Глава 59: Обскурус (1)
Тина Гольдштейн смотрела на хорошо одетого молодого человека перед ней; хотя костюм выглядел очень дорогим, стиль был странным, и она никогда не видела его раньше.
Более того, она не узнала странного волшебника, который внезапно появился перед ее домом.
Тем временем Эдвард улыбнулся, а затем щелкнул пальцем; его одежда превратилась в стиль, более подходящий для 1920-х годов.
«Извините за это, я просто приехал издалека. Моё имя – Эдвард Боунс, и я здесь, чтобы увидеть мистера Ньюта Скамандера».
Нахмурившись на некоторое время, она впустила Эдварда в дом. Обычно, как бывший аврор, она никогда бы не позволила такому подозрительному волшебнику, как Эдвард, войти в свой дом. Однако по какой-то причине она доверяла молодому волшебнику, который без предупреждения появился перед ее домом.
Конечно, это было обаяние, которое Эдвард использовал, чтобы вызвать доверие у людей, которых он встречал впервые. Если добавить к этому его красивое лицо, то результат был вдвое убедительным.
Войдя в дом, он увидел Ньюта Скамандера, Куини Голдштейн, Джейкоба Ковальски, которые сидели и готовились к ужину.
Он посмотрел на Джейкоба и кивнул головой, посмотрел на Куини, которая нахмурилась, увидев Эдварда.
«Очень талантливый Легилименс, однако, мисс. Куини, очень невежливо подглядывать в чужие мысли», - спокойно сказал Эдвард.
«Поскольку ваша Окклюменция настолько сильна, имеет ли значение, если я попытаюсь взять пик?» - ответила Куини с улыбкой на своем прекрасном лице.
«Учитывая тот факт, что вы очень красивая женщина, я оставлю это без внимания», - сказал Эдвард с такой же улыбкой, как и она. Затем он посмотрел на Ньюта Скамандера.
«Мистер Скамандер, меня зовут Эдвард Боунс, очень приятно с вами познакомиться», - с большим энтузиазмом сказал Эдвард, пожимая ему руку. Между тем, на лице Ньюта появилось озадаченное выражение.
«Мы знакомы? Подождите, Боунс, вы из семьи Боунс в Великобритании?».
«Я очень дальний родственник», - спокойно ответил Эдвард.
«Это так? Так чем же я могу вам помочь?»
«До меня дошли слухи, что вы пишете книгу о магических животных, поэтому я пришел поговорить с вами лично».
«Вы тоже интересуетесь магическими животными?» - взволнованно спросил Ньют.
Следующие полчаса они вдвоем обсуждали вопрос о магических животных. Сначала разговор был довольно сердечным, но вскоре они начали спорить.
Причина заключалась в том, что эти знающие маги-зоологи по-разному относятся к некоторым вопросам.
Эдвард считал, что некоторые магические животные слишком опасны и для их приручения необходимо использовать силовые методы, а Ньют полагал, что обо всех животных – независимо от их природы – можно позаботиться, используя правильный метод. Однако сила – это не выход.
«Приятно видеть, что спустя столько лет Ньют все тот же Ньют», - подумал про себя Эдвард. Когда он учился в Хогвартсе, они с Ньютом спорили бесчисленное количество раз.
Эдвард сделал небольшую паузу, повернул голову к другим людям, которые смотрели на них в шоке, улыбнулся и сказал: «Мне жаль, что мы так себя вели. Иногда мы просто теряемся в вещах, которые нас интересуют».
Тем временем Ньют, не обладавший социальными навыками Эдварда, смущенно опустил голову, глядя на свою холодную еду. Тем не менее, Куини чувствовала, что он был очень счастлив сегодня; скорее всего, он был счастлив найти человека с теми же интересами, что и у него, и знаниями, чтобы подкрепить их – несмотря на разницу в философии.
«Все в порядке, мистер Боунс», - ответила Тина, глядя на уже остывшую еду. Эдвард, заметив ситуацию, щелкнул пальцем, и еда всех присутствующих в комнате была разогрета.
Пока все ели, он сосредоточил свое внимание на красивой ведьме – Квини Голдштейн – и начал флиртовать с ней. Ему было абсолютно все равно, какие уродливые взгляды бросали на него Джейкобы.
«Итак, миссис Куини, чем вы зарабатываете на жизнь?»
«Зовите меня просто Куини. Я работаю в офисе по выдаче разрешений на работу и провожу большую часть дня, готовя кофе или чистя сортир.'
«Жаль, что такая талантливая ведьма, как вы, выполняет такую рутинную работу».
Куини бросила глубокий взгляд на Эдварда, а затем сказала: «Большинство людей видят мою красоту раньше, чем мой талант. Вы – волшебник другого рода, не так ли, мистер Боунс».
«Вы можете называть меня Эдвардом. И многие люди говорили мне эти слова», - ответил Эдвард с очаровательной улыбкой на лице.
«Мистер, Боунс, что вы думаете о возвышении Гриндевальда?» - внезапно спросила Тина. Она наконец-то заметила, что что-то не так. Во-первых, она слишком легко впустила Эдварда в свой дом.
Во-вторых, Эдвард знал все их имена, не представившись ни одному из них. Если добавить к этому то, что он может так легко использовать заклинания без палочки, то это доказывает, что этот молодой волшебник, которого она впустила в свой дом, возможно, очень силён.
Тем временем Эдвард прекратил разговор с Куини, посмотрел на ее старшую сестру и сказал: «Неважно, что я думаю. Важно то, что так много волшебников готовы поддержать его, это говорит о том, что многие люди разделяют его взгляды и убеждения.»
«Этого должно быть достаточно, чтобы лидеры разных стран собрались вместе и обсудили, стоит ли менять статус волшебников в этом мире. К сожалению, мы все знаем, что этого не произойдет».
«В результате в течение следующих нескольких лет весь волшебный мир будет охвачен войной под руководством такого могущественного волшебника, как Гриндевальд».
«Гриндевальд будет остановлен», - ответила Тина, полная уверенности.
«Вы ошибаетесь, мисс Тина. Единственный человек, который может остановить его, это Альбус Дамблдор, но, похоже, он не намерен этого делать».
«Может быть, у него есть причины», - внезапно сказал Ньют.
«Может, и есть. Но это ничего не изменит, не так ли?» - ответил Эдвард.
После этого все они немного повеселели за ужином, причем Эдвард большую часть времени флиртовал с Куини, а она флиртовала в ответ.
После этого Эдвард сказал ей: «Куини, это была лучшая еда, которую я ел за очень долгое время». Затем он попрощался со всеми и вернулся в свой номер в отеле.
Там он начал пересматривать все преимущества, полученные им сегодня вечером.
Главная причина, по которой он обратился к Ньюту, заключалась в том, что он хотел получить его знания об Обскурусах – особенно о том, как он отделяет их от тела человека – так же, как он поступил с ребенком в Судане.
Во время короткого спора с Ньютом он вскользь упомянул Обскуруса. Затем, как только воспоминания о той ночи всплыли в его сознании, Эдвард смог получить от него всю информацию.
Он всегда хотел проделать подобное со стариком Ньютом, но, к сожалению, тот тоже был очень искусен в Окклюменции. Эдвард догадался, что после опыта с Куини старик Ньют решил научиться Окклюменции.
Конечно, Эдвард все еще мог прочитать его память, но он не мог сделать это так подло, без его ведома, как сегодня за ужином. В конце концов, Эдвард все равно должен был вести себя определенным образом в обществе, учитывая его статус и репутацию. А насильственное чтение памяти человека было неприемлемым поведением.
Несколько слов от автора:
Во-первых, я никогда не планировал создавать арку, в которой Эдвард начал вести себя высокомерно и глупо из-за своей родословной. Единственная причина, по которой этот конкретный абзац существует, - это показать, что его внезапное увеличение силы сделало его более смелым, более готовым игнорировать первоначальный план – который он ранее считал безопасным способом получить выгоду, скрываясь за сценой.
Во-вторых, в гареме или группе Эдварда не будет ни одного человека из этой временной линии.
http://tl.rulate.ru/book/59338/1593758
Сказали спасибо 329 читателей