- Я пойду разденусь, а ты можешь заходить первым.
После ее слов, Кенто разволновался. Сама ванна была достаточно просторной и могла вместить двух человек. Но, перед тем, как погрузиться в нее, он обернулся полотенцем. Хоть это и нарушало правило пользования при купании, он решил придерживаться чистых отношений.
(Я не ожидал, что это случится так скоро...) - Кенто и подумать не мог, что совместное купание с Харукой произойдет так скоро. Правда, он уже второй раз принимает ванну, так как ранее немного попарился вместе с друзьями.
А погрузившись в воду, он никак не мог справиться с волнением. Мысли о Харуке, пока та в раздевалке, заставляла его разум грезить о разных вещах. Из-за чего, приводить разум в порядок, сдерживая свои фантазии раз за разом становилось тяжелее.
- Прости за ожидание.
- Н-ничего.
- Что ж, я вхожу.
Сказав это, Харука опустилась в ванну. После чего, вода сразу же поднялась выше, заполняя все пространство ванны для двоих человек. Вот только, Кенто обеспокоился совсем о другом.
- Эм... Ты, случаем, местом не ошиблась?
Харука сначала села перед ним, а затем, медленно наклонилась спиной к его телу, пока не уперлась затылком на его плечо. И смотря на его удивленное лицо, та усмехнулась и сказала:
- Возбудился, да?
- Ну да. Я же впервые принимаю ванну с женщиной.
- А с Чизочкой, значит, не было?
- Конечно, нет. Она же ребенок, я просто ее купал.
Кенто и правда впервые принимал ванну с женщиной. То, что он ходил в баню с бабушкой, вряд ли можно считать.
- Но, что это? Признаюсь, ты меня удивил. Не думала, что ты окажешься таким жилистым.
- Я тренировался. Как-никак, для работы по дому тоже требуется сила. А чтобы носить любимого человека как принцессу, уж тем более.
- Серьезно. Стоит мне пощупать твое крепкое тело, сразу сердечко затрепетало.
Сказала Харука, шаловливо щупая его мышцы на животе и руках, отчего у Кенто сильно заколотилось сердце.
- Харука, щ-щекотно же.
- Что, не нравится? А мне нравится вот так касаться любимого человека.
- Правда?
- А тебе не хочется прикоснуться ко мне?
- Х-Харука, ты и так сильно возбуждаешь. Боюсь, я могу не сдержаться.
Кенто изо всех сил старался не дать своему разуму погрузиться в фантазию. В этот момент, он впервые искренне позавидовал героям ромкома. Вернее, их стойкости и ментальной силе, благодаря которым они ежедневно выдерживали подобные шалости.
- Разве я не говорила тебе, что если захочешь прикоснуться ко мне, противиться не буду?
- З-заманчиво, конечно. Но, ради б-будущих отношений, я решил пока п-повременить.
- Вот как. Тогда я не буду сдерживаться.
С этими словами, Харука начала более напористо щупать его тело. А Кенто терпел, изо всех сил стараясь не поддаться зову инстинкта.
http://tl.rulate.ru/book/59486/3836829
Сказали спасибо 8 читателей