Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 66: Был ли у него Папа?

Он опустил глаза, чтобы посмотреть на сжимающую его руку. Его губы нахмурились, а густые ресницы опустились, прекрасно скрывая игривость в глазах.

“Дедушка, это тот персонал, которого ты обучал?” Вы холодно посмотрели на шофера боковым зрением и равнодушно спросили: “Приказывая своим сотрудникам беспокоить ребенка, вы не боитесь потерять свое достоинство?”

Пожилой мужчина некоторое время пристально смотрел на него, прежде чем повернул голову и махнул рукой шоферу. “Хай, не будь таким неуважительным!”

Этим жестом шофер понял его намерение и быстро убрал руку.

Ты поправил его рукав, который только что смял шофер, и повернулся, чтобы уйти.

Пожилой мужчина в трансе наблюдал за удаляющейся фигурой ребенка. Он нахмурил брови и поджал губы.

“Сэр...”

“Хай, сделай все возможное, чтобы узнать личность и происхождение этого ребенка!” - приказал пожилой мужчина, постучав своей тростью.

Он должен тщательно исследовать личность этого ребенка, потому что его инстинкты говорили ему, что он не мог ошибаться; в жилах этого ребенка определенно текла кровь семьи Му!

Как только он вернулся домой, Ты поставила его сумку и привязала фартук с плюшевым мишкой к его талии. Он подвинул маленький табурет и начал хлопотать на кухне. Приготовление риса, мытье ингредиентов, включение огня и приготовление блюд – маленький мальчик стоял на табуретке и держал большой половник. Его движения были плавными и умелыми. Менее чем за час на ужин был подан целый стол блюд, сравнимых с пиршеством, приготовленным в пятизвездочном отеле.

Он посмотрел на часы и увидел, что его маме еще не пора уходить с работы. Он продолжил нести одежду, которую носил, на балкон. Даже когда он закончил со стиркой, Юнь Шиши не вернулся домой.

Маленький мальчик поднял бровь. Он снова выудил из сумки журнал и просмотрел его страницу за страницей. Подперев подбородок рукой, он пролистал несколько страниц, прежде чем пристально уставиться на фотографию. Он нахмурил брови, размышляя. Он вдруг достал из кармана телефон и набрал номер.

Сразу после этого он достал устройство для изменения голоса; это было устройство, которое он собрал по кусочкам. Он настроил его на голос взрослого мужчины и прикрепил сбоку к телефонной трубке. Затем его юношеский голос стал глубоким мужским.

“Мистер Ли, это Артур".

На другом конце провода послышался мужской голос, говоривший в уважительной манере.

“Да, сэр! Чем я могу вам помочь?”

Ты наклонил его маленькое личико, его пальцы ритмично барабанили по столешнице. В его глазах появился блеск.

“Помоги мне проверить прошлое человека. Я хочу знать о нем все, что только можно знать, включая каждое его движение".

“Да, сэр, пожалуйста, продолжайте”.

Твой взгляд снова упал на фотографию в журнале. Его светлые пальцы медленно погладили красивую сторону лица на фотографии. Затем он ухмыльнулся.

“Генеральный директор финансовой группы Дишенг, Му Яже”.

“Вас понял!”

“Все должно быть ясно и подробно. Соберите информацию в документ и отправьте его мне по электронной почте”.

“Хорошо”.

Юнь Тянью закончил разговор и погрузился в глубокую задумчивость.

Он никогда не верил, что в мире может быть два одинаковых листа.

Он также никогда не верил, что человек в этом мире с его точными чертами лица может существовать, не имея связи с ним.

Поэтому он с большим подозрением относился к своим отношениям с этим человеком.

Он спрашивал свою мать об отце, когда был моложе, но Юн Шиши, который относился к нему как к ребенку, никогда не говорил ему правды.

Она только сказала, что его отец был офицером в армии. Он работал на передовой, но о нем больше не было никаких известий.

На самом деле, это был не первый раз, когда он подозревал, что его отец был другой личностью.

Однако он не был так уж обеспокоен личностью своего отца. В конце концов, ему было достаточно того, что у него была мать. Папа и все такое прочее не имело значения. Его жизнь не претерпела бы никаких изменений ни с этим человеком, ни без него, не так ли?

Хотя ему было все равно, это не означало, что ему не было любопытно.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1617982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь