Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 21.1 - Море из звезд

Запах леса с силой ударил в нос Азриэль. Медленное дыхание Рёмы звенело в ее ушах. Она ощущала дуновение ветра неприкрытыми участками кожи. Это было странно. Все в теле было на пределе. Однако зрение ухудшилось, в отличие от других чувств. Будто глаза заволокло туманом. После того, как девушка несколько раз моргнула, ее зрение начало медленно возвращаться. Перед ней раскинулся пейзаж, который она никогда в своей жизни не видела. Азриэль задрожала.

Звезды заполнили весь мир, они были везде. Огни разных цветов и размеров заполнили все пространство вокруг. Они собирались вместе и текли, как галактика, вращались, рисуя круги, сливались друг с другом или, сталкиваясь, исчезали. Перед ней раскинулось настоящее море из звезд. Азриэль затаила дыхание. Она была ошеломлена нескончаемым светом. Казалось, что ее тело тоже состоит из звезд. Стоило ей пошевелить пальцем, и звезды, что плавали у нее в руке, рассеялись. Это было головокружительно и ослепительно. Это было великолепно.

Среди бессчетных звезд она чувствовала себя такой маленькой и слабой. Окружавший мир был бесконечным, вечным и необъятным, и ей показалось, что вот-вот растворится в нем. Внезапно в глазах потемнело.

— Нет, Азриэль, — зазвучал в ушах голос Рёмы.

Она снова почувствовала, будто ее ударило током. Когда мужчина убрал свою руку, девушка увидела предрассветное небо и знакомый вид леса. Она больше не видела звезд. Азриэль едва восстановила дыхание. Ее голова гудела. Что-то текло из носа.

— А?..

Сбитая с толку, она дотронулась рукой и увидела кровь. Рёма слегка коснулся ее носа, и он перестал кровоточить. Мужчина взял ее руку и вытер с нее кровь.

— Это было опасно, — вздохнув, сказал Рёма.

— Я что-то сделала не так? — испуганно спросила Азриэль. Волшебник покачал головой.

— Нет, это была моя ошибка. Я не учел, что твои чувства сильно обострены. Голова кружится?

— Немного.

Собственно говоря, кружилась сильно. А тело было тяжелым, словно девушка бежала до тех пор, пока не начала задыхаться.

— Тебе лучше отдохнуть.

Рёма потянул ее к себе, чтобы та могла опереться на него. В его руках Азриэль смотрела на темное небо, которое было готово озариться светом. Солнце медленно всходило, выглядывая из-за верхушек деревьев. Темнота и холод отступали, начиналось утро. Когда засветило солнце, ее руки и ноги согрелись. Только тогда Рёма заговорил:

Азриэль, можешь попытаться объяснить, что такое магия?

— Это навык преобразований с использованием маны, — Она дала ответ не задумываясь, потому что прочитала определение в книге.

— Что такое мана? — продолжил спрашивать Рёма.

— Эм… это энергия, что разбросана повсюду в воздухе, из которой состоит мир.

Что такое мана — это глубокомысленный вопрос, на тему которого многочисленные школы продолжают спорить до сих пор. Азриэль ответила в соответствии с тем, что читала в книгах. Рёма продолжил спрашивать:

— Что такое преобразование?

— Это изменение реальности тем способом, каким  хочет волшебник.

— Тогда что такое навык?

— Способность распоряжаться маной для достижения желаемого результата, используя заклинание.

— Умница. Это общее определение. Ты усердно поработала.

Рёма погладил Азриэль по голове. Она широко улыбнулась, и выражение его лица смягчилось.

— Но настоящее значение магии слегка отличается от этого определения.

— Оно неверное?

— Верное, но не совсем. Позволь рассказать тебе старую историю.

Он сменил позу, продолжая держать ее, и медленно продолжил:

— До того, как сформировался мир, было только два существа.

— Два существа? Кем они были?

— Говорят, в то время они не знали, кто они. Прямо как ты, Азриэль, они задавались этим же вопросом. Тоже хотели знать, кем являются. Можешь догадаться, что они сделали?

— Ну... назвали себя как-то? Как мы назвали ману — маной.

— Почти. Они создали «язык», чтобы общаться друг с другом с помощью него.

— Они спросили друг у друга, кто они такие?

— Да. Они узнавали о себе и о собеседнике, общаясь. Но, изучив друг друга, они не перестали разговаривать. Говорят, мир медленно создавался, благодаря их общению.

— Получается, мир сформировался в соответствии с тем, что говорили два человека.

— Ты права. Но эти два существа не были людьми. Они создали людей. Они хотели создать существ, которые могут думать как они и делиться своими мыслями с другими с помощью языка.

— Если они не люди, то кто? Боги?

— Один из них — Бог, которого мы знаем. Второй — нет, он — дракон.

— Дракон?

— Мы зовем его первобытным драконом.

— Подожди, первобытный дракон?

Миф о создании мира, который Азриэль прочитала в книге сказок, начинался с битвы между первобытным драконом и Богом. Бог сражался с первобытным драконом, который выступил против него, и победил его. Из тела дракона он создал континент. Девушка вспоминала эту историю, наклонив голову.

— Если те двое были Богом и первобытным драконом, выходит, изначально они были в хороших отношениях, а закончили, сражаясь друг с другом?

— Да, после создания людей они спорили, как к ним относиться. Их разговор создал мир, а словесный спор стал причиной, должно быть, ужасного сражения. Тот, кто выиграл, был назван Богом, а тот, кто проиграл — первобытным драконом.

— Так ты говоришь, что Бог не был определен с самого начала? Богом стал победитель?

— Да, совершенно верно.

Из-за таких идей могли закидать камнями за поклонение дьяволу, если проболтаться об этом на улице. Однако маленькая Азриэль приняла ее без особых предубеждений.

— Мне как-то жалко первобытного дракона. Если бы он выиграл, то мог бы стать Богом…

http://tl.rulate.ru/book/59161/2371985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь