Готовый перевод TBATE- A force to be reckoned wit / Сила c которой надо быть аккуратным: Глава 13: Королевская семья эльфов

После долгой неловкой поездки, которая, клянусь, показалась мне чертовски долгой, мы наконец добрались до замка, больше похожего на дерево, чем на замок, построенного из белого камня, который, вероятно, каким-то образом окаменел.

Интерьер был столь же впечатляющим, две винтовые лестницы образовывали круг с плавающей люстрой в середине. Эта люстра была сделана из таких же пылинок света.

Артур сообщил королю и королеве, что предпочел бы объяснить, что произошло, прежде чем отдыхать, так что он так и сделал.

Нас проводили к прямоугольному столу внизу. Король сидел на одном конце стола, в то время как Арт и я сидели на другом, королева сидела перпендикулярно королю, а Тессия сидела прямо рядом с ней. Старший сидел прямо напротив пары, что оставляло между нами довольно большой промежуток.

Положив локти на стол и переплетя пальцы, король заговорил: "Молодые люди, как, вы сказали, вас зовут?"

Прежде чем я успел что-либо сказать, заговорил Артур: "Простите меня за позднее представление. Меня зовут Артур Лейвин, а мой спутник здесь - мой брат-близнец Файден Лейвин, мы родом из отдаленного городка в Королевстве Сапин. Рад познакомиться с вами, король, Королева, Старейшина и джентльмены."

"Для меня большая честь познакомиться с королевской семьей", - сказал я с поклоном.

Такой уровень зрелости в нас обоих вызвал удивление на лицах короля, королевы и королевских гвардейцев, в то время как у старшего была довольная ухмылка.

Восстановив свое стоическое самообладание, король продолжил: "Вы двое кажетесь более зрелыми, чем я предполагал. Меня зовут Алдуин Эралит, а это моя жена Мериал Эралит и мой отец Вирион Эралит. Мы хотели бы знать, что происходит с вашей стороны"

И вот Артур начал пересказывать, что произошло, как он попал в Эльширский лес и как его разлучили с нашей семьей.

Когда он сказал им, что он маг, у всех были взгляды полного недоверия, один из охранников заклеймил его лжецом и потребовал доказательств того, что он маг, когда удивленный старейшина Вирион заткнул ему рот.

Он объяснил, как добрался до кареты и спас принцессу.

Король хлопнул ладонями по столу и угрожающе сплюнул: "Я должен был догадаться, что это люди..."

На это я решил высказаться: "При всем моем уважении, действия нескольких работорговцев не определяют целую расу людей, если бы это было так, разве Артур, спасающий принцессу, не должен был бы заклеймить всех людей как спасителей эльфов?"

"Ты смеешь!.." Один из охранников заговорил, но его заставил замолчать испепеляющий взгляд дедушки Тессии.

"Так ты говоришь, что эти работорговцы забрали мою внучку и тебя в детстве, что, вели с ними переговоры, умоляли о пощаде?" вмешивается старейшина Вирион.

"Нет, старейшина Вирион, я уничтожил их и спас твою внучку". Артур отвечает.

Закончив объяснение, он задал важный вопрос: "Как я уже упоминал, прошло почти четыре месяца с тех пор, как мы видели наших родителей. Мы не планируем долго вторгаться в ваше королевство, так как хотим быстро встретиться с ними, поэтому мне было интересно, есть ли у вас, ребята, ворота телепортации, которые могли бы перенести нас в город Ксирус или куда-нибудь внутри Сапина."

Грубо говоря, он даже не обсудил со мной, хочу ли я ехать так быстро или нет. Что ж, мой ответ был бы тем же в любом случае, как бы сильно я ни хотел остаться и исследовать эльфийский город, мы слишком долго были вдали от мамы и папы, и они, вероятно, думают, что мы мертвы, так что будет лучше, если мы уедем как можно скорее.

"Подожди, ты уже уходишь, Арт?" - восклицает Тессия с выражением паники на лице, в то время как король и королева выглядели озадаченными.

Ее дедушка, однако, только ехидно ухмыльнулся и усмехнулся.

"Я не думаю, что такому человеку, как мы, подобает слишком долго находиться в этом Королевстве, принцесса. Кроме того, я хочу убедиться, что моя семья в безопасности, и сказать им, что с нами тоже все в порядке", - ответил он с застенчивой улыбкой.

Теперь король отвечает: "Прошло пару сотен лет с тех пор, как последний человек ступил на территорию Королевства Эленуар, и вы двое - первые люди, оказавшиеся в столице этого Королевства, городе Зестье. Однако спасение нашей дочери и то, что вы взяли на себя труд сопровождать ее до самого возвращения к нам, дает вам право на достойное вознаграждение.…К сожалению, врата телепортации, связанные с Королевством Сапин, открываются только раз в семь лет, для проведения Конференции на высшем уровне между тремя расами. Поскольку последний саммит состоялся два года назад, пройдет еще пять лет, прежде чем ворота заработают"

Я не смогла сдержать вздоха разочарования, сорвавшегося с моих губ.

"Тем не менее, мы более чем готовы послать группу охранников, чтобы сопроводить вас обоих домой. Вы действительно правы в том, что, возможно, было бы неразумно оставаться в этом королевстве слишком долго. В то время как некоторые терпимы, многие питают враждебность к людям из-за давней войны." Он заканчивает с печальной улыбкой.

Фух, хотя и не так быстро, как ворота телепортации, это все равно было что-то.

"Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, мы подготовим ваше сопровождение к завтрашнему утру", - он щелкнул пальцами, и старая эльфийская служанка подошла и провела нас в нашу комнату.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/58914/2047693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь