Готовый перевод I’m the Dying Emperor’s Doctor / Доктор умирающего Императора [KR]: Глава 9

Пока Серена размышляла над этим, Азеид, прочитав выражение её лица, спросил с невероятным выражением.

― Эй, ты что, думаешь, что я говорю о настоящей кошке?

― А разве нет?

«Существуют фальшивые кошки?»

Увидев наивное выражение лица Серены, Азеид проговорил:

― Тот, о ком я говорю, самая настоящая лиса…

Но прежде чем он успел договорить, кто-то вешался в разговор.

― Ваше Величество, неужели эта лиса ― это я?

Серена перевела взгляд на дверь, когда внезапно раздался незнакомый голос. В кабинет вошёл, улыбаясь, синеволосый мужчина и посмотрел на них. Это был владелец кошки, с которой Серена столкнулась ранее.

― А? Вы?

― Мы снова встретились, ― мужчина поприветствовал Серену, улыбнувшись глазами.

Его руки были пусты, видимо, он оставил кошку где-то ещё. Как только Азеид увидел мужчину, он встал, нахмурившись.

― Когда ты приехал?

― Боже мой, вы, должно быть, скучали по мне.

Мужчина улыбнулся и подошёл ближе. Похоже, они были близки с Азеидом.

― От твоих слов у меня по-прежнему озноб по коже. Ты собираешься придерживаться этикета, граф Харрисон?

― Прошу прощения, Ваше Величество. Я, Нокторн Харрисон, вернулся вчера вечером после завершения работы, которую мне доверил Его Величество и пришёл сегодня поприветствовать вас, ― Нокторн мягко и вежливо улыбнулся.

Серена широко раскрыла глаза, услышав, что он ― граф Харрисон.

«Граф Харрисон ― друг императора».

Когда Азеид был принцем, запертом во флигеле, его поддерживали четыре его друга. Леонард Картер, прозванный мечом Империи. Нокторн Харрисон, известный как мастер находчивости. Джек Гордон, глава торговой гильдии Гордон, который, по слухам, появлялся и исчезал, словно призрак. И щит Империи, Лили Лоуэлл, которая также присматривала за порядком.

На первый взгляд, эти четыре человека выглядели странной комбинацией из-за их разного окружения, но у них была одна важная общая черта. Все они были такими же способными людьми, как Азеид, но мир их не признавал.

Как правило они были низкого происхождения или они имели низкий статус в семье. Те, чьи имена не были известны во времена правления покойного императора. Но после ряда событий эти незаметные люди стали выделяться. К тому времени, когда Азеид взошёл на трон, каждый из них утвердился в своей области.

Нокторн Харрисон изначально был незаконнорожденным сыном герцога Гринвуда, а после коронации Азеида, он покинул герцогство и получил титул графа.

«Если подумать, делегация вернулась домой примерно в это время».

Переводя взгляд с Нокторна на Азеида, Серена вспоминала свою прошлую жизнь. Граф Харрисон уехал на юг, чтобы подписать торговый и морской договор с королевством Фион.

«Если граф вернулся, значит скоро состоится банкет. Мне нужно будет как следует присматривать за императором».

Выражение лица Серены стало серьезным, когда она вспомнила, как Азеид потерял сознание на банкете.

«Он же не солнечник, так почему падает, просто гуляя?»

Мысленно цокнула Серена, бросив взгляд на Азеида. К счастью, она знала причину обморока императора.

«Всё дело в алкоголе из королевства Фион».

В составе ликёра из королевства Фион были ягоды, которые не росли на территории Империи. Похоже, что у Азеида была аллергия на ингредиенты, поэтому он потерял сознание. Серена чуть не лишилась рано жизни. К счастью, аллергия закончилась легким приступом, но в то время вся её спина была покрыта холодным потом.

«Самая главная проблема в том, как мне объяснить ему, почему нельзя пить этот алкоголь. Я же не могу сказать: «У вас на это аллергия!», поэтому нужно придумать другой способ. Ладно. Просто приготовлю лекарство заранее, чтобы я смогла действовать сразу, как только он выпьет ликёр. Ну или просто посмотрю, что будет дальше, и в случае чего прикроюсь рекомендациями врача».

В тот же момент Азеид отдал Серене приказ.

― Уходи.

― А, да.

Серена улыбнулась, словно ждала этого, и поспешила из комнаты.

 

*****

Через некоторое время стало известно, что банкет состоится, как и ожидала Серена. Это было решено после того, как Нокторн, который встретился с императором неофициально, официально сообщил о своем возвращении.

Банкет проводился в честь делегации, которая с успехом подписала соглашение с королевством Фион. Он должен был состояться в Рубиновом зале, поэтому у прислуги было много работы. Императорский дворец был наполнен ароматами цветов. Он был повсюду из-за букетов, которыми украшали банкетный зал. Кроме того, постоянно приходили и уходили лучшие механики Гордона, чтобы заменить старые магические инструменты в Рубиновом зале.

― Серена, куда ты идешь?

С ней заговорила Мари, проходящая мимо. Она была одной из служанок, с которыми сблизилась Серена, находясь в императорском дворце. Она слышала, что Мари была соседкой по комнате Анны. Серена улыбнулась и сказала:

― Рада тебя видеть, Мари. Я просто проходила мимо. Может тебе помочь?

― Я была бы очень благодарна.

Мари обеими руками протянула ей одну из корзин. Серена спросила, держа корзину в руках.

― Куда ты идёшь?

― К мусоросжигателю. Из-за того, что цветы повреждены, старшая фрейлина сказала выбросить их.

― Боже, но они же выглядят нормально? ― с сожалением произнесла Серена и посмотрела на цветы в корзине Мари.

Лепестки были немного увядшими, но в остальном они были прекрасны. Мари почесала щеку и сказала:

― Это правда. Но они для меня бесполезны. Только место будут занимать.

Серена долго размышляла над словами Мари. Она подумала, что, если их нельзя использовать в декоративных целях, то можно высушить и сделать цветочный чай или использовать в качестве освежителя воздуха.

― Тогда отдай всё это мне.

― Как ты собираешься использовать все эти цветы?

― В любом случае это будет полезнее, чем просто сжечь их.

― Тогда я отнесу всё в твою комнату.

― Нет, давай пойдем вместе.

Серена шла по коридору, неся корзину, которую Мари пыталась забрать. Она получила всё бесплатно, поэтому не могла просить её отнести цветы самой. Когда Мари повернула за угол, Серена поджала губы. Потому что она знала короткую дорогу.

«Нет, если я внезапно начну хорошо ориентироваться в императорском дворце, это будет очень подозрительно».

Она проживала уже третью жизнь, поэтому ей была известна планировка дворца. Серена знала, как быстро пройти в свою комнату, и куда чаще всего ходит император. Кроме того, в прошлом она прошла через тайный проход, чтобы спасти Азеида, который находился в критическом состоянии. Но тайные ходы ― это секретная информация, если её поймают там, то решат, что она шпион, поэтому Серена никогда им не пользовалась после возвращения.

Затем Мари спросила, словно невзначай.

― Серена, похоже, что вы с императором довольно близки.

― А? Эм. Близки?

― На самом деле, я видела, как ты гуляла с императором, и я была поражена.

― А, тогда…

Серена неловко улыбнулась, вспоминая тот раз, когда столкнулась с Мари. Это была прогулка после ссоры с императором, который не хотел вставать с кровати. Серена устала тащить за собой за руку Азеида по саду, который упирался и говорил, что никуда не пойдёт. Это и прогулкой-то нельзя было назвать. Но Мари, похоже, неправильно всё поняла, потому что Серена держала императора за руку.

― Мы не близки.

«Скорее, враги».

Серена никогда не видела, чтобы Азеид ярко улыбался. Это было вполне естественно, потому что император каждый раз злился на неё. Затем Мари улыбнулась и сказала:

― Нет, я никогда не видела Его Величество рядом с женщиной, кроме графини Лоуэлл.

― Если это графиня Лоэулл…

― Ты же ещё не видела её, да? Графиня живёт на севере, поэтому практически не появляется в столице.

― Нет, я слышала о ней. Ты говоришь о маркграфине Лоуэлл, верно?

― Да, верно. Она дружит с Его Величеством. В настоящее время графиня находится на северной территории.

Мари улыбнулась и даже ответила на то, о чем её не спрашивали. Серена уже всё это знала.

Лили Лоуэлл была рыцарем, её прозвали королевой севера. Не будет преувеличением сказать, что защита всех границ проходит под её контролем. Она была известна также, как щит Империи, потому что блестяще предотвращала вторжение монстров каждый год. Они дружили с Азеидом с детства.

«Кроме того, она получила красный изринг».

Лили также была единственной женщиной, получившей красный изринг в истории, поэтому она была очень популярна среди аристократов.

Мари внезапно понизила голос.

― Ах, точно. Серена, ты должна об этом знать.

― Что?

Естественно, Серена тоже понизила голос до шёпота. Затем Мари огляделась и прошептала:

― Я слышала, что графиня находится в любовном треугольнике с Его Величеством и сэром Леонардом.

Мари вежливо называли Лили графиней, было очевидно, что она ею восхищается. Серена невольно улыбнулась, потому что Мари была милой.

― Правда?

― Да. Ходят слухи, что графиня не приезжает в столицу, потому что не хочет разрушать их дружбу.

― Вот как.

Серена хмыкнула с заинтересованным лицом. Она знала об этих слухах. Но они были ложными. У императора была другая женщина. то была Люси Картер, сестра Леонарда Картера. Когда Офелию Гринвуд, дочь герцога Гринвуда, собирались сделать императрицей, император внезапно объявил о своей помолвке, чем вызвал переполох.

― Мари, этот слух фальшивый.

Серена была дружна с Мари, поэтому попыталась исправить неверный слух. Затем служанка спросила, широко раскрыв глаза.

― Что? Правда?

― Да, у императора есть другая женщина.

 

http://tl.rulate.ru/book/59030/1738534

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за перевод💛
Развернуть
#
Как подумала служанка - она!
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь