Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 726: Всегда ли так будет? (1)

Два раунда спустя Ты, который теперь был весь в поту, был напуган до полусмерти.

“Я больше не хочу играть! Это совсем не весело!”

Что это была за игра? Это было совсем не весело!

Мальчик с негодованием уставился на отца. Боясь, что его снова вырвет, он крепко вцепился в свою одежду и с силой прикусил нижнюю губу.

Мужчина приподнял бровь при виде его бледного и испуганного лица.

Вероятно, в этом и заключалась разница между двумя детьми!

В то время как Маленький Ичэнь любил такие захватывающие игры, как эта, Ты был в ужасе от них. Он был осторожен, чтобы не подбрасывать его слишком высоко, опасаясь, что сердце мальчика не выдержит этого.

В конце концов, он все равно напугал маленького негодяя до полусмерти.

“Будь умницей, зови меня ‘папочка’”.

“Хм!” Мальчик был упрям. Оценивая его прищуренными глазами, он не был убежден. “Я не буду звонить, я не буду звонить! Глупый, глупый—”

Он не успел закончить свои слова, как мужчина снова подбросил его в воздух взмахом рук. Мальчик, дрожа, в шоке прикрыл глаза, испустив ужасный крик.

“Зови меня "папочка’.”

“Я не буду звонить! Уаа...”

Видя, каким упрямым он был, он решил должным образом проучить этого своего гордого сына.

Увы, не прошло и двух раундов, как мальчик уже не мог сохранять свой жесткий вид. С удрученным лицом он крепко обхватил себя руками за шею и всхлипнул: “Папа...”

Мужчина был ошеломлен. Переведя взгляд на него, он увидел, что глаза его сына плотно закрыты, когда тот вцепился в него изо всех сил. Он уткнулся лицом в грудь, а его маленькое гибкое тело свернулось калачиком. Он дрожал от страха.

“Папа, я больше не хочу играть… Мне страшно... - искренне прошептал он. Его глаза наполнились слезами, а губы недовольно надулись.

Он признал свое поражение.

Глаза мужчины смягчились, как и его сердце. Он положил ладонь на голову и легонько погладил ее. “Хороший мальчик, сейчас мы прекратим играть”.

Ты прищурил глаза. Он действительно был доведен до слез этим страшным переживанием. “Эта игра совсем не веселая. Это так страшно...”

Сказав это, он закрыл глаза. Чувствуя себя обиженным, большие жирные слезы потекли из уголков его глаз, когда он начал плакать.

Теперь этот человек был в растерянности. Он посмотрел вниз на мальчика у себя на руках, в глазах которого были слезы, похожие на жемчужины.

Эти слезы капали ему на руки.

Сбитый с толку, он нахмурил брови.

Неужели он непреднамеренно заставил этого маленького мальчика плакать?

Он чувствовал себя немного беспомощным всякий раз, когда видел, как плачут дети. Таким образом, прямо сейчас он отчаянно пытался вытащить мальчика из его безутешного плача. “Не плачь, не плачь, ладно? Позволь папе обнять тебя.”

Маленький мальчик презрительно оттолкнул красивое лицо своего отца, продолжая горько плакать в одиночестве.

Ничто из того, что делал этот человек, на него не действовало.

Это вызывало глубокую тревогу всякий раз, когда дети плакали.

Что еще больше действовало на нервы, так это то, что Ты был из тех, кого нелегко было на что-то купить.

Он мог только крепко обнимать его, пока тот раз за разом успокаивал его.

Наблюдая за нелепыми выходками пары отец-сын, губы Юнь Шиши яростно скривились. Наконец, когда она увидела, что мужчина успокаивает маленького мальчика так же, как он делал это с ней раньше, она расхохоталась.

Маленький Ичэнь поднял голову и тоже начал смеяться, когда увидел красивую и нежную улыбку на ее лице.

Он понятия не имел, над чем смеялась его мама, но, увидев, как она хороша со своей заразительной улыбкой, он не мог не рассмеяться вместе с ней.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1799216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь