Готовый перевод I Will Return My New Brother / Я верну моего нового брата: Глава 7

Вместо нее разговор начал герцог.

“Я слышал, что тебе всего шестнадцать, но ты уже продвинулся вперед, чтобы стать старшим студентом академии в этом году”.

“У меня много выдающихся друзей среди моих одноклассников. Я думаю, что это все благодаря тем друзьям, которые....”

“Даже если ваш одноклассник выдающийся, это не значит, что все тоже окажутся выдающимися, так что не стоит скромничать”.

Герцог кивнул, соглашаясь со словами Ориона.

Пока эти двое осыпали меня похвалами, мама добавила слово, ковыряясь в оставшемся салате на своей тарелке и отправляя его в рот. “Я думаю, она находит это забавным. Скучно решать сложные задачи и читать тексты”.

“Это потому, что мама не заинтересована в этом”.

Было очевидно, что ее сфера интересов и моя - разные.

Если я находила удовольствие в чтении текстов и решении задач, то ей нравились художественные системы, такие как музыка и проч.

Она была сведуща в древнем искусстве и часто беседовала с дирижерами и композиторами.

‘Конечно, после этого она снова влюбилась бы...’

А потом дралась с ними, как будто хотела разрушить дом, прежде чем либо помириться, либо расстаться.

Я быстро очистила свои мысли, прежде чем медленно начать наслаждаться блюдами.

Все подаваемые блюда были великолепны, но как человеку, привыкшему к пикантным блюдам, это было не в моем вкусе.

Вдобавок ко всему, из-за неловкости в этой комнате у меня пропал аппетит, я чувствовала себя так, словно жевала песчинки.

“Похоже, это блюдо тебе не подходит”.

“Я просто немного нервничаю”.

Герцог, который выглядел серьезным и суровым человеком, оказался неожиданно мягким.

Он был джентльменом, но, похоже, он также был свободен от формальностей и правил больше, чем я думала.

Герцог улыбнулся и сказал: “Не нужно нервничать”.

Мать, которая была на его стороне, добавила: “Это верно. Тебе не нужно нервничать. Это даже не твой брак.”

”Даже если так, это нормально нервничать, когда встречаешься с герцогом, мама."

Я тихо рассмеялась, проглатывая еду.

Поскольку это была первая встреча, все, очевидно, вели себя осторожно.

В этой ситуации только мать могла наслаждаться едой и находить в ней удовлетворение.

В конце концов, поскольку я не могла ослабить напряжение, пока мы не перестали есть, я все еще была голодна даже после того, как был подан последний десерт.

“Я думаю, что сегодня нам было достаточно, чтобы представиться друг другу. Нет необходимости делать слишком много всего сразу. Я организую нашу следующую встречу”.

“Все в порядке, даже если вы этого не сделаете”. На самом деле, я надеялась, что он этого не сделает.

Мои мысли были достаточно сложными, так как экзамен был не за горами, так что было лучше закончить все, что нужно было сказать, пока мы находились здесь.

“Ммм, я попробую обсудить это с твоей матерью”.

Герцог вышел из комнаты при моих словах с улыбкой на лице и искоса взглянул на Ориона.

“Я думал о том, чтобы приказать Ориону сопроводить тебя домой, чтобы вы могли сблизиться друг с другом, но”, - герцог тупо посмотрел на меня и слабо улыбнулся. - “Похоже, тебе это не понравилось, так что я думаю, что должен закончить этот день здесь, верно?”

“Я благодарна вам за внимание, герцог”.

Я встала со своего места и вышла, оставив свою мать и герцога, которые собирались продолжить разговор здесь.

Я дала чаевые официанту, который вывел меня на улицу, а затем медленно пошла домой, прежде чем услышал за спиной настойчивые звуки шагов.

Когда я обернулась, то увидела, что Орион быстро приближается.

Несмотря на то, что я была в замешательстве, я слегка склонилась в поклоне, так как он гнался за мной.

“Если речь идет о том, чтобы сопровождать меня, то все в порядке”.

Я увидела рыцарей, которые тоже прибежали, тяжело дыша за его спиной.

Орион покачал головой, как будто был расстроен. “Все не так....”

Когда он снова заколебался в своих словах, мне в голову пришла внезапная мысль, заставившая меня сунуть руку в карман.

Так вот почему ему было нелегко начать разговор.

Что ж, ему, должно быть, неловко говорить об этом первым.

http://tl.rulate.ru/book/59008/2026539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь