Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 142. Похороны

Глава 142. Похороны

«Где я?» - пробормотал Маес Хьюз, открывая глаза и осматривая комнату, в которой находился. «Подождите, я думал, что я мертв?»

«К счастью, это не так», - внезапно произнес голос, который слегка испугал Хьюза. Он повернулся, чтобы посмотреть в направлении голоса, однако все, что он увидел, было размыто.

«Ваши очки лежат на тумбочке рядом с вами», - сказал голос. Хьюз протянул руку, чтобы взять их; ему пришлось несколько секунд постучать по руке, прежде чем он дотянулся.

Затем Хьюз увидел, что на него смотрит молодой человек с черными волосами и голубыми глазами.

«Это ты меня спас?».

«Совершенно верно», - ответил Эдвард. «Вы можете встать, если хотите, вы полностью выздоровели».

Хьюз сразу же понял, что его тело в прекрасной форме. Подняв рубашку, он увидел на своем теле несколько шрамов от пулевых ранений. Если бы не они, он бы подумал, что все произошедшее было сном.

«Спасибо, что спасли меня, и когда у меня будет время, я хотел бы выразить свою благодарность. Но мне нужно идти».

«Не нужно спешить».

«Вы не понимаете, это вопрос жизни и смерти».

«Я прекрасно знаю о твоем открытии общенационального круга трансмутации и о том, что за этим скрывается», - ответил Эдвард. «Тем не менее, это не меняет того факта, что вы не можете уйти».

Тут же Маес Хьюз насторожился и посмотрел на Эдварда с торжественным видом. Однако тот лишь улыбнулся и сказал:

«Нет необходимости защищаться от меня; если бы я был вашим врагом, не было бы смысла спасать вас. А теперь идите смотреть на свои похороны».

Когда Хьюз смотрел, как уходит этот молодой человек, он на мгновение задумался, но потом понял, что тот был прав. Поэтому он встал с бусины и бросился за ним, крича при этом:

« Стой, кто ты такой? Я даже не знаю твоего имени. К тому же, что ты имеешь в виду, наблюдая за моими похоронами?».

Когда Хьюз последовал за молодым человеком, он оказался в гостиной с двумя креслами, которые выглядели удивительно удобными. Однако его взгляд привлекло то, что лежало перед креслом: большой проекционный экран, на котором показывали похороны.

На похоронах Хьюз увидел своего лучшего друга Мустанга, солдат под его командованием, фюрера, а главное – жену и дочь.

«Что это такое?»

«Для внешнего мира ты – мертвец. Так что это твои похороны».

Хьюз посмотрел на экран. Затем произошло то, что разбило ему сердце. Его дочь посмотрела на его жену и сказала:

«Мама, почему они хоронят папу?».

«Элисия, его больше нет».

«Папа сказал, что у него много работы; если они похоронят его, он не сможет выполнить свою работу. Останови их, мамочка, останови их; у папы много работы».

Когда Хьюз смотрел, как его жена обнимает дочь со слезами, текущими по ее глазам, он сжал свою руку. Эдвард – который боялся, что этот парень создаст проблемы – тут же сказал: «Думайте об этом так: на самом деле вы не умерли, просто пока не можете их видеть».

Хьюз уже понял, что спасший его молодой человек по какой-то причине не позволит ему уйти, поэтому, стиснув зубы, он сел на оставшийся стул, уставившись на экран.

Между тем, пока Эдвард смотрел, он тоже размышлял о своей смерти. По его мнению, причина, по которой Хьюз заставил свою семью так страдать, заключалась в том, что он был слишком слаб, чтобы предотвратить свою смерть.

И нынешний он тоже был жалко слаб. Так что однажды его семье, возможно, придется похоронить его – так же, как Хьюза. Поэтому Эдвард предупредил себя, что никогда не должен успокаиваться на достигнутом, а также всегда быть осторожным, чтобы не подвергать свою семью такому испытанию; слишком много людей рассчитывают на него.

После окончания похорон Хьюз посмотрел на Эдварда и спросил: «Почему ты спас меня? И почему ты мешаешь мне предупредить людей о моем открытии?».

«Хм?» - пробормотал Эдвард. «Как бы мне это объяснить. Ну, подумайте об этом так. Представьте, что вы читаете хорошую книгу, и у вас есть любимый персонаж. Однако автор решил убить этого персонажа, чтобы развить сюжет и сделать его эмоционально сильным, чтобы поднять ставки».

«Как читатель, вы ничего не можете с этим поделать, поскольку это не ваша история. Однако представьте, если бы некий Бог дал вам возможность совершить путешествие в мир этой книги и предоставил бы вам возможность изменить сюжет по своему желанию. Что бы вы сделали?»

«Конечно, спас бы своего любимого персонажа», - ответил Хьюз.

«Ну, именно поэтому я и спас вас».

«Хотя мне немного льстит, что я буду твоим любимым персонажем, это не книга, и я не какой-то персонаж на странице; это реальная жизнь с реальными последствиями».

Эдвард посмотрел ему прямо в глаза и спросил: «Если бы ты был персонажем книги, откуда бы ты мог знать? Как бы ты узнал, если бы твоя судьба уже была расписана с момента твоего рождения?».

Внезапно экзистенциальный ужас охватил Хьюза, но он быстро взял себя в руки.

«Ладно, не будем говорить о причинах, побудивших тебя спасти меня, но почему ты не даешь мне информацию о круге трансмутации? Кто бы ни стоял за этим, если им это удастся, все жители Аместриса будут убиты».

«Поскольку я читатель книги, конечно, я уже знаю конец событий. Как таковой, я также знаю, что другие люди также узнают эту информацию и предотвратят это», - спокойно ответил Эдвард.

«Более того, поскольку ты уже знаешь исход событий, ты можешь легко предотвратить их и уменьшить жертвы», - опроверг Хьюз. «Если только ты не захочешь вмешаться, иначе ты получишь определенную выгоду».

«Вот видите, вы наконец-то используете свой талант офицера разведки».

Хьюз вздохнул, но не стал продолжать эту тему.

«Кстати, я до сих пор не знаю твоего имени».

«О, извините за это. Меня зовут Эдвард Боунс», - сказал Эдвард, протягивая руку для рукопожатия.

«Ты тот алхимик, который спас Нину Такер?».

«Это я».

«Мустанг рассказал мне о вас. Я рад, что ты оказался рядом и спас эту девочку от несчастной судьбы», - ответил Хьюз, пожимая руку Эдварда.

«Теперь, когда все улажено, я предлагаю вам два варианта: остаться здесь или путешествовать со мной».

Хьюз поправил очки, задумавшись на мгновение, затем ответил: «Я останусь здесь».

Эдвард посмотрел на него сверху вниз. «Хорошо, вам не нужно строить из себя умника. Даже если вы останетесь здесь, вы не сможете сбежать, так как я наложил мощное заклинание на эту виллу. Каждый день кто-то будет подходить и давать тебе меню, и ты сможешь выбирать, что хочешь есть. Но вы все равно будете заключены внутри».

«Заклинание?»

«Можешь считать это очень продвинутой формой алхимии».

Хьюз вздохнул, услышав это, а затем спросил: «Если я уйду с тобой, куда мы отправимся?»

«Мы пересечем пустыню и направимся в страну Ксинг».

Хьюз размышлял некоторое время, прежде чем решил отправиться в путешествие с Эдвардом.

http://tl.rulate.ru/book/59338/1731489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь