Готовый перевод I Am Living In Two Houses / Я живу в двух домах: Глава 13.1 Считается ли это саботажем?

— Удобная ли у тебя кровать, Ренье?

— Да, очень удобная, правда.

Настолько удобная, что она вот-вот взорвется от гнева. Ренье прикусила язык, чтобы не сказать лишнего. Она вдруг подумала, что Вельдемер с ней мил только из-за ее желания. И все равно она собиралась наслаждаться этим так долго, как только сможет. В конце концов, не зря говорят, что кто не веселиться, тот никогда не выигрывает, верно?

— Я оставлю свечи гореть, если вам захочется поговорить в полумраке. Вам ведь нравиться общаться вечером, делиться новостями, делами?

«О, так ты видел, что мы разговаривали?» — подумала Ренье. — «Что ж, похоже для тебя это просто недоразумение».

— Если вы собираетесь спать после разговора, я могу приготовить вам чай. Или, может быть, вина для хорошего сна?

— Нет. Спасибо.

— Закрыть шторы, открыть или оставить их полуоткрытыми, как обычно?

— .......

Когда Шапиро уходил, он оставил дверь чуть приоткрытой, и постоянно посматривал в эту щель, следя за тем, что происходит в комнате.

Он нарочно ведет себя словно сварливый отец, у которого невестка украла сына,  он не хочет видеть их такими счастливыми и беззаботными.

Не так ли?

 

* * *

 

Вельдемер не спал всю ночь. Он проснулся от того, что солнце просачивалось сквозь шторы, которые Шапиро все-таки оставил полуоткрытыми.

Он выглянул в окно и увидел, что улица уже заполнена народом. Ренье спала, не замечая окружающего мира. Вельдемер осторожно придвинулся и позвал ее низким голосом.

— Ренье.

Веки Ренье дрогнули, словно она услышала свое имя сквозь сон. Вельдемер отвел прядь волос с ее лица и нежно огладил щеку кончиками пальцев. Она была мягкой и шелковистой. Вельдемер никогда прежде не касался ничьей кожи, кроме собственной.

Он никогда не думал, что прикосновение к другому будет таким приятным. В это же время он задумался: если он коснется кожи другой женщины, будет ли она такой же мягкой, как у Ренье? Легкое любопытство мелькнуло в его сознании, но тут же исчезло. Он не хотел продолжать думать об этом. Возможность ощутить неприятное при прикосновении к другому быстро перевесила любопытство.

— Доброе утро, — сказал он.

— Ох…

Ренье заснула поздно вечером, пытаясь придумать, что делать с Шапиро. И так ничего и не решила.

— Пора вставать.

С этими словами Вельдемер коротко поцеловал Ренье в углок рта, пока она продолжала что-то бормотать в полудреме.

— Ренье.

Когда Вельдемер снова позвал ее и она снова так и не проснулась, он снова поцеловал ее, но на этот раз в губы, чуть приоткрывая их. И только после этого ресницы Ренье дрогнули, и она открыла глаза.

— …Вельдемер?

Сначала ей показалось, что она все еще спит, раз первое, что она увидела с пробуждением — прекрасное лицо Вельдемера, застелившее весь ее взгляд. За его спиной сияло утренее солце, образуя яркий ореол. Казалось, будто к ней с неба спустился настоящий бог и прилег рядом. Ренье быстро-быстро заморгала, но не была уверена спит она или нет.

— Ладно. Пора просыпаться, — сказало божество, и Ренье по звучанию голоса поняла, что похоже уже не спит.

Она повернулась так, чтобы лечь головой на скрещенные руки, и продолжала смотреть на Вельдемера, так и не намереваясь встать.

— Тебе стоит подняться, — прошептал Вельдемер.

Затем снова наклонился к Ренье, и она с готовностью прикрыла глаза, предвкушая ощущение мягкого и влажного прикосновения к губам…

— Доброе утро, мой господин!

— .......

— А. И тебе, Ренье.

В этот момент Ренье поклялась себе, что научит этого несносного фамильяра элементарным человеческим манерам и вежливости!

***

 

— Мадам… нет, маленькая леди.

Энни слегка смутилась.

— Так много титулов, что это сбивает с толку.

— Зови меня, как тебе будет удобно. Чейз здесь?

— Да. Сказал подождать тут, он скоро будет.

Как только Чейз поднялся по лестнице, Ренье тут же его окликнула.

— Ты рано.

— Не терпелось увидеть своего нанимателя, — недовольным тоном ответил Чейз.

Он бы уже давно сладко спал, если бы его не вырвали наверх и не дали ему погрузиться в дрему.

— Поосторожнее со словами, я тебе не за язвительность плачу.

Сегодня Ренье была не в духе и не собиралась терпеть насмешки.

— Что случилось?

— Мне не нравиться фамильяр.

— Фамильяр? Только не говорите, что вы его создали…

— Конечно нет, я не знаю, как его сделать. Я говорю о фамильяре Вельдемера. Ты же видел его, не так ли? Он следит за домом.

На лице Чейза промелькнуло удивление.

— Разве он фамильяр?

http://tl.rulate.ru/book/59348/3364360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь