Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 55.3 - Пожар

По всему ее телу были ожоги. Волосы были опалены, лицо – залито слезами. Кинжал, направленный ей в грудь, сильно дрожал. С закрытыми глазами девочка пыталась заколоть себя, чтобы, по всей видимости, остановить начавшуюся катастрофу.

— Не делай этого, — сказала Азриэль как можно мягче. Девочка вздрогнула и выронила кинжал. Кинжал со шлепком погрузился в воду.

— А-а… — Софинея, которая попыталась что-то сказать, увидев Азриэль, испугалась и зажала рот обеими руками. Азриэль знала, почему эта девочка продолжает прикрывать рот. Это она была «безымянным волшебником», который вызывал магию случайным образом всякий раз, когда ей стоило заговорить.

«Магия, которая была вызвана ненарочно, должно быть, является причиной ее шрамов».

Безымянный волшебник не мог управлять своей маной. Поэтому Софинея могла легко причинить боль окружающим людям. Но человеком, который всегда находился в непосредственной близости к неконтролируемой магии, была она сама. Когда девочка оглянулась, Азриэль увидела, что ее грудь обожжена до черноты. Ожоги на обеих руках были очень серьезными.

«Возможно, она вызвала огонь, держа плюшевого мишку в руках».

Она бы едва выжила, если бы не бросила горящего мишку и не прыгнула в воду. К счастью, огонь, который распространялся от игрушки, не мог преодолеть лужу. Если бы девочка хоть немного запоздала, она могла погибнуть от вызванного пожара. Софинея смотрела на Азриэль расширенными глазами, все еще прикрывая рот.

— Привет. Мы ведь встречались раньше, не так ли? — с улыбкой заговорила Азриэль. Девочка взглянула удивленными глазами сквозь прозрачный барьер, окружавший девушку, и слегка кивнула.

— Подожди минутку. Сначала я потушу огонь, — Азриэль подошла к плюшевому мишке, изрыгавшему пламя. Она могла слышать сдавленный крик со стороны девушки. Не обращая на это внимания, Азриэль присела перед игрушкой. Бушующее пламя под ее носом не могло пробить барьер. Азриэль потребовалась секунда, чтобы распознать магию.

«Какая невероятная магия!..»

Мана, находившаяся в мишке, превратилась в центр притяжения и бесконтрольно поглощала ману из окружающей среды, а затем превращала ее в огонь и выплескивала наружу. Следовательно, это было определенно не «колдовство», а «магия». Магия, о которой говорил Рёма, та, что исчезла с падением древней цивилизации. Азриэль догадалась, что это была за магия, по размеру пламени, но ей стало еще любопытней, когда она разглядела ее вблизи. Рёма ведь говорил, что на свет уже давно не появлялись настоящие волшебники, но перед ее глазами была магия древних времен.

«Как это может… Оу!»

Она вспомнила разговор о руинах Колте, который у нее был с Рёмой. Когда девушка предположила, что дверь в руины никто не сможет открыть, потому что больше нет таких волшебников, какие были в древние времена, он сказал:

— Конечно, их нет, но есть люди, «которые могли бы стать волшебниками». Те, которые стали бы выдающимися волшебниками, если бы родились в древние времена.

— Волшебник, который пришел в Колте, хотел использовать тебя для этой цели. Это был Тарбо Тамейон?

«Имел ли он в виду тех, кого сегодня называют безымянными волшебниками? Значит, безымянные волшебники изначально были людьми, которые могли бы стать великими, но они не могут стать настоящими волшебниками, потому что древняя магия вымерла? Не поэтому ли в древние времена не было такой болезни, как расстройство избыточной маны?» — подумала она.

Азриэль оглянулась на девочку в бассейне. Она была бледной и вся покрыта ранами и шрамами, как будто над ней надругались. Ее глаза были запавшими, с темными пятнами вокруг век, щеки — мокрыми от слез, а руки прикрывали рот. Огонь охватил все вокруг и причинил ей боль. Софинея определенно пыталась покончить с собой минуту назад. Она едва выглядела на двенадцать лет. Уровень самоубийств у безымянных волшебников был чрезвычайно высок. Также многие погибли в результате несчастных случаев, иногда они были убиты членами своей семьи. Таким образом, даже при легких симптомах этого заболевания им было трудно прожить более двадцати лет.

«Это уже слишком».

http://tl.rulate.ru/book/59161/2701945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь