Пол подо мной изменился с твердой черной земли на массивную движущуюся конвейерную ленту, которая охватила весь коридор. Направление сдвигалось к трем другим, что означало, что мне пришлось бежать против движущегося полотна. И что хуже всего?
Дверь, в которую мы вошли, плотно закрылась, а сверху, над тремя моими товарищами, потолок открылся, обнажив длинную цепочку вращающихся пил. Они медленно спускались, и троим моим товарищам по команде не нужно было говорить, что им делать.
Они сразу же спрыгнули с трапа, на котором мы были, и мы вместе побежали прочь от преследовавших нас сзади пил. Однако бегать по конвейерной ленте было сложно, особенно с учетом того, насколько быстро она двигалась.
"Используйте стены!" - крикнул я, подойдя к правому краю конвейерной ленты и запрыгнув на 45-градусный наклон стены. Было сложно удерживать равновесие, но я мог бегать по нему намного быстрее, чем по конвейерной ленте.
Остальные последовали моему примеру, Фурува заняла правую сторону позади меня, Ичиго и Джим повернули налево, чтобы не загромождать, как это случилось с Хорией ранее.
Однако затем я услышал еще один жужжащий звук, исходящий из-за стен.
«Тч ...! Отойди от стен, там тоже пильные полотна!»
"Что за черт?!" - закричал Ичиго, прежде чем спрыгнуть, как и все остальные.
Мы снова приземлились на конвейер, но отдыхать было некогда. Пильные полотна приближались сзади, а теперь и с двух сторон. К счастью, приближающиеся с боков остановились, достигнув границы конвейерной ленты. Это означает, что у нас было хоть какое-то горизонтальное пространство для работы.
"Постарайтесь продержаться в воздухе как можно дольше!" Я крикнул. «Делайте большие шаги и минимизируйте контакт с конвейерной лентой!»
"Понятно!" Фурува и Ичиго закричали в ответ и сделали, как сказали. Джим также последовал моим указаниям, в полной мере используя свое большое тело. Он был чрезвычайно высоким - около 6 футов 3 дюйма. Из-за этого его ноги были довольно длинными, поэтому его шаги были большими. Я могу быть быстрее его в обычных гонках, но с этими конвейерными лентами на пути он был быстрее всех из нас, потому что на него меньше всего влияли движущиеся ремни.
Пока что мы, кажется, опережали пилы. Даже Ичиго, который был самым медленным из нас, чувствовал себя хорошо. Пильные полотна позади нас были довольно медленными, поэтому мы постепенно создавали некоторое расстояние между нами и вращающимися лезвиями смерти, когда мы завернули за угол, чтобы повернуть налево. Однако здесь дела пошли хуже.
Потолок прямо над тем местом, где я собирался оттолкнуться, внезапно раскрылся, и из него вышел большой металлический ящик.
"Проклятие-!" Я остановился прямо перед тем, как ящик рухнул на конвейерную ленту, сотрясая весь коридор. Если бы я остановился на секунду позже, меня бы раздавило до полусмерти.
Однако эта короткая пауза означала, что мне нужно было подождать на быстро движущихся конвейерных лентах, хотя бы на мгновение. Остальные двинулись вперед, а меня подвели в опасную близость к вращающимся пилам, приближавшимся сзади.
"Игараси!" - обеспокоенно крикнул Ичиго, оборачиваясь ко мне.
"Не останавливайся!" Я закричал в ответ и тоже быстро побежал. Краем глаза я увидел, как приближающиеся сзади пилы прорезали металлический ящик, как будто это был тофу, и я в страхе сглотнул.
"И наблюдайте за кровавым потолком!" - добавил Джим, бегая огромными прыжками.
Несмотря на его слова, ни на него, ни на двоих других ящиков не уронили. Напротив, потолок наверху, под которым я собирался бежать, продолжал открываться и ронять ящики из метала - как будто тот, кто контролировал эту штуку, нацелился именно на меня.
Я ругался, огибая препятствия, время от времени внезапно меняя траекторию, чтобы избежать предсказуемости. Как и планировалось, это привело к тому, что меньше ящиков приземлилось прямо передо мной и больше было пропущено. Постепенно я снова начал отрываться от пил, к моему большому облегчению.
Однако затем весь потолок открылся передо мной, и три металлических ящика бок о бок, полностью заблокировали любой побег. Они были слишком высокими для меня, чтобы подняться, даже с моим показателем AGI, и из стен по бокам все еще выходили пилы.
Я остановился. Проходили миллисекунды, когда пилы позади меня приближались, устраняя драгоценное расстояние, которое я создал для себя после стольких усилий, сантиметр за сантиметром. Меня захлестнуло отчаяние, так как у меня закончились стратегии.
Фурува, заметив мою панику, позвала меня по имени. «Игараси-кун! Не сдавайся!»
Эти слова вывели меня из оцепенения. Стиснув зубы, я рискнул - единственный, который у меня остался.
«Хех ... Фурува ... с каких пор ты заботишься обо мне? Ах, да ладно. Если это сработает, то сработает ... если нет, ну, я все равно мертв!» Я закрыл глаза, принял стойку для бега и применил навык, который, надеюсь, вытащит меня из этого затруднительного положения.
«Исчезающие облака».
Я почувствовал, как несусь со скоростью света, слишком быстро проскальзывая сквозь металлический ящик, чтобы даже понять, каково это - движение сквозь предметы. В тот момент, когда я переходил, я молился, чтобы у меня получилось.
-И я сделал.
Каким-то образом мне удалось пройти сквозь толстый металлический сундук с помощью моего навыка «Исчезающие облака». Я уверен, что был предел того, насколько толстыми могут быть объекты, чтобы вы могли проходить сквозь них, но у меня не было роскоши думать об этом прямо сейчас.
Я немедленно спрыгнул с металлических ящиков и помчался так быстро, как мог. Пот капал со лба, а несколько капель попали в левый глаз. Это не имело значения - я все еще мог видеть насквозь. Пильные полотна пробили три металлических ящика, и их скорость увеличилась.
Впереди я увидел, что Джим уже обогнул следующий угол, свернув направо, и Фурува собиралась сделать то же самое. Ичиго был немного позади, но все же немного впереди меня.
Я застонал и заставил себя бежать быстрее. Казалось, что мои ноги горят, но я продолжал бежать, не давая им отдохнуть. В конце концов, пильные полотна этого не сделают. С этого момента тот, кто контролировал металлические ящики, был безжалостен. Они продолжали сбрасывать металлические ящики, в основном партиями по 2 штуки. К счастью, на меня больше не падали группы из трех ящиков одновременно.
Я мысленно сосчитал в уме до 20, чтобы точно измерить время восстановления навыка Исчезающее облако, чтобы увидеть, могу ли я использовать его, чтобы сэкономить время. К сожалению, в этом сценарии 20 секунд были большим сроком. Я не смог использовать его, чтобы сэкономить время и пройти по парам из двух ящиков, которые упали передо мной, и был вынужден их обойти.
Из-за этого я не смог создать зазор между собой и пильными полотнами, как раньше. Мне удавалось поддерживать статус-кво только с точки зрения расстояния, хотя я двигался так быстро, как мог.
Мое сердце бешено колотилось, пока я преодолевал различные препятствия на своем пути, пока, наконец, не достиг правого поворота, который другие сделали ранее. Когда я завернул за угол, я увидел их. Они ждали в безопасной зоне за ромбом с четырьмя равными углами, совсем недалеко.
Так я бы справился.
Но тут начался обратный отсчет.
[Предупреждение: оставшееся время: 10 секунд.]
Я стиснул зубы и двинулся вперед, несмотря на то, что достиг своих физических возможностей. Два ящика упали передо мной бок о бок, и я был вынужден переключиться на левую полосу, чтобы объехать их.
[9 секунд.]
Однако сразу после этого мне пришлось снова перейти в правую полосу, так как еще два ящика упали и врезались в конвейерную ленту.
[8 секунд.]
Ящик упал передо мной раньше обычного, чуть не убив меня. Это была хорошая попытка, но скорость моей реакции была выше.
[7 секунд.]
Еще немного ... давай!
[6 секунд.]
Я продолжал уворачиваться, переключаясь слева направо и снова наоборот. Но затем пилы набрали скорость. Я понял это, потому что их жужжание стало громче. Они закрывали его быстрее, чем раньше, и я напрягся, но не переставал бежать.
[5 секунд.]
Пильные полотна продолжали продвигаться вперед, рассекая металлические ящики, как масло.
[4 секунды.]
Они были всего в пятидесяти метрах. Их скорость превзошла мою, и с такой скоростью они собирались наверстать упущенное очень скоро.
[3 секунды.]
Механический жужжащий звук вращающихся пильных полотен теперь был прямо у меня за спиной - я чувствовал это.
[2 секунды.]
Еще один шаг-
[1 секунда.]
БУМ.
Передо мной рухнул необычный ящик, который преградил мне путь к выходу. На этот раз им не понадобилось 3 - достаточно 1.
Однако я был готов. Несмотря на все трудности, я торжествующе ухмыльнулся.
«Исчезающее облако».
Я бросился вперед, пробираясь через металлический ящик в безопасную зону.
[0.]
[Поздравляем - вы успешно прошли испытание Sprinter.]
http://tl.rulate.ru/book/59124/1551432
Сказали спасибо 4 читателя