Готовый перевод Fate-In time / Судьба; Во времени: Глава 48

Воспоминания делают человека тем, кто он есть на самом деле. Что-то похожее можно увидеть наблюдая за детьми подросткового возраста. В это время они получают массу различного жизненного опыта, благодаря чему развивается их индивидуальность и происходит становление характера. 

Но если человек лишится воспоминаний, что произойдет в таком случае? Что останется от его личности?

Над этими вопросами Широ никогда прежде не задумывался. Он просто жил жизнью обычного кузнеца. Да, находясь в некоторой изоляции от окружающих, но зато ничто не мешало заниматься любимым делом, и он был вполне себе счастлив, несмотря на потерю памяти. Он довольствовался тем, что может просто создавать новые воспоминания, никак не связанные с неизвестным прошлым.

Однако существовала еще одна тема, которая его волновала, но которую он никогда не озвучивал. Ему даже думать не хотелось о возможном негативном аспекте постепенно возвращающейся памяти. Что если он окажется плохим человеком? Убийцей, к примеру? Или просто каким-нибудь мерзавцем? С учётом его нынешней личности и менталитета, Широ наверно не смог бы такое принять. Ведь сейчас он был добрым, честным, рассудительным. Он хотел изготовить клинок, который станет известен по всему свету. 

И в тот момент, когда Широ начал задавать себе вопросы, в его сознании сам собой возник еще один:

А что если он забыл то, чего ему хотелось на самом деле?

Когда он увидел лицо Мордред, к нему пришло понимание – в его жизни есть нечто большее, чем просто изготовление клинков. Вся его зацикленность на кузнечном деле рухнула в мгновение ока, и чувства пробились из глубины существа, разрушая ментальные блоки. 

Любовь...

Это слово крутилось в голове как навязчивая мелодия.

Люблю тебя...

Всё сильнее и сильнее. Пытаюсь дотянуться до заплаканного лица, но ничего не выходит. Впадаю в отчаяние при виде светящихся изумрудных глаз, и начинаю отчаянно терзать себя сомнениями, тревогами, сожалениями... Это просто невыносимо...

Почему?.. Почему так болит внутри?

Ведь я всего лишь хочу защищать тебя.

Притянуть к себе и обнять.

Успокоить в объятьях, ведь мне невыносимо видеть твои слёзы...

Тогда, в разгар битвы с саксами, он действовал инстинктивно. Ему было не важно, действительно ли Мордред та самая девушка из воспоминаний, или нет. Он хотел защитить её. Поэтому старый заржавевший меч вновь стал острым. 

Магические Цепи внутри него активировались впервые за долгие годы и эволюционировали в Магическое Ядро. Концентрированная энергия окончательно разбила ментальные блоки в сознании, и его жизнь простого кузнеца навсегда канула в лету.

А теперь само время застыло. 

Он не знал, где находится. Не знал, что сейчас чувствует. Мир вокруг сильно отличался от обычного, и ему с трудом верилось, что простая потеря сознания во время марша может привести к таким последствиям.

Над головой простиралось темно-оранжевое небо, сам же он стоял посреди выжженной пустыни. В потрескавшейся земле торчали всевозможные клинки, и больше здесь не было ничего. Ни деревьев, ни травы, ни воды. Только спёкшаяся грязь, копоть, и пронизывающий ветер, который почему-то оказывал успокаивающие воздействие.

Он знал это место. Этот пейзаж. Наверное лучше, чем кто-либо.

И вместо того чтобы паниковать или тревожиться, он был спокоен, рассеянно рассматривая клинки вокруг себя. Постепенно пришло понимание, что он знает как выковать каждый из них. 

Железо, сталь, огонь и ковка.

Он очутился в великой кузнице. В огромном Арсенале, содержащем в себе несчётное количество оружия. Казалось, что всё здесь находится на своих местах. Словно в этом мире существует гармония, основанная на простой мотивации помогать другим людям. Помогать ей.

Неожиданно заболела голова, и руки неосознанно потянулись к вискам, однако тупая пульсирующая боль почему-то сразу отразилась на этом неведомом мире.

Обширное небо над головой сменилось фиолетовой дымкой, разъедавшей всё, с чем соприкасалась. Огромный магический круг из рунических символов кружил в небесах. Вращающиеся черные руны вместе с теневыми щупальцами контролировали фиолетовую дымку, не давая ей распространяться.

Прямо под магическим кругом стояла женщина, тяжело дыша и раскинув руки. По мертвенно-бледному лицу медленно текли капельки пота. Выглядела она совершенно измученной и её ноги дрожали.

***


Сколько времени уже прошло? Сколько лет? Она не могла сказать даже приблизительно. Но зато она знала, что в тот миг, когда она сдастся, её Мастер...

Тот, кто поверил в такую женщину, как она...

Перестанет существовать.

Ибо смерть разума практически не отличается от смерти тела.

Эта женщина не могла допустить подобного. Магия Ведьмы пыталась уничтожить воспоминания, поэтому она их запечатала, а саму атаку перенаправила на себя. К сожалению, в тот момент когда это произошло, женщина находилась в слишком ослабленном состоянии чтобы развеять атакующее заклинание. В результате она вынуждена была тратить все силы не на своё восстановление, а на сдерживание, что и привело к такому плачевному состоянию некогда могучего Элементаля Тьмы.

Она нуждалась в помощи. 

Помощи мужчины, который однажды освободил её из кандалов. Освободил такого демона как она без всяких сомнений и колебаний.

Капля крови потекла изо рта женщины, но она только сильнее упёрла пятки в землю, вливая больше энергии во вращающийся круг над головой. 

Однажды он придет, и поможет...

Несомненно...

***


Широ слегка наклонил голову, наблюдая за сценой впереди. 

Что движет ей? Зачем она несёт такую тяжелую ношу? И почему на её лице появилась улыбка, когда он начал пристально осматривать её? 

В черных глазах женщины внезапно вспыхнули красные радужки, и их взгляды пересеклись.

Агата.

Имя само появилось в сознании. 

Широ шагнул вперед, неспособный и дальше бездействовать, однако практически сразу обнаружил что больше не может сдвинуться с места. Окружающий мир начал размываться.

***


Глаза Агаты поникли. Она тяжело вздохнула и склонила голову. Да, основные воспоминания её Мастера запечатаны, это не значит, что связь с ними оборвана, и что они недоступны носителю. 

— Поспеши, Эштон, — процедила она сквозь стиснутые зубы. — Вспомни, кто ты такой на самом деле...

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


Очнувшись от хлопка по лицу, Широ скорчил недовольную гримасу и даже чуть не зашипел, однако Мордред не обратила на это внимания и стала оценивающие осматривать его. Они находились в движущейся крытой повозке с круглой крышей. На самом деле это был фургончик для перевоза различных инструментов, припасов и тому подобного.

Сэр Паламид велел не отдыхать в повозках, чтобы не утомлять лошадей, однако Мордред и её рыцари проигнорировали данное распоряжение. В конце концов – если никто не узнает, то это и не будет нарушением приказа.

— Тц! Я же предупреждала тебя! Не стоит тащить так много вещмешков во время марша! — в её голосе явно слышалось беспокойство.

Теперь Широ вспомнил, что она действительно делала это. Мордред и правда предупреждала его, и советовала не помогать уставшим рыцарям. В результате, когда он потерял сознание, виноватыми себя почувствовали все – и рыцари, и сама Мордред.

Об этом не узнали в остальной части войска. Ни один рыцарь из "подбитой" роты не проболтался о вещмешках, ведь Широ имел дружественные отношения со всеми этими людьми. Хотя не стоит отрицать, что немая угроза в глазах Мордред также сыграла свою роль.

Криво усмехнувшись, Широ начал вставать, но рука Мордред тут же прижала его к мешкам с зерном для лошадей, на которых он лежал.

— Ч-что ты делаешь? — недоумённо поинтересовался он.

Мордред не ответила, свободной рукой развязывая его тунику.

— Эй?! — крикнул он. — Зачем ты раздеваешь меня?!

— З-заткнись! — лицо Мордред и так уже покраснело, а после выкрика Широ зарумянилось еще сильнее. — Эти ублюдки снаружи сказали, что даже обычные рыцари на марше порой падают от теплового удара... А ты тащил столько всего... Поэтому прекрати уже сопротивляться, и дай мне снять с тебя одежду!

Эти слова ошеломили Широ, и Мордред, не теряя времени, ослабила завязки на его тунике, а затем стянула её через голову. 

Она усмехнулась своей победе, и сразу же отвела взгляд, ведь теперь до неё дошло, что именно она сейчас сделала.

— Ну ты и дурочка...

Будто в дополнение к её смущению раздался голос Широ. К счастью, под туникой он был одет в рубаху без рукавов, в противном случае Мордред не смогла бы взглянуть ему в лицо. Она вздохнула, смерила его взглядом и начала раздражаться:

— Ублюдок, я же сделала это для твоего блага! Не смей придумывать себе что-то еще!..

— В том то и дело... — ответил Широ. — Это рыцари снаружи сказали, что мне нужно остыть верно? Но это не значит, что тебе нужно было раздевать меня.

Мордред застыла. Когда Широ упал в обморок, она так волновалась, что совсем забыла держать должный облик, и не могла размышлять здраво. Неужели те рыцари воспользовались её минутной слабостью? Эта мысль была удушающей, однако нынешняя неловкая атмосфера возникла благодаря её собственным действиям.

Широ попытался встать, но Мордред снова припечатала его рукой к мешку с зерном.

— Я уже в порядке! — начал настаивать он. — И вообще, больше я не упаду в обморок!..

К сожалению, Мордред и не думала верить его словам. Она свирепо глянула на него, и занесла руку со сжатым кулаком.

— Ладно, ладно... Я не в порядке... — уступил Широ, и начал укладываться поудобней. В конце концов гнев девушки–рыцаря отступил, и она опустила руку.

У Мордред имелось много проблем социального плана, но на самом деле она была искренним человеком. Загвоздка заключалась в том, что она не знала как правильно выражать свою озабоченность. Что говорить при этом, как действовать. Это делало её социально неловкой (неуклюжей в общении), однако Широ запросто всё понимал.

Сейчас она беспокоится за него.

— Спасибо Мордред. Думаю, я полежу здесь какое то время и просто отдохну, — беззаботно заявил Широ.

— Вот именно... — пробурчала Мордред, скрестив руки на груди.

Затем она водрузила свой шлем на место, спрятав под ним покрасневшее лицо, выпрыгнула из фургончика, и как ни в чём не бывало пошла рядом. Однако делать вид, будто ничего не произошло, не получалось. Теперь до неё дошло, что ткань фургончика не могла заглушить голоса, и рыцари снаружи слышали её разговор с Широ.

Каждый рыцарь, на которого она смотрела, с трудом сдерживал смех. А когда два самых безрассудных человека открыто прыснули, она не выдержала и взорвалась:

— Эй! Ублюдки! Чё ржёте?! Смешно вам, да?!..

В следующее мгновение она уже мутузила их кулаками, не давая и секунды передышки.

Слухи о "подбитой" роте, в которой у каждого человека имелся синяк под глазом, в будущем будут только распространяться.

«Больше ты не будешь одинока...»

Улыбнулся Широ, высунув голову из фургончика. В происходящем он видел некую гармонию. Несмотря на все жалобы и недовольство Мордред, рыцари охотно следовали за ней, а она выглядела гораздо счастливее, чем прежде. Хотя наверно это из-за того что сейчас Мордред находилась в центре потасовки, и с громким хохотом пыталась выбраться из неё.

К сожалению, веселье продолжалось недолго. 

Из-за того известия о попавшем в беду Короле, сэр Паламид заставлял всех идти в приличном темпе. Остановки были недолгими и только ради пополнения запасов. Видимо их основной привал планировался по прибытию в город с названием Бристоль. Командир не только хотел провести там кампанию и завербовать побольше людей для помощи Королю, но и сформировать элитное подразделение.

***


Дни потянулись чередой, и по мере приближения к Бристолю Мордред становилась всё более и более угрюмой. Что-то тяготило её. Она всё меньше разговаривала, и всё больше времени проводила одна, волочась впереди своей роты. Временами она даже не отвечала на оклики окружающих.

Такое поведение Мордред не могло не укрыться от Широ, и он уже начинал беспокоиться, но всё никак не мог решиться просто подойти к ней и потребовать ответа.

Однако со всеми своими внутренними терзаниями Широ упустил из виду, что не только он один может беспокоиться о девушке, еще не понимающей, что теперь у неё есть на кого положиться.

— С Леди Мордред всё в порядке? 

Слегка постаревший рыцарь с седеющими волосами внезапно хлопнул его по плечу и пошел рядом.

Это был один из первых рыцарей, пожелавших служить под командованием Мордред после битвы с силами Западной Саксонии. Звали его Уильям Орвел, и на его суровом лице имелся огромный синяк под правым глазом. В этом плане он ничем не отличался от других рыцарей "подбитой" роты. Он даже гордился этим, как и все остальные. "Знак симпатии моего командира" – таков был общепринятый ответ на вопрос о разукрашенном лице.  

— Л-леди Мордред? — от удивления Широ даже заикнулся, и побыстрее глянул вперед, убеждаясь, что она не слышит. Но та по-прежнему была поглощена своими мыслями и не обращала внимания на болтовню в округе.

Широ повернулся к Уильяму и криво ему улыбнулся. Он знал, что Мордред пыталась скрывать свой пол, но видимо некоторые уже раскусили её прикрытие. 

— Ну да. Сэр Мордред ведь девушка, разве нет? — Уильям в замешательстве почесал затылок. — Может раньше этого никто не замечал, но чем больше времени мы проводили рядом с ней, тем очевиднее это становилось.

Во время потасовок они дрались не в латных перчатках, а голыми руками, чтобы избегать серьёзных травм, и руки сэра Мордред оказались странно мягкими и маленькими. К тому же, её выдавал голос, причём очень сильно. Как бы грубо и по-мужски она ни пыталась звучать, её тембр совсем не дотягивал до низкого мужского баритона. Кроме того, она частенько забывалась во время общения с Широ и начинала разговаривать своим обычным голосом, используя женский род. 

Однако рыцари ни разу не упомянули об этом вслух, поскольку это нарушило бы текущее положение вещей. Каждый из них хотел следовать за Мордред, и им было совершенно безразлично, женщина она или нет, также как в ситуации с Королём. Британия нуждалась в харизматичных лидерах для сопротивления Саксонскому вторжению, и если женщина решила взвалить на себя мужские обязанности в такое тяжелое время – никто не был против.

Вдобавок, они восхищались нынешним командиром войска, который тоже являлся женщиной. Так что не оставалось причин для сомнений.

Широ кивнул Уильяму, так как не мог отрицать очевидное, а тот одарил его понимающим взглядом и обрел некоторое подобие серьёзности.

— Вернемся к предыдущему вопросу. Не знаешь, что так обеспокоило Леди Мордред? Ей не идёт быть такой угрюмой. Раньше её дерзкое, наивное и немного детское поведение по-настоящему освежало и даровало кураж... — недовольно произнес Уильям, почёсывая щетину. — Может, если мы с братьями затеем еще одну потасовку, она присоединится к нам?

Широ торопливо отговорил Уильяма от подобной идеи. Командир войска ничего не говорил насчёт драк во время марша, но глаза явно выдавали его отношение к подобному. Кроме того, репутация "подбитых" рыцарей и так уже становилась сомнительной, и он опасался, что другие подразделения начнут сторониться их.

— Обещаю, я что-нибудь придумаю насчёт неё, а ты пообещай, что вы не будете затевать драк.

Уильям кивнул и направился к рыцарям, которые уже с довольным видом стягивали латные перчатки, готовясь к кулачному бою. Через какое-то время они недовольно загалдели, но стареющий рыцарь суровым взглядом заставил всех заткнуться, пока болтовня не привлекла внимание Мордред.

Когда рыцари успокоились, Уильям вернулся к Широ и слегка ему улыбнулся:

— Надеюсь, ты и сам знаешь, что Леди Мордред доверяет тебе и очень на тебя рассчитывает, — мужчина скрестил руки на груди и добродушно хмыкнул. Однако в его поведении появилась резкость, причем весьма заметная. — Посему, тебе стоит лучше заботиться о ней, чтобы она оставалась счастливой. Иначе у тебя будут проблемы со мной и вон теми ребятами.

— Эм... Ладно...

— Ну вот и отлично! Хороший мальчик! — Уильям хлопнул Широ по спине и направился к другим рыцарям.

Широ раздраженно улыбнулся. Он прекрасно понимал, что ему только что угрожали. Но ведь это означало, что даже если его самого не будет рядом с Мордред, определенные люди заступятся за неё в случае необходимости. Что же до самой девушки-рыцаря и её поведения... Над этой проблемой еще предстояло поработать. Благо, путь до Бристоля оказался не близким, и идти туда предстояло еще долго.

Ну, то есть... Не идти, а ехать. По правде говоря, сам-то он перемещался не на своих ногах.

Колёса крутились, лошади тянули фургончик.

Если что-то и оставалось неизменным, не считая угрюмости Мордред, так это её непреклонность в отношении того, как именно он должен передвигаться. Стоило ему только спрыгнуть с повозки, как она тут же каким-то непонятным образом узнавала об этом, а затем оказывалась поблизости и сердито сверлила его взглядом. 

Вскоре Широ заметил, что это действие – единственное, на что Мордред реагирует. Только так он мог заставить её отвлечься от своих мыслей. Поэтому он начал с определенной периодичностью прыгать с повозки, пока Мордред это не надоело. Она сама запрыгнула в фургончик и уселась рядом, на расстоянии вытянутой руки. Шлем на её голове был сдвинут набекрень, и время от времени предупреждающий взгляд падал в его сторону.

Уильям и другие рыцари тайком показывали Широ одобрительные жесты, но тот не мог им ответить, не попавшись с поличным.

Молчание между двумя людьми в фургончике не прерывалось, и вскоре Мордред вновь погрузилась в свои мысли. Поэтому Широ привстал, и уселся рядом. 

— Эй? О чём бы ты там не думала, всё будет хорошо!

Она хотела сделать ему выговор, но в конечном счёте передумала, когда рыжеволосый мужчина положил руку ей на плечи и усмехнулся. 

Мордред отвернулась. Ведь если бы она этого не сделала, то опять бы раскраснелась, а может и вообще бы набросилась на него с кулаками. Но потом, когда она осознала, что Широ просто выражает ей свою поддержку, выражение на её лице смягчилось, а внутри осталось только чувство удовлетворения. 

Через какое-то время он чуть пододвинул руку, а затем притянул Мордред к себе таким образом, чтобы её голова упокоилась на его груди.

Что-то творилось в сознании Мордред, но Широ был готов мириться с этим, пока она сама не захочет рассказать.

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


Город Бристоль. Самый быстрорастущий и процветающий город Британии. Расположенный на побережье, он имел в своей округе множество плодородных земель, которые можно было использовать как для сельского хозяйства, так и для застройки и расширения. Теперь он стал продовольственным центром союза британских городов против вторжения иноземных захватчиков.

С годами значимость Бристоля в войне против саксов только росла, что вовсе не удивительно, учитывая историю.

Ведь этот город был еще и центром легенд.

О Короле Артуре и его рыцарях "Круглого Стола".

О Лорде Вулфреде и его Подразделении Волков.

И о юном Лорде Эштоне. Теперь это была самая известная легенда среди местных жителей. Ведь Лорд Эштон уже умер, в отличии от Короля Артура.

Многие горожане до сих пор помнили рыжеволосого мальчишку, бродящего по улицам Бристоля в районе ремесленных мастерских. В последствии он стал настоящим Героем своего народа благодаря одной только новой системе земледелия, спасшей тысячи жизней в зимние периоды. Более того, множество различных титулов принесли ему такую известность, что в Британии не осталось людей, которые бы не слышали историй о нём, и его близких отношениях с Королем.

Лорд Эштон, Первый Рыцарь Короля Артура.

Поговаривали, что они были лучшими друзьями, и оба без колебаний рисковали жизнью ради друг друга. Что однажды Король попал в очень серьёзную переделку, и Лорд Эштон пожертвовал собой чтобы спасти жизнь Короля. Конечно, поначалу это были просто слухи, но потом, когда во время собрания знати кто-то спросил об этом, и обычно невозмутимое лицо Короля исказилось болью...

В тот день Король покинул собрание не проронив ни слова, и в последующие три дня вообще ни с кем не разговаривал. В результате собрание обернулось провалом, переговоры сорвались, и многие дворяне, знавшие покойного Герцога Бристольского, так и не смогли довериться новому Королю.

В общем, Бристоль стал практически "святой землёй". Местом, где родились и выросли Герои. Волны мигрантов продолжали стекаться сюда, и именно этих людей Паламид собирался навербовать в качестве новых рекрутов.

***


Натянув поводья, Паламид задумчиво улыбнулся. Впереди лежал такой знакомый город, и вся местность в округе вызывала у него чувство ностальгии. Тот факт, что поблизости находился очень важный человек, только скрашивал возвращение в Бристоль.

— Маркус, бери командование. Лагерь разбейте с восточной стороны города.

Один из четырех полевых командиров Паламида и его непосредственный адъютант уже сам знал что нужно делать, и без дополнительных пояснений:

— Оставьте это на меня, — ответил Маркус, но затем поморщился: — Милорд? А что делать с молотом Лорда Эштона?

Лицо Паламида посуровело. Это тема действительно вызывала у него головную боль. Саксы считали его каким-то Священным Оружием, родом из их легенд, и честно говоря, после увиденного на поле боя сложно было это отрицать. Нельзя было даже пустить слух о том, что это враньё, ведь тысячи людей видели способности молота.

Пока они шли до Бристоля, одиночки и мелкие группы саксов периодически нападали на колонну, и количество этих атак только увеличивалось. Широ и Мордред со своей ротой шли сзади, и не знали, сколько неприятностей доставляет молот. 

Одно дело – воевать с регулярной армией и обычными солдатами, но сражаться с религиозными фанатиками... Уровень их безумия просто зашкаливал. Паламид вздрогнул, представив себе целое войско подобных людей, и торопливо выкинул эти мысли из головы.

— А где он сейчас? 

Маркус просто поднял вверх руку с выставленным указательным пальцем. 

Молот летел высоко в небе, и Паламид недовольно поморщился, когда увидел его. Через какое-то время послышался громкий звук удара: оружие впечаталось в землю далеко впереди, по направлению их движения. 

Из-за огромного веса, его нельзя было транспортировать обычным способом. Повозка бы просто сломалась, а если бы и не сломалась, то лошади всё равно не смогли бы тащить её. Пока Широ сам нёс молот, проблем не возникало, но после того как он упал в обморок из-за теплового удара, обстоятельства поменялись.

Сэр Мордред, командир рыцарей в арьергарде, приказал своей роте остановиться до тех пор, пока Широ не очнется. Но даже после пробуждения Широ не позволяли идти самостоятельно, а значит, нужно было придумать какой-то способ транспортировки.

И поскольку такого способа не существовало, сэр Мордред с раздражением выдал единственное логичное решение:

"— Да просто швырни эту хрень как можно дальше..."

Пока они шли до Бристоля можно было постоянно наблюдать очень своеобразную картину: молот пролетал высоко над колонной, а затем с грохотом врезался в землю. Колонна двигалась, подразделение Мордред достигало кратера, и процесс повторялся. Широ поднимал молот и метал его снова. Как ни странно, любой сакс который видел это зрелище, не мог устоять на месте, и обязательно бросался в атаку.

Паламид закрыл глаза и провёл пальцами по переносице. Головная боль никуда не исчезла.

— Передай Широ, чтобы он держал его при себе, и чтобы он перестал слушать подстрекательства Мордред. Хватит уже выяснять, как далеко он может его метнуть! 

Он с раздраженным видом пришпорил лошадь, прежде чем Маркус успел что-то сказать. 

Ему некогда было болтать. Отец, Герцог Фредерик, уже давно прикупил ему участок земли в Бристоле, однако сейчас Паламид направлялся в совсем другое место.

Туда, где он провел свою юность, тренируясь и обучаясь рыцарскому делу.

В особняк Джеймса Вулфреда.

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


После долгой поездки на лошади Паламид спешился рядом с большим имением, раскинувшимся впереди. По прошествии этих лет особняк претерпел значительные изменения: некоторые стены удлинили, в других местах возвели пристройки. Много людей в округе чем-то занимались, в основном ухаживали за садом. Всё эти изменения произошли из-за повышения Джеймса Вулфреда до Герцога.

У парадного входа Паламид встретил дворецкого и группу горничных, стоящих в ряд, и недоумённо смотрящих на него. Тепло их поприветствовав, он получил разрешение на вход и торопливо вошел внутрь. 

Поместье Вулфредов Паламид знал как свои пять пальцев, ведь в нем он провел большую часть своей жизни. Вскоре он очутился в открытом коридоре, соединяющем особняк с отдельно стоящим зданием, а чуть погодя резко распахнул большие дубовые двери. 

Его взгляд упал на молодого мужчину, на вид лет двадцати пяти. Тот с дотошным видом сидел над какими-то бумагами в дальнем углу комнаты. Каштановые волосы поредели, под глазами появились темные круги, но за этой изможденной внешностью чувствовалась твердость, которую нельзя было недооценивать.

Молодой мужчина не сразу поднял глаза, но когда это произошло, на его лице мгновенно появилась улыбка.

— Не думал я, что ты вернешься, после того как твёрдо решил командовать своим собственным войском рыцарей... — шутливо произнес он, потирая висок. — И предвещая любые вопросы: нет, сэр Андерс не заглядывал ко мне с визитом.

Паламид снял шлем, и позволил волосам свободно рассыпаться по спине. Выражение на лице оставалось нейтральным, но затем оно сменилось мягкой приветливой улыбкой. 

— Давненько мы не виделись, — поприветствовал он кивком сына Вулфреда.

— Твоя правда, — мужчина кивнул в ответ. — С тех самых пор, как было расформировано Подразделение Волков.

Паламид вздохнул, прошел вперед и уселся на полированный стул с мягкой перьевой подушкой. 

— Насколько я понимаю, ты уже сменил своего отца и занимаешься его делами? — глаза Паламида смотрели на дорогую накидку на плечах сына Вулфреда. Тот снова кивнул:

— Да, начиная с прошлого месяца. Отец заслужил отдых, и ему уже пора в отставку, но он до сих пор занимается кое-какими документами, связанными с политикой и бизнесом.

Паламид выгнул бровь.

— Если ты уже стал главой семьи Вулфред, не пора ли раскрыть всем своё имя?

Сын Вулфреда покачал головой:

— Нет. Я еще не достоин этого. Начну использовать своё имя, когда превзойду отца, как это сделал мой отец в отношении деда. 

— Семейная традиция? Что ж, вполне понятная причина, но тогда тебе еще через многое предстоит пройти, — высказал своё мнение Паламид. 

Сын Вулфреда нахмурился, но затем откинулся на спинку стула, выдвинул ящик письменного стола и достал оттуда бутылку и пару кубков. 

Паламид усмехнулся, встал и подошел поближе.

— Не думал я, что однажды буду пить во время службы... Но сейчас... Пожалуй, не стану возражать, — он взял предложенный кубок, и залпом осушил его. По горлу пробежало жгучее ощущение, но благодаря этому чувству Паламид почувствовал себя живым. На его лице даже выступил румянец. 

Сын Вулфреда ответил не сразу, с задумчивым видом отпив вина из своего кубка. Какое время стояла тишина.

— Я тоже считал, что ты не из тех, кто станет пить во время службы... Но я аналогичным образом полагал, что тот герой никогда не сыграет в ящик, оставив людей вроде нас с тобой гоняться за его тенью... — сын Вулфреда начал вертеть кубок в руке.

Паламид молчал, ожидая, когда собеседник закончит свою мысль.

Наконец сын Вулфреда выпрямил спину, повернул голову и переключил всё своё внимание на Паламида. За прошедшие годы он сильно возмужал, и теперь его манера поведения очень походила на то, как вел себя Джеймс. Он стал щепетильным, и со всей серьёзностью относился к каждому докладу или рапорту, попадавшему в его руки. Ведь уже не отец, а он сам должен был заботиться о благополучии людей, живущих на его земле. Это был уже не тот тщеславный, наивный, чванливый юноша, выставлявший всем напоказ свой статус молодого дворянина.

Теперь сын Вулфреда стал честным и прямолинейным человеком.

— Я рад, что мой старый друг пришел навестить меня... Но Паламид... Зачем ты вернулся на самом деле? Ты бы не стал тратить время на поездку в Бристоль, если бы не возникли какие-то чрезвычайные обстоятельства. Учитывая то, в каком тяжелом положении находится Король, и зная тебя... Я полагал, что сейчас твой путь лежит прямиком на поле боя.

Паламид был удивлен моральным ростом своего друга, и мгновенно посерьёзнел в ответ:

— Ты ведь и сам прекрасно представляешь, как тяжело далось мне решение вернуться сюда, вместо помощи Артуру на фронте.

Он протянул руку.

— Присоединяйся ко мне? Вместе мы навербуем много людей, создадим новое Подразделение Волков и пробьем путь к Королю сквозь врагов на поле боя!

Сказать, что сын Вулфреда не соблазнился предложением Паламида, было бы ложью. На какое мгновение его глаза уставились в пустоту перед собой, и он будто снова очутился в прошлом. Он снова летел на огромной огненной птице навстречу приключениям. Снова сражался в битвах, добывая славу и военные почести...

Но к сожалению... 

— Что на тебя нашло, Паламид? — спросил сын Вулфреда, взглянув на протянутую ладонь. — Нет смысла гоняться за прошлым. Ни ты, ни я... Никто не сможет сделать того, что делал он. Но это не значит, что мы не пытались возродить его наследие.

— Мы? — удивился Паламид. Было понятно, что разговор шел о Широ, но вместе с кем сын Вулфреда пытался действовать?

— Да, мы, — послышался мягкий женский голос.

Тихо сидевшая в противоположном углу женщина наконец дала о себе знать. Её гладкие светлые волосы свободно ниспадали на мантию, шелковая одежда подчёркивала стройную фигуру. Держалась она с достоинством, и сама того не желая, излучала ауру превосходства. Её вины в этом почти не было, просто стандарты семьи Бартомелой оказались очень строгими. 

— Э... Это ты... — удивленно выдохнул Паламид, узнав старую знакомую.

 

— Мы с вами тоже давненько не встречались. Не так ли, сэр Паламид?

Молодая женщина вышла в середину комнаты и сделала изящный реверанс:

— Позволь мне заново представиться. Эмили Бартомелой, член семьи магов Бартомелой, и первая в очереди наследования. В течение долгих лет мне не позволяли покидать дом по самым разным причинам, но теперь, когда старейшины семьи признали меня, я могу спокойно путешествовать по миру и безо всякого стеснения использовать эту фамилию.

Паламид промолчал, поскольку почувствовал, что сам воздух в помещении начинает меняться. Подобное ощущение он иногда испытывал находясь рядом с Широ, а значит – была задействована магия.

— Ты стала ведьмой? — наконец поинтересовался он.

Эмили качнула головой:

— "Магом", если использовать правильный термин, — мягко ответила она. — Впрочем, это знание должно храниться в секрете от простых людей. Просто я не такая, как старейшины моей семьи, слишком зацикленные на традициях. 

Паламид не стал утруждать себя расспросами Эмили, так как сейчас был больше озадачен предыдущим высказыванием сына Вулфреда.

— И что именно вы вместе пытались сделать?

Эмили нахмурилась, а затем присела поблизости с Паламидом:

— Мы сами пытались создать подразделение для помощи Артуру. В память о Широ, — пояснила она. — Однако на деле всё оказалось гораздо сложнее, чем представлялось. Даже сейчас, став компетентным магом, я с трудом могу провернуть такие же трюки, какие совершал Широ, будучи ребёнком. У меня просто нет предрасположенности к подобному типу магии, как и харизмы для того чтобы вести за собой людей...

— Проблема только в этом, — вставил сын Вулфреда, взглянув на Эмили. — Я уверен, что твоя собственная магия запросто может изменить течение битвы, и способна сильно повлиять на её исход. Загвоздка в том, что тебя никто не знает, и не хочет вступать в твоё элитное подразделение. А Лорд Эштон имел огромное влияние, и будь он жив, от желающих вступить к нему на службу не было бы отбоя...

Сын Вулфреда и Эмили продолжили что-то обсуждать между собой, а в это время губы Паламида постепенно растягивались в улыбке.

— Эй!? Блядь, да что с тобой такое? — высказался сын Вулфреда в повисшей тишине.

Эмили просто смотрела на Паламида, ожидая ответа. Тот открыл рот, но в это же мгновение снаружи послышались быстро приближающиеся крики.

Люди бежали и неистово кричали, но не от страха, а от неконтролируемого возбуждения. Казалось, что весь город быстро и неуклонно поднимается на уши. Главным источником шума и криков был район с ремесленными мастерскими.

Троица приблизилась к открытому окну и выглянула в него. И только Паламид имел представление о том, что происходит. Он ущипнул себя за переносицу и мысленно выругался.

Ну а что? Что еще, по его мнению, должно было произойти? 

Если он сам смог легко узнать Широ, разве горожане или ремесленники (с которыми тот работал в юности) не смогут тоже его узнать? Для них встреча с ним была подобна встрече с живой легендой!

Ведь этот город – Бристоль. Место, с которого всё начиналось...

 

 

• • • • • ✤ • • • • •

 


Несколькими часами ранее:

Маркус, один из четырех полевых командиров войска сэра Паламида, следил исключительно за подразделением Мордред, разбивающим лагерь с восточной стороны города. 

И хотя он якобы наблюдал за всем подразделением, Широ постоянно чувствовал взгляд, обращённый на него. Молот тоже был объектом пристального внимания, и куда бы он ни пошел, глаза Маркуса следовали по пятам. Широ хмурился и терпел. Пусть он не сделал ничего плохого, всё равно было неприятно. И всё же, такие действия командира полка не были слишком уж вопиющими или возмутительными, поэтому Широ просто плюнул на это дело и перестал обращать внимание, распаковывая вещи рядом с палаткой Мордред.

Кстати, а куда она подевалась? В последний раз он её видел в тот момент, когда они прибыли в Бристоль и вместе выпрыгнули из повозки.

Оглядевшись по сторонам, Широ сразу же увидел её вдалеке, только она почему-то подкрадывалась к лесу.

Он удивленно выгнул бровь.

Что это с ней? Да, в Эксетере она поступила подобным образом, но теперь ведь у неё есть подчинённые, которые действительно хотят находиться в её компании, и которые хотят служить ей. Зачем дистанцироваться и убегать? 

Вспомнив, что Мордред всю дорогу о чём-то размышляла, Широ решил пойти следом. Не мог же он бросить её одну.

Но как только он побросал свои вещи, и торопливо рванул в сторону леса, на пути внезапно появился человек.

— Лагерь еще не разбит! — Маркус пытался выглядеть грозно, однако осознание того, что он стоит на пути самого Лорда Эштона, лишало его всякой убедительности. — А... А раз так, я бы посоветовал вам вернуться!

Широ какое-то время молчал, переводя взгляд с Маркуса на Мордред. Ему не хотелось упустить её из виду.

— Слушай, ты ведь один из тех, кто сильно интересовался моим молотом?

Маркус растерянно кивнул:

— Э-эм... Да, это действительно так...

Всё же, он своими глазами видел способности молота. К тому же, саксы придавали этому оружию большое значение, и любопытство Маркуса со временем только росло. Единственная загвоздка заключалась в том, что он считал себя человеком недостаточно высокого статуса, чтобы просто подойти к Лорду Эштону, и попросить у него разрешения на осмотр. Естественно, он постоянно болтал об этом, и поэтому слухи дошли и до самого Широ. 

— Держи. Изучай его, сколько хочешь, — Широ небрежно бросил молот Маркусу, а тот неосознанно схватился за рукоять и улетел следом. Через несколько секунд он простонал, лежа на земле.

— Ну, раз ты сейчас занят, я пожалуй пойду... 

Широ торопливо рванул за Мордред. И даже если Маркус что-то кричал вслед, он предпочёл сделать вид, будто не слышит.

Пришлось немного пробежаться, но вскоре Широ спокойно шел за рыцарем в рогатом шлеме, естественно, выдерживая дистанцию. Мордред шла не к центру города, а в направлении окраины, и чем дальше, тем сильнее он погружался в оцепенение, наблюдая за окружающим пейзажем.

Лес. Равнина.

Заливные луга. 

Огромные пшеничные поля, которые сменились улочками. 

С каждой секундой округа становилась всё более и более знакомой, и наконец он замер, когда увидел вдалеке один особенный дом. Тот был выстроен из камня и мрамора, но его деревянная крыша уже обветшала, и многие другие деревянные элементы нуждались в замене. К примеру, на входной двери была заметна дыра; на некоторых оконных рамах виднелась проросшая растительность. 

Широ не знал почему, но сейчас его одолевала ностальгия. Это чувство нельзя было ни с чем спутать. Его глаза закрылись, и в это же мгновение сознание наполнилось образами. Миниатюрная версия его самого упаковывала еду ранним утром, чтобы потом принести её сюда, в этот дом. Интересно, зачем же он это делал?

Потому что здесь жила она...

Тело содрогнулось. Широ открыл глаза и посмотрел на Мордред. Та сняла шлем, и задумчиво смотрела на дом, будто предаваясь воспоминаниям. 

— Так вот ты куда пошла, — заговорил он, приблизившись.

Мордред дёрнулась, схватилась за рукоять и повернула голову. Однако в следующее мгновение её меч вернулся в ножны.

— Ну и чё тут такого? — защитным тоном поинтересовалась она.

— Ничего. Просто... Это хороший дом. Сразу видно, что владелец вложил в него много труда. Понятно, что в нём уже никто не живет, но он до сих пор нормально выглядит, хоть и некоторые детали нуждаются в ремонте.

Мордред лишь кивнула в ответ. Её взгляд был наполнен такой нежностью, какую Широ еще никогда не видел.

— Это место много значит для тебя? 

— Ага... Это дом дяди Эктора. Когда я была моложе, мать привезла меня сюда и оставила обучаться искусству владения мечом. В то время дядя Эктор отдыхал здесь, залечивая полученное в бою ранение.

Каких-то еще пояснений Мордред не стала давать, но уголки её губ изогнулись вверх. 

Её первая встреча с дядей Эктором произошла из-за махинаций матери. Та почему-то хотела, чтобы она умела владеть клинком. А дядя Эктор, несмотря открытую неприязнь при знакомстве, был очень добр. Он что-то увидел в ней, или же она просто напомнила ему кого-то. С тех пор он по-родительски к ней относился, даруя чувство принадлежности к семье, чего никогда не делала её мать.

«Ребёнок не виноват в грехах родителей...»

Он проявлял искреннюю заботу, и по правде говоря – если бы не его помощь, она никогда бы не стала "Рыцарем Круглого Стола". 

Поэтому дом дяди Эктора в Бристоле занимал особое место в сердце Мордред. И сейчас она вернулась сюда в поисках успокоения. Ведь после известия о том, что Король попал в беду, она засомневалась в себе. 

Достаточно ли она получила почестей и военных заслуг? Что произойдет, когда Король увидит её во время спасательной операции? Будет ли он рад?

Она сильно сомневалась в этом.

— Мордред, ты в порядке? — поинтересовался Широ из-за затянувшейся паузы.

— Ага... Я в порядке... — пробормотала она в ответ, шмыгнув носом, и повернувшись к нему спиной.

Широ скривил губы и покачал головой. Затем он приблизился, встал прямо перед ней, а она в ответ подняла опущенную голову и уставилась на него. Так они и стояли. 

Однако Широ и не думал сдаваться.

"Я о тебе забочусь".

"И верю в тебя".

Слова не были произнесены вслух, но это читалось во взгляде.

В конце концов Мордред отвела глаза и повернулась боком, чувствуя себя побежденной.

— Я не знаю, достаточно ли я сделала... Ведь Король... Какой-то своей частью я понимаю, что не нравлюсь ему... И тех заслуг, что есть у меня сейчас, вряд ли хватит для того чтобы он признал меня...

Вспомнив, что Мордред изо всех сил пытается понравиться Королю, Широ пришел к выводу что её беспокойство вполне обоснованно. Она была еще слишком молода и неопытна, чтобы заслуживать признание Короля. Что, если во время спасательной операции именно она спасет его, а тот в ответ даже не поблагодарит?   

Широ ни за что не хотел бы увидеть угнетенное состояние Мордред при таком развитии событий.

— Тогда давай увеличим твои заслуги! — он схватил её за плечи и повернул лицом к себе. — Мы сделаем их такими большими, что Король больше не сможет пренебрегать тобой! Он обязательно признает тебя, и будет пользоваться твоими услугами!

— У... Ублюдок... Ты слишком близко! — прокричала она в ответ, пытаясь вырваться из хватки Широ. — И вообще, заслужить внимание Короля военными заслугами не так-то просто!

— Просто доверься мне, — надавил Широ, заглядывая в бирюзовые глаза. После битвы с саксами в его голове постепенно появлялось всё больше различных воспоминаний и знаний, не принадлежащих этой эпохе.

Даже если Король вырвется из окружения, враг несомненно бросится в погоню. И всё это будет происходить в открытом поле, без каких-либо оборонительных сооружений. А если укрепления возвести прямо на саксонской территории, обеспечив Королю прикрытие?.. В этом-то и заключался его план.

— Широ, ты... — голос Мордред внезапно затих, когда она заметила силу и непоколебимую волю в глазах цвета бронзы. 

— Я доверяю тебе! — наконец выпалила она, и дёрнулась изо всех сил, вырываясь из хватки.

В следующее мгновение Мордред с раздраженным видом пинала дерево в попытке справиться со смущением.

— Мордред?.. Мордред!.. Возвращайся в лагерь. А мне нужно кое-куда наведаться, так что иди без меня.

Девушка-рыцарь застыла, навострив уши.

— Не хочешь брать меня с собой?

Широ криво улыбнулся. Своими доспехами она наверняка распугает простых горожан и всех ремесленников. Поэтому не стоит ей появляться в районе рынка.

— Будет лучше, если я пойду один. Не волнуйся, я не собираюсь делать ничего такого, просто навещу местных кузнецов, и заключу с ними торговую сделку.

Мордред прищурившись посмотрела на Широ, но потом повернулась и пошла обратным путём, в сторону лагеря. Уже находясь на границе слышимости, она предупредила, чтобы он возвращался побыстрее.

Широ вздохнул и направился в город. Вскоре он шел по городской улочке, ведущей к торговому району. Сейчас он хотел сделать заказ на изготовление большой партии стальных листов, и это нужно было для осуществления плана, благодаря которому возрастут заслуги Мордред.

Целая крепость с запасами еды и воды, внезапно возникшая посреди равнины...

Но стоило только Широ отвлечься от своих мыслей, он осознал, что что-то не так. Во время пути он старался не выделяться и быть незаметным, но почему-то везде его преследовали пристальные взгляды.

А оказавшись на рынке, он вообще остановился и нахмурился. 

Что происходит? Здесь люди вели себя еще хуже. Многие выронили купленные вещи из своих рук и с открытыми ртами таращились на него.

Он сделал шаг, потом еще один. 

Какой-то человек пошел следом за ним. К этому человеку присоединилось еще несколько. Вскоре за ним шла уже толпа. Затем начали раздаваться безумные крики, такие громкие, что наверно были слышны по всему Бристолю.

На людей напала какая-то животная страсть. Все о чём-то перешептывались, указывали на него пальцами. И Широ хотел бы спросить, что вообще происходит, да только у кого? 

Наконец ответ явился в виде группы кузнецов, почтительно склонившихся перед ним.

— Приветствуем тебя, Лорд Эштон!..

— Это действительно он! Говорил же вам, что ошибки нет!.. Я ведь работал в той же кузнеце, когда он был ребёнком!..

— Это же сам Бог Земледелия!..

— Нет, это Охотник на Чудовищ, я своими глазами видел, как он убивал Монстра!..

— Я же говорил, что он не может быть мертв! Герои не могут умереть! Ох, ну и достанется теперь саксам!..

Галдеж на рынке постепенно перерастал в полномасштабные гуляния. Люди устроили настоящий праздник, посреди которого находился Широ, растерянно озираясь по сторонам. 

Он просто тупо стоял, не способный переварить один факт. Факт того, что раньше, до потери памяти, он был немножко известной личностью.  

Кто-то стал скандировать "Да здравствует Лорд Эштон", и Широ поник еще сильнее, ведь толпа подхватила эти крики, подняла его на руки и потащила по улицам города. 

И только одна-единственная мысль крутилась в его голове:

"Как я буду объясняться перед Мордред?"

 

 

http://tl.rulate.ru/book/59045/1527911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь