Готовый перевод Shika no Ou / Король оленей: Персонажи и карта мира

Действующие лица:

Ван Ганса

Главный герой истории. Сражаясь за родину, был захвачен в плен имперцами и стал рабом.

Юна

Жизнерадостная девочка, которую Ван подобрал у соляной шахты.

Саэ Морфа

Старшая дочь Маруджи, главы охотников-следопытов. Занимается поиском людей.

Хоссал Юграул

Второй главный герой. Талантливый врач из королевства Отавал.

Мирал Ои

Помощница Хоссала, врач родом из Отавала.

Макоукан

Сопровождающий и телохранитель Хоссала.

Ётал

Второй сын Оханко, правителя Акафы.

Оханко (наместник Охан)

Вассал империи Цуол, правящий Акафой. Хоссал излечил его от болезни.

Утал

Старший сын Оханко. Высокомерный и властный человек.

Тома

Раненый юноша, которому помог Ван. Его отец — Ома из области Оки, а мать — Кия, мигрантка из Цуола.

Король Акафы

Правитель Акафы, завоёванной империей Цуол.

Турим Сфорсам

Главный советник короля Акафы.

Римуелл Юграул

Дед Хоссала. Легендарный врач, спасший жизнь императрицы Цуола.

Сульмина

Племянница короля Акафы, жена Ётала и мать Орима.

Суолл

Кодамануси (хозяин лесных духов), живущий в лесу Ёмида. Может перемещать свою душу в ворона.

Томасол Нахаар

Зять Хоссала (муж его сводной сестры Лурии). Директор института по изучению живых организмов.

Шикан

Помощник Томасола. Принадлежит к Афал Ома, народу огненных коней.

Ротоман Окираул

Старший брат Чииханы и глава института Отавала.

Чиихана Окираул

«Тень» главы института Отавала. Младшая сестра Ротомана.

Рона

Духовный целитель вероучения Сейшин («Чистая душа») во владениях Оханко.

Мана

Духовный целитель вероучения Сейшин («Чистая душа»). Ученик Роны.

Примечания: * Цуол — яп. 東乎瑠, читается как "цуру", где 東 (цу) — восток, 乎 (о) — связка (не читается), а 瑠 (ру) — лазурит. Также возможен вариант перевода "Зол". Кандзи 瑠 (ру, лазурит) содержится в конце имён некоторых жителей Цуола (мы передаём его через "л"): Утал, Ётал и Натал (действующий император). * Для того, чтобы подчеркнуть культурные различия, все имена персонажей и топонимы королевств Акафа, Отавал и Мукония в оригинале записываются катаканой — знаками японской слоговой азбуки для иностранных слов. В то время как имена жителей империи и топонимы Цуола записаны кандзи — китайскими иероглифами. * Город Накори на равнине Юката до завоевания империей назывался Юккарум и был древней столицей Афал Ома.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59301/1534990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь