на некотором расстоянии и устроился там. Повернув голову, он взглянул на меня и помахал рукой.

- Вы двооое… решайте все сааами.

Охваченная чувством дежавю, я вспомнила время, когда Бланк попросил меня подняться в комнату из кухни одной.

С оглушительным грохотом связь между Бланком и мной рухнула.

- Я дууумаю… что этот парень страаашный…

Бланк объяснил это так, как будто мог прочитать мой дрожащий взгляд.

- Я не знал, что в моей жизни наступит день, когда меня восхвалит птенец дракона.

Наблюдая за моим поведением, Альберт скрестил руки на груди и пожал плечами.

Глядя на него, я постаралась ответить спокойно.

- Я беру свои слова обратно, принц. Они больше не в силе.

- Я этого ожидал.

Вопреки моим опасениям, Альберт встал без каких-либо колебаний. Больше ничего не произошло.

Но как-то обидно, что ты так послушно меня слушаешь…

Нет, подожди, не грусти из-за такого. Это способ флирта Альберта. Если вы начнете так думать, вам вскружит голову.

Теперь, когда мои глаза были широко открыты, я стряхнула от себя эти чувства. Никаких мыслей, голова пуста. 

- Тебе грустно?

- Нет, это невозможно.

Я мгновенно ответила Альберту. Это был автоматический эффект, чтобы скрыть то, что я действительно чувствовала.

С красиво изогнутыми глазами, он улыбался.

- Но это прискорбно, Роза. Мне грустно.

Мне нечего было сказать на это, даже если Альберт произнес это подобным образом.

- Я не должен был раскрывать это слишком быстро.

Наступила минута молчания. Когда я украдкой отвела глаза, Альберт спокойно сказал.

- Давай готовиться к обратному пути.

- Уже?

Альберт поднял брови.

- Неужели тебе понравилось это место.

- Комната большая и красивая, она мне нравится. Моя комната в башне выглядит такой заброшенной...

- Мы должны скорее вернуться, но осмотри комнату. Я возьму с тебя деньги позже, так что ты можешь забрать все, что пожелаешь.

- Правда?

- Я никогда раньше не брал свои слова назад.

- Принц, я люблю… нет, большое спасибо.

По привычке я чуть не сказала: «Я люблю тебя». Это обычное выражение, которое я говорю своим друзьям, поэтому иногда оно всплывает без моего контроля.

…Но он признался мне, так что я не могу этого сделать. Интересно, заметил ли он это с самого начала?

Выражение лица Альберта было спокойным, как будто ничего не произошло.

Тут я подумала, что было бы неплохо просто двигаться дальше, но…

- Почему ты меняешь слова в середине разговора? Продолжай то, что ты говорила.

Я не уверена, знал ли он, что это произошло бессознательно, но меня смущает то, что он так открыто просил меня продолжить.

- …Принц.

- Я знаю, что ты говоришь это ненамеренно.

- …

- Так что просто скажи это, не задумываясь.

Вес этих слов полностью изменился по сравнению с предыдущим.

Альберт продолжал смотреть мне в глаза. Он применил это молчаливое давление, которое было для него столь же естественным, как дыхание, точно так же, как он естественно произносил и проигрывал эти сбивающие с толку мысли и действия.

Но именно поэтому я больше не могу так поступать.

- Принц, я не могу этого сказать…

Шырк, шырк. Выбравшись из-под одеяла, я встала с кровати и потянулась.

- Вот замена.

Я положила обе руки над головой, чтобы сделать большое сердце — сердце любви. Смысл был тот же, но вес был не таким значимым по смыслу.

- Это сердце равно любви.

- …Я не думаю, что этот жест означает одно и то же.

- У него также есть мини - я.

Соединив большой и указательный палец, я сделала сердечко меньшего размера. Это корейское сердце пальцами!

- Я не знаю, что это такое.

Альберт ответил небрежно, но атмосфера определенно стала мягче, чем раньше.

Затем в дверь постучали. Улыбка Альберта слегка изменилась.

До сих пор в его выражении была только искренность, но теперь на его чертах была маска.

Такая же, как когда я впервые встретила его.

- Кто это?

- Ваше Высочество, это я, герцог Мейсен.

Альберт выдохнул и потер подбородок.

- Я сказал тебе больше отдыхать. Я не понимаю, почему ты встал с постели.

- Я не мог просто позволить Вашему Высочеству уйти просто так, поэтому я и пришел сюда.

Герцог Мейсен был причиной того, что Альберт находился здесь.

Я возилась со своей одеждой.

- Ты не в своем уме.

- Нет конечно. Но просто как я могу отвести взгляд от принца? Я поддерживаю надлежащий этикет по отношению к любому другому человеку.

Мне стыдно, что я встречусь с кем-то в первый раз, будучи в качестве «буррито» из одеяла. Я ответила умело, слегка тормозя ответ. Альберт сузил глаза.

- У меня есть предчувствие, что это не единственная причина, но, вероятно, это лишь недоразумение.

- Нет никого красивее вас, принц.

Эти слова были искренними, но Альберт был напряжен, неизбежно ожидая первой встречи с герцогом.

В любовных романах герцог должен был быть либо главным героем, либо вторым главным героем. Пока я так близка с Альбертом, есть большая вероятность, что я встречу Со Ин позже. Так что весьма вероятно, что герцог был вторым мужчиной в главной роли.

В любовных романах главные герои всегда были красивыми, верно? Если Шуберт был молодым человеком, чью внешность можно было бы представить в будущем, то как насчет герцога Лиама Мэйсена?

Как он выглядит?

Три ура! Три ура красивым мужчинам!

- Входи.

- Да.

Тудум-тудум. Я уставилась на дверь, как будто смотрела фильм. Когда та открылась, герцог Лиам Мэйсен вошел внутрь.

- Ваше высочество.

Голос герцога был более хриплым, по сравнению со сладким Альберта.

Лиам был довольно красивым, с короткими черными волосами и зелеными глазами. Он определенно выглядел старше Шуберта, и, учитывая его крепкое телосложение и ножны на боку, было ясно, что он владел мечом.

Даже если я буду долго-долго смотреть на его загорелое лицо, не думаю, что оно мне когда-нибудь надоест.

…Как и ожидалось. Один лишь взгляд на главных героев любовного романа наполнял мои глаза бесконечным блаженством.

http://tl.rulate.ru/book/59553/2011784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь