Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 314: Надень свою одежду и проваливай

Она застенчиво и нежно расстегнула пуговицы на своем платье и медленно придвинулась к нему ближе.

Ее длинное платье соскользнуло с ее тела и упало на землю кучей, когда она медленно двинулась к нему. Ее светлое и гладкое тело стало полностью обнаженным в холодном, бодрящем воздухе.

Пелена гнева промелькнула на его лице, когда зрачки в его глазах сузились.

“Чжэ, я отдаю себя тебе сегодня вечером. Пожалуйста, ты будешь хотеть меня?”

Женщина подошла к нему; ее руки медленно обвились вокруг крепкой талии мужчины, и она нежно прижалась своими мягкими губами к его груди.

Она пыталась растопить его ожесточенное сердце своей сладкой нежностью.

Как она надеялась, мужчина сделает следующий шаг—

Над ее головой раздался ледяной голос мужчины. “Надень их”.

"... Что?” Она подняла глаза и с удивлением уставилась в его проницательные глаза.

“Надевай свою одежду и проваливай!”

Это был все тот же ледяной тон.

Прежде чем она успела отреагировать, он грубо схватил ее за подбородок и сказал с отвращением: “Даже если ты хочешь этого, ты должна сначала посмотреть, интересно ли мне то, что ты предлагаешь. Мой вам совет: не тратьте свое время на флирт со мной. Тебе не кажется, что ты дешевка?”

“Дешево?”

Он спросил в ответ: “Почему? Разве это не так? Ты не находишь себя отталкивающей?”

"Я...”

Он оттолкнул ее. “Если ты хочешь соблазнить меня, пожалуйста, используй какое - нибудь настоящее умение, или ты только заставишь меня чувствовать себя еще более отвратительно”.

Она тяжело упала на пол и скорчилась от боли.

Совершенно смущенная, униженная и подавленная, ее глаза увлажнились и покраснели, когда она воскликнула: “Какая женщина тебе нравится?! Я могу измениться ради тебя! Вам нравятся чистые и невинные люди, такие как Юн Шиши?! Это так?!”

“Если у тебя будет половина того, что есть у нее, ты, вероятно, не будешь таким отвратительным, как сейчас".

Она была очень ошеломлена, и слезы хлынули из ее глаз.

Мужчина не удосужился взглянуть на нее. Найдя ее совершенно отвратительной, он стянул с нее платье носком ботинка и сказал ей: “Проваливай!”

Внезапно за дверью послышались шаги.

Без предупреждения после стука в дверь послышался нежный голос Маленького Ичэня.

“Папа, можно мне войти?”

Увидев, что дверь не заперта, мальчик встал на цыпочки и толкнул ее, открывая невыносимое зрелище.

Она лежала на полу в платье, которое едва прикрывало ее обнаженное тело. Его отец стоял в стороне с мрачным выражением лица.

“Папа...” Ребенок вздрогнул, покраснел лицом и быстро отвел глаза. “Я… Прости...”

“Иди сюда”, - позвал его отец, когда он слегка наклонился.

Лицо Маленького Ичэня все еще горело. Он никогда в жизни не видел обнаженной женщины.

Это было одним из табу, привитых ему в рамках его раннего обучения этикету, который должен соблюдать джентльмен.

Услышав, как отец зовет его, он закрыл глаза и направился прямо в свои объятия.

Мужчина поднял мальчика, прикрыв глаза широкой ладонью. Он бросил на нее холодный взгляд со своего профиля, сказав ей этим, чтобы она убиралась.

Она быстро надела платье и убежала, охваченная стыдом и гневом.

Дверь снова закрылась, и в комнате воцарился прежний покой.

Маленький Ичэнь оттолкнул толстую и широкую ладонь отца, а затем насмешливо спросил: “Папа, почему мама не надела свою одежду?”

“Ей было тепло”, - безмятежно соврал мужчина.

"... На улице холодно и идет дождь", - пробормотал мальчик, его сердце все еще бешено билось от пережитого шока.

“Ты закончила свою домашнюю работу?”

“Эх! Я уже давно закончил его, - с улыбкой ответил мальчик, обнимая отца за шею. “Папочка, можно я сегодня посплю с тобой?”

"да."

http://tl.rulate.ru/book/59036/1623092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь