Готовый перевод Motokano to no Jirettai Gisou Kekkon / Фальшивый брак с моей Бывшей: Глава 5 - Нападение невестки

Успокоиться не получалось с самого утра.

— Эй, Хару, а ты не слишком много пьёшь?

Я наливал уже третью кружку кофе, когда меня остановила Рио.

— ... А, да, наверное.

Я с самого утра уже успел выпить три кружки. Успокоиться не получалось, потому я заполнял себя кофе.

Сегодня с начала нашей совместной жизни к нам впервые придёт гость.

У нас была наша поддельная семейная жизнь, которую мы ото всех держим в тайне.

А значит и с гостем стоит быть начеку.

Особенно с ней...

— ... Блин. С самого утра унылый и меланхоличный... Смотрю на тебя, и у самой настроение портится. Соберись уже.

Я всё ходил по комнате, когда ко мне обратилась Рио.

— Разве есть причина так нервничать лишь из-за того, что придёт Акино-сан?

— ...

— И вообще... Тут скорее мне нервничать надо. Невестка мужа придёт к нам домой. Так почему... Именно ты как на иголках?

— ... Причин для этого хватает, — я бессильно ответил поражённой девушке, а потом уселся на диван. — Конечно я нервничаю, раз первой гостьей будет Акино-сан.

— ... Ты настолько с ней не ладишь? Я несколько раз с ней общалась, она не производит плохого впечатления. Обычная женщина. Мягкая и учтивая.

— Внешне никаких претензий.

Но... Будучи членом семьи Исуруги, я знал её характер.

Нет.

Мне ведома была лишь верхушка айсберга.

Я даже представить не мог, какие суровые вихри бушуют у неё в груди.

— Ты же знаешь о моём братишке Соре?

— А-ага, — девушка неуверенно продолжала. — ... Сора-сан покинул дом и всё ещё не вернулся.

— Ага.

Исуруги Сора.

Второй сын семьи Исуруги и мой старший брат.

Кстати, старшего брата я зову «брат», а его «братишка».

— ... В нашем доме ему было слишком тесно, — вспоминая лицо брата, которого я давно не видел, я стал рассказывать.

Он был лучшим из трёх братьев и с самого детства считался гением.

Однако не кичился этим и обладал сдержанным характером. Он был популярным и всегда находился в центре внимания.

Однако.

Вопросах правил и обычаев семьи он часто сталкивался с родителями и старшим братом. И после того, как он присоединился к Исуруги Групп, всё стало только хуже.

И вот... Два года назад.

Братишка внезапно просто исчез.

Сошёл с общего маршрута и пошёл по собственной дороге.

— Ну, хоть и ушёл, это не значит, что он разорвал все связи. Мы общаемся... И он похоже наслаждается жизнью с тех пор, как покинул семью.

С отцом и остальными он не общается, но со мной связывается регулярно.

Похоже он сейчас в Америке, взялся за новое дело.

— Хорошо, что у Соры-сана всё замечательно... Но бедная Акино-сан. Они поженились, а он уехал.

— ... Ну да.

Когда братишка Сора покинул дом два года назад... Они уже успели пожениться.

И Акино-сан оказалась оставлена им.

В таком случае женщину и правда жалко.

Они женились, она сменила фамилию, перебралась к мужу... А он взял и уехал куда-то.

Однако.

Мне из-за этого легче с ней не становилось.

— В общем перед Акино-сан продолжаем отыгрывать наши роли.

— Поняла. И это тебе скорее стоит быть осторожнее. Когда я начну с тобой заигрывать, не смей краснеть и сбегать, — всё также издевалась Рио.

Но я её уверенности не разделял.

— Прошу... При ней... Будь осторожна. Одно дело, если кто-то другой узнает про фиктивный брак, но она не должна узнать об этом ни в коем случае.

— ... А-ага. Поняла.

Я был слишком напорист, потому Рио побледнела и кивнула.

Сам понимаю, что слишком наседаю.

Но так надо.

Перед ней нельзя быть слишком осторожным.

Всё же.

У меня была своя причина скорее пожениться помимо проблем в «Тамакия».

И если перед Акино-сан мы проболтаемся...

И тут «пим-пом».

В дверь позвонили.

Я вздрогнул и подскочил с дивана.

Вместе мы пошли в коридор, чтобы поприветствовать гостью.

Мы открыли дверь... И там стояла красавица в кимоно.

— Здравствуйте. Хару-сан, Рио-сан, — почтительно и мягко поприветствовала она.

На ней как всегда было чёрное кимоно. С тех пор, как она стала частью нашей семьи, я видел её лишь в такой одежде.

Лицо доброе, но в глазах можно было увидеть резкий, властный огонёк.

Спина ровная, прекрасная точно цветок, совсем не такая как Рио, но тоже настоящая красавица.

— Давно не виделись, Акино-сан. Добро пожаловать, — вежливо ответила Рио.

— Простите, что потревожила без предупреждения. Вот вам подарок.

— Ва, спасибо большое.

Рио приняла протянутый пакет.

Далее Акино-сан спокойно посмотрела на меня.

— Давно не виделись, Хару-сан.

— ... Не так уж и давно. Со свадебной церемонии.

— Ах. Не говори таких грустных вещей, — Акино-сан сразу же улыбнулась. — Вот я очень жду, когда могу встретиться с тобой. Всё же ты мой милый-милый братик, — изящно и с мягкой улыбкой сказала женщина.

Но у меня по спине пробежал холодок.

Исуруги Акино.

Жена старшего брата и моя невестка.

Два года назад...

Когда братишка Сора покинул дом, вся семья относилась к ней с заботой.

«Бедная Акино-сан. Только присоединилась к семье, а муж сбежал». «Сора-сан слабак. Не понравилась жена, и он предпочёл сбежать». «Да, настоящее позорище». «Я изначально говорила, что долго это не продлится». «Акино-сан теперь уйдёт?» «Ну да. Не жить же с семьёй мужа». «Точно, ладно бы у них ещё дети были». «Если уйдёт, будет куда счастливее».

Однако.

В результате... Она осталась.

Не стесняясь, она осталась в семье Исуруги и продолжила носить фамилию.

«Это я тут жертва?» — как бы спрашивала она.

Раньше она работала как помощница братишки, но после того, как он уехал, стала выделяться куда сильнее.

Она была сообразительна и хороша в управлении, потому несла организации пользу.

Конечно многих не устраивало то, что посторонний человек, к тому же молодая женщина добивается успеха, но после случая с моим братом даже отцу было непросто критиковать её. И скорее всего именно это ей и надо было.

Она пользовалась тем, что Акино-сан «бедная жена, от которой сбежал муж», и поднималась вверх.

И теперь уже находилась среди руководства.

Она стала самой молодой руководительницей, за исключением членов основной семьи.

Женщина являлась воплощением амбиций.

Такая вот Исуруги Акино.

И мне с ней очень непросто.

Когда она только стала невесткой... То была обычной.

Не то, чтобы мы были друзьями, но и неприязни не было, мы просто держались на расстоянии.

Однако.

Когда братишка ушёл, наши отношения резко изменились.

— Ах. Хару, сиди. Не волнуйся, я сама.

Я собирался помочь с напитками, но мне сказали оставаться.

Я вернулся в гостиную, и сидевшая на диване Акино-сан улыбнулась мне.

Похоже слышала разговор на кухне.

— Рио-сан такая старательная.

— Ну да. Всё же ты наша первая гостья.

— Такая милая новоиспечённая жена. Когда я стала женой, наверное тоже была такой же.

— ... Ты всегда были спокойной, не такой как она.

— Ах. Это похвала?

— Похвала.

— И-хи-хи. Принимаю её.

Пока мы разговаривали, Рио принесла напитки и сладости.

На столе стояли приготовленный кофе и пирожные, купленные Акино-сан.

Мы уже начали есть их.

— И как вам семейная жизнь? — спросила женщина.

— Ну... Весело. Да, Рио?

— А-ага. У нас всё замечательно. Да, Хару... Хару-сан?

Перед невесткой она тут же стала добавлять к моему имени «сан».

— Ну и хорошо. Главное, чтобы в семье все жили дружно.

— А-ха-ха...

Оставалось лишь засмеяться.

Учитывая её положение, согласиться довольно непросто.

— Так... — отпив кофе, продолжила Акино-сан.

Причём совершенно не переменившись в лице.

— Когда планируете ребёнка?

«... Пф».

Мы вместе подавились.

— Н-не спрашивай такие странные вещи так внезапно, Акино-сан...

— Ах, Хару-сан. Тут ведь ничего странного.

Мы паниковали, а она оставалась совершенно спокойна.

— Вы женитесь, начинаете жить вместе, а следующим шагом становятся разговоры о ребёнке. Тётушка и дядюшка наверняка очень ждут вашего ребёнка, — улыбаясь, сказала женщина, после чего её резкий взгляд был направлен на Рио. — Рио-сан. Ты вошла в семью Исуруги и конечно же готова родить ребёнка?

— Э-это... Ну...

— ... Мы пока не думали о детях, — вместо девушки ответил я. — Хоть мы и женились, но всё ещё студенты. Нас всё ещё содержат родители, потому мы не думали о детях. О детях мы будем говорить, когда оба выпустимся.

— Т-точно. Потом всё обсудим...

— Ах, вот как. Ну, спешить и правда некуда. Вы ведь оба ещё молоды, — она продолжала. — Вы ведь живёте под одной крышей, так что всё может случиться незапланированно. Вы ведь такие молодые.

— А-ха-ха... Да, и правда может, — оставалось дать лишь невнятный ответ.

И чего она такой неловкий разговор затеяла?

— ... Не может. Мы ведь... М.

Я тут же прикрыл рот проговорившейся Рио.

Прошу, подыграй.

Продолжай играть пылких, живущих полной жизнью молодожёнов.

— Мы осторожны... Ну, всякое ведь бывает. Да, Рио?

— Д-да, точно, Хару-сан. Если получится, то получится.

— И-хи-хи. Тут у вас тоже всё хорошо, — она улыбнулась, слыша наши невнятные ответы. — Возможно до появления племянника ждать не так уж и долго. Ведь вы... Спите на односпальной кровати.

После её слов... У меня тело закостенело.

И всё потому.

Что она даже мою кровать проверила.

Я жил один, потому и кровать у меня односпальная.

Но откуда Акино-сан об этом знает?

Спальню я ей не показывал и не собирался. Всё же сложно было бы объяснять, почему она односпальная.

Однако почему-то...

— Этот дом — собственность семьи Исуруги. При желании я могу всё о нём узнать, — опередив мой вопрос, ответила женщина. — Рио-сан начала жить здесь неделю назад, но грузчики за это время здесь не появлялись и кровать никто не заносил. Значит сейчас в спальне только кровать Хару-сана. Я права?

— ...

— Вы начали жить вместе, и я думала, вы сразу же купите новую кровать... Но похоже вы и на этой кровати хорошо спите? Как же здорово студентам жить вместе. Или же... Кто-то один спит на футоне?

— ...

— Хотя такого ведь не может быть. Вы же новобрачные, и никто из вас не станет специально спать на полу. Если двое влюблены, ночью они делят одну кровать.

Я чувствовал, как выступил холодный пот.

Плохо.

Это... Очень плохо.

Она говорила вполне очевидные вещи.

Не обязательно, что все супруги спят на одной кровати. Бывает, что и новобрачные спят на полу или в отдельных комнатах.

Сказанное Акино-сан скорее уж не более чем предрассудки.

Но проблема... Не в сути сказанного.

А в том, что она наблюдала за нашей семейной жизнью.

Осознав, что за нами наблюдают, мы начали паниковать.

Никакой ошибки. Да, так и есть.

У меня очень нехорошее предчувствие.

Она что-то подозревает.

Она сомневается в моём и Рио замужестве...

— ... А-ха-ха. Мы хотели купить кровать, но всё что-то забываем, — говоря, я положил руку на плечо девушки. — Кровать узкая, так что приходиться спать, прижимаясь.

— Что...

Рио на миг запаниковала, но поняла, что надо изображать счастливую пару, и смущённо опустила голову.

— Ах. Какие вы пылкие. Как бы не обжечься.

В лице она не переменилась и как обычно улыбнулась. Не знаю, насколько хорошо сработала моя игра.

— Точно. Совсем забыла. Я же пришла вас поздравить... А? — Акино-сан сунула руку под кимоно, но вот на лице появилось удивление. — Простите. Я взяла подарок, но похоже забыла в машине, — виновато сказала женщина, а потом повернулась к Рио. — Рио-сан... Прости, могла бы ты забрать это из машины?

— А?..

— Мне правда жаль. Сегодня я в новых гета, и пока не привыкла к ним... Если спущусь, вернуться назад... Будет немного хлопотно.

— ... Ну раз так.

— Спасибо. Машина стоит на стоянке. Спроси у водителя, думаю, он поймёт.

Её использовали как какого-то мальчика на побегушках, но когда просила невестка, отказать было непросто.

Рио поднялась с дивана и покинула квартиру.

Внутри остались лишь я и Акино-сан.

— ... Я принесу попить.

Я взял кружки и встал. Не хотелось, чтобы она оставалась надолго, но и лицом к лицу с ней я сидеть не мог.

Я направился на кухню... Когда.

— ... И-хи-хи.

Хвать.

Меня крепко обняли со спины.

— Что?..

— Наконец мы остались одни, — Акино-сан обвила меня руками и томно прошептала.

Голос был не величественным, а сладостным.

— Боже... Как жестоко, Хару-сан. У тебя была я, но ты женился на ней.

Её руки скользили по моему животу и груди.

Соблазнительные движения, которые выведут из равновесия любого мужчину.

— Я так скучала... Думая о тебе, я столько раз себя...

— ... Отпусти.

Извернувшись, я вырвался из её объятий.

— Ах. Боже... Какой же ты злой, Хару-сан, — специально сексуально проговорила она. — И-хи-хи. Всё такой же невинный.

— Нет, не в невинности дело, — я вздохнул.

Вот ведь... Нехорошие предчувствия оправдались.

Всё же она... Так и не сдалась.

— Прекрати, Акино-сан. Я уже столько раз тебе отказывал. Я не могу жениться на тебе.

— ... Да и правда. Ты столько раз мне отказал. Как бы я ни просила, ты лишь отказывал мне. Я даже начала терять уверенность в себе как женщина, — она пожала плечами и посмотрела на меня. — Я настолько непривлекательная?

— Дело не в привлекательности... Просто это же невозможно. Ты же жена моего брата.

— Но ведь... Он сам ушёл, — холодно сказала она. — В эпоху Сёва такое часто бывало. Если муж оставляет свою жену, на ней женится один из одиноких братьев.

— Так сейчас Рейва, и мой брат ещё не умер.

— Он всё равно что умер, — выплюнула она. — Эх... Я думала, что меня будет ждать прекрасная жизнь, только ошиблась в выборе мужа. Старший сын уже был женат, а младший слишком молод. Методом исключения я выбрала среднего... Но я и подумать не могла, какой он окажется безответственный.

— ...

— Мне с самого начала надо было нацелиться на Хару-сана, — продолжая улыбаться, она спокойно рассказывала о своих планах.

Да.

Она с самого начала нацелилась на власть и влияние семьи Исуруги.

Чувств к братишке у неё никогда не было. Просто выбирала сына семьи Исуруги, который был ближе всего к ней по возрасту.

Эта женщина настоящая манупуляторша, она вынудила братишку жениться на ней.

И когда он ушёл... Она тут же подобрала замену.

То есть... Нового жениха.

Иными словами меня.

Отказалась от братишки и решила стать женой третьего сына.

— Хару-сан, ты же понимаешь? Ты же знаешь, как тяжело женщине в семье мужа, который сбежал?

— ... Как я вижу, ты очень неплохо справляешься.

— Это внешне, но внутри мне больно. И мне больше не нужен такой никчёмный муж. Пусть только появится, получит по своей физиономии и будет вынужден подписать документы на развод.

— ... Даже если вы разведётесь, это не значит, что мы поженимся.

Я показал кольцо на пальце левой руки.

— Я уже женат.

— ... И верно, — она специально сделала вид, что озадачена. — В отличие от братьев ты не так популяр... Прости. Более серьёзный, потому я думала, что к тебе надо подходить взвешенно... Но кто мы мог подумать, что ты женишься ещё в университете. Чувство такое, что тебя прямо у меня из-под носа увели.

— ...

— Не жалеешь, что женился на выращенной в теплице девушке? Думаю, в отличие от этой девочки я смогу удовлетворить тебя. И днём... И конечно же ночью, — прикрыв глаза, она улыбнулась и провела кончиком пальца по губам.

Улыбка такая обворожительная, что даже дрожь берёт.

— ... Не говори плохо о чужой жене. Всё же я сам женился на ней.

— И она тебя удовлетворяет?

— Да.

— И ночью тоже?

— К-конечно.

Хоть и враньё, но оставалось лишь кивнуть.

У супругов... Тем более у молодожёнов ночная жизнь — это обычное дело.

Однако.

— И-хи-хи. Сплошная ложь, — Акино-сан улыбнулась.

Жуткая улыбка, будто она паучиха, поймавшая свою добычу.

— Хару-сан, между вами... Ведь до сих пор ничего не было?

— ... М.

— Я к такому чувствительна. Между вами сохраняется странная дистанция... И не думаю, что между вами по ночам бывает супружеская близость, — продолжала она.

Приблизившись ко мне на шаг, она хитро улыбнулась.

— От тебя как и дома исходит запах девственника.

— ... Э-это не так.

— Нет, нет. Что раньше, что сейчас. Это точно щекочущий нос запах девственника.

— ...

У меня сердце было готово разбиться.

Как же... Ужасно быть неопытным.

— Мне сразу ваша свадьба показалась странной, но увидев вас сейчас, я убедилась. Хару-сан... Ваш брак фиктивный, — сказала Акино-сан. — Цель скорее всего... Спасти «Тамакия» этой юной девушки. Вы поженились, чтобы помочь наладить бизнес. Я права?

— ...

Плохо.

Всё хуже, чем я предполагал.

В итоге Акино-сан всё поняла.

Её пугающая внимательность и одержимость позволили ей узнать истину.

О том, что между мной и Рио заключён фиктивный брак...

— ... Не понимаю, о чём ты. Не высказывай такие странные догадки.

— Можешь даже не пытаться. И в любом случае... Признаёшь или нет, от этого мои планы не поменяются, — тут же вставила она.

Акино-сан ещё ближе подошла ко мне.

— И-хи-хи. Пусть все говорят, что уводить новобрачного неправильно... Если уж брак поддельный, а близости нет, то и сдерживаться ни к чему.

Она продолжала улыбаться, подходя всё ближе.

Я же отступал и вот упёрся в стену.

— Из-за кимоно это сложно понять... Но без одежды я очень даже хороша. Если пожелаешь, просто скажи. Я обязательно тебя удовлетворю. Так, что тебе никакая другая женщина не нужна будет.

— Ч-что ты говоришь?..

— Всё ещё не понял. Я предлагаю нам стать любовниками, — сказала она.

Хоть и улыбалась, но точно не шутила.

Хоть это и напоминало шутку, она была совершенно серьёзна.

— Если этот брак нужен, чтобы удержать на плаву «Тамакия», я какое-то время согласна подождать. Но тяжело ведь жить с женщиной и не иметь возможности овладеть ей. Потому давай вместо неё тебя буду удовлетворять я.

— Удовлетворять...

— Что бы ты ни пожелал, я сделаю это когда угодно и где угодно. И буду продолжать, пока мы не поженимся.

— ...

Она не шутит.

Точно серьёзна.

Она собралась выйти за меня замуж.

Она пойдёт на всё... Не стесняется использовать собственную красоту, сделает всё, чтобы быть частью богатой семьи.

Чтобы не потерять имеющуюся власть.

И чтобы получить ещё больше.

— Так что, Хару-сан? Не согласишься пойти на такие уступки?

— ... Нет, — сказал я.

Я с самого начала так решил.

— Никаких уступок. Что бы ни случилось, я не собираюсь жениться на тебе... И связываться ради плотских утех не собираюсь, — чётко ответил я. — Я люблю Рио... Мою жену.

Я сам удивился этим словам.

Эх, какой же я жалкий.

Будь она здесь... Даже если бы надо было играть роль хорошего мужа, вряд ли я бы смог так просто сказать «люблю».

— У нас не фиктивный брак, всё по любви. Потому я не могу предать мою жену.

— ... Тц, — женщина кокнула языком. — Что за мужчины в семье Исуруги!..

На лице, где до этого была улыбка, появились гнев и недовольство... Но лишь на миг.

Гнев исчез, и она снова улыбнулась.

— Раз так, ничего не поделаешь. Что бы я ни говорила, всё бесполезно, быстрее будет... Спросить у тела.

— А... Что?

Я даже спросить не успел, как Акино-сан оказалась вплотную ко мне.

Она прижалась, а рука заскользила по бедру.

Она была нежна, потому тело реагировало само.

— Ч-что... О чём ты думаешь?

— Раз объяснения не доходят, остаётся лишь применить силу.

— Силу?..

— Не переживай, доводить дело до конца я не намерена. Лишь сделаю приятно рукой или ртом. Мы закончим до того, как Рио-сан вернётся. Ты неопытен, потому долго это не продлится. И-хи-хи. Возможно даже всего секунду.

— Т-так быстро я... Нет, просто прекрати!

Я уже собирался отбиваться... И тут.

Бам.

Хлопнула дверь, а потом послышались быстрые шаги.

И вот дверь в гостиную открылась.

— ... В-вы чем занимаетесь?! — видя нас, Рио покраснела и закричала.

Вполне естественная реакция.

Для игры даже слишком хорошо. Всё же... Она застукала любимого мужа с невесткой.

— Ты что задумала, Акино-сан?! О-отойди! Немедленно!

— ... Эх, — скучающе вздохнув, Акино-сан отошла от меня.

— Рио-сан, ты быстро.

— ... В машине не было никакого подарка, и водитель сказал, что ничего не знает. Так что... Я заподозрила неладное и побежала.

— Ах, надо же. Какая у тебя интуиция.

— А теперь объяснись. Что ты делала с Хару? Чем... Собиралась заняться? — гневно она посмотрела на невестку.

Но Акино-сан осталась такой же спокойной.

— Нам помешали, — сообщила она мне.

Поправила кимоно, повернулась ко мне спиной и пошла.

— Так что сегодня я отступлю.

Она собиралась покинуть квартиру.

— Ах, точно, — проговорила она и сунула руку под одежду.

И достала... Подарок.

Соврала, что забыла в машине, он всё время был при ней.

С улыбкой она передала пакет Рио и сказал:

— Хару-сан, Рио-сан. Поздравляю со свадьбой.

С этими словами она покинула квартиру.

Слова красивые, только были наполнены одним сарказмом.

 

— ... Я тебя не подозреваю.

Когда Акино-сан ушла, я без сил завалился на диван, и со мной неуверенно заговорила Рио.

— Причина, почему ты женился на мне... Я догадывалась. Из-за того, что Сора-сан ушёл, Акино-сан нацелилась на тебя.

— ... Ну, вроде как.

Если подумать, это просто безумие.

Конечно раньше было такое, что если муж умирает, его жена выходит замуж за одного из его братьев, но это уже пережиток прошлого.

— Невестка нацелилась на твоё целомудрие... Непопулярные парни вполне могут мечтать о таком.

— ... Так ты переживала?

— Но когда я увидела Акино-сан, то поняла. Она... Это серьёзно.

— Да. К сожалению очень серьёзно.

Она это очень серьёзно.

Кажется, что всё это глупая шутка, но на самом дела Акино-сан серьёзна.

— Когда братишка Сора уехал, она стала приставать ко мне, отчасти поэтому я и стал жить один. Я её прямо просил отстать... Но она даже сюда приходила и еду мне готовила.

— ... Х-хм. Вот как. Ну, меня это не волнует. До свадьбы ты мог сюда кого угодно приглашать.

— Не приглашал я никого. Она приходила, даже если я отказывал.

— Кстати... А на ночь она оставалась?

— Тут мне хватило сил её выдворить.

Эту черту мы не пересекли. Хотя сложно выдворить женщину, которая под всякими предлогами просится переночевать... Но если бы я её пустил, неизвестно, чем бы всё закончилось.

— ... Не только ко мне, она и к другим лезла. Так она за братишку Сору замуж и вышла, она умеет расчистить себе путь. Она уже даже с родителями говорила.

— Не может быть... И что... Твои папа и мама?..

— Это скорее просто намёки были... Но родители особо не возражали. Они чувствуют ответственность за братишку, потому и отказать ей не могут.

— Да как так...

— Согласия они не давали, но знаешь... Мама сказала: «Сам ты всё равно любимую не найдёшь, а Акино-сан вполне неплохая партия».

— А...

На лице Рио появилось понимание. Не надо понимать. Лучше поддержи.

Хороши же мои родители.

Из-за того, что я скрывал от них то, что в школе встречался с Рио, они считают, что у меня вообще никогда девушки не было.

— ... Если бы Акино-сан стала действовать серьёзно, семья её поддержала бы, я же не женат и стал бы здесь каким-то злодеем. Без шуток, именно это и происходило в семье Исуруги.

— ... И потому ты.

— Да. Мне надо было жениться. И как можно скорее. Я думал, что в таком случае Акино-сан отступит.

Вся проблема в том, что я не был женат.

А если хоть для вида женюсь, это всё решит.

Так я думал, но...

— Я был слишком наивен. Недооценил Акино-сан.

Мой брак на неё не подействовал.

После такого она не стала сдаваться... И благодаря острой интуиции поняла, что наш брак — фикция.

— Судя по её реакции... Она сомневается в наших отношениях.

Испытывая подозрение, она пришла нас проверить.

И теперь подозрение сменилось уверенностью.

— Ч-что же делать... Вдруг она кому-нибудь расскажет...

— ... Нет, думаю, всё будет в порядке. Пусть Акино-сан и подозревает, доказательств всё равно нет.

Никто другой не может опровергнуть наши чувства.

Одно дело, если бы мы жили раздельно, но раз мы вместе, то выглядим как обычная семья.

— Если будет распространять слухи, только себе хуже сделает. А она не такая глупая.

— П-понятно.

— Но не думаю, что она просто будет тихо отсиживаться. Надо что-то придумать.

Я задумался.

— ... Эй, — обратилась ко мне Рио. — А почему ты не хочешь жениться на Акино-сан?

— ... А? Я не могу. Я уже на тебе женат.

— Я не о том... Ты же ей отказывал ещё до нашей свадьбы? Вот я и подумала, почему?

— ...

— Н-никакого особого смысла нет. Мне просто интересно. Акино-сан красивая и умная... И хоть ты нелестно отзываешься о ней, но всё же признаёшь.

Признаю... Ну, наверное признаю.

Как успешного человека и как врага, с которым нельзя расслабляться.

— ... Какой бы замечательной она ни была, я не собираюсь жениться на жене брата. И даже если бы братишка Сора не был в этом замешан, я бы на такой женщине точно не захотел жениться.

Она такая страшная, что если женюсь, я не то что возразить, заговорить с ней не смогу.

— К тому же... — говорил я.

И посмотрел в лицо Рио.

— ... М? К тому же что?

— А, нет.

Не могу сказать. Главная причина, почему я не хотел жениться на Акино-сан... Потому что всё ещё тебя люблю.

Хоть рот мне разрежь, не смогу сказать.

Потому и использовал вторую причину.

— ... Думаю, Акино-сан всё же любит моего брата.

Глаза Рио округлились.

— А... Что? Н-но Акино-сан... Судя по тому, что ты говорил, вышла замуж из-за денег...

— Изначально так и было. Но поживи вместе, и что-то в сердце да встрепенётся. Семейная жизнь, начатая из расчёта... Дала ростки для настоящих чувств.

— ...

— Когда братишка ушёл... Я как-то раз видел. Акино-сан смотрела свадебные фотографии и плакала...

Тогда я ещё ходил в старшую школу и жил дома.

Вечером я шёл по особняку и услышал плач.

Он доносился из комнаты Акино-сан.

Через приоткрытую дверь я увидел, как она сидит на кровати, а перед ней свадебный альбом.

Из глаз лились слёзы, а с губ срывались стоны. Она прикрывала рот рукой, стараясь сдержать их, а второй рукой листала страницы.

С любовью она смотрела на счастливое прошлое.

Иногда всхлипывала.

«Сора-сан, Сора-сан».

Раз за разом произносила имя мужа, который просто исчез.

Голос был наполнен обидой и любовью.

— ... В таком случае может ей стоит отправиться за Сорой-саном? Попросить, чтобы он вернулся.

— Не получится. Она слишком гордая.

— Да как так...

— Акино-сан хочет выйти за меня замуж... Чтобы забыть его. Так она отбросит прошлое и сможет двигаться дальше.

Притвориться, что всё в прошлом.

Отсечь пути назад и двигаться вперёд.

На самом деле рана ещё не зажила.

И чувства никуда не делись.

Она испытывала сложные чувства... Печаль, но вместе с тем любовь и сожаление, и я до боли понимаю её.

— ... Ну, правду лишь она одна знает. Братишка сам молодец, так что она и правда уже могла отказаться от чувств, — я пожал плечами. — В любом случае... Жениться на ней я не собираюсь. И она меня не любит, и я её тоже не люблю.

А потом я проболтался.

Сказал об истинных чувствах.

— Жениться надо на человеке, которого действительно любишь.

— ... А? — Рио застыла и поражённо посмотрела на меня.

Её лицо начало краснеть.

Видя её реакцию... Я понял, какие смущающие слова сказал.

— ... Нет, у нас-то всё иначе! Наша свадьба — это исключение! Я в целом говорил! Просто в общем! Не пойми неправильно!

— П-поняла я! Никакого недопонимания!

Мы оба покраснели и отвели наши взгляды.

Эх.

Не нам про Акино-сан говорить.

Мы не сильно от неё отличаемся.

Всё же поженились мы из расчёта.

http://tl.rulate.ru/book/59467/1651408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь