Готовый перевод TBATE- A force to be reckoned wit / Сила c которой надо быть аккуратным: Глава 11: Падение

Как только я пришел в себя, первое, что я заметил, это то, что я был мокрым и лежал на мягкой земле, которая, как ни странно, была покрыта шелковистой травой. Прежде чем я успел задать вопрос, я снова потерял сознание.

.

.

.

.

.

В следующий раз, когда я пришел в себя, я открыл глаза, приготовившись быть ослепленным солнечным светом. Вместо этого я увидел черно-синюю траву - это не трава, это мех, я на вершине мана-зверя, черт.

Я попытался встать, но как только я попытался пошевелиться, невероятная боль пронзила мое тело, и я потерял сознание.

.

.

.

.

.

Когда я наконец проснулся окончательно, то обнаружил себя в какой-то пещере, где единственным источником света была светящаяся пропасть.

Странно.

"Я вижу, ты проснулась", - прошелестел глубокий голос.

Я взвизгнула, как маленький ребенок... чем, наверное, и была.

Я повернулся, чтобы встретиться с источником голоса, но закричал еще громче.

Передо мной стоял огромный Волк, не менее 20 футов в высоту. С красными глазами и черным мехом,

"Кто ты? Это ты меня спас?" Я заикался.

"Можешь звать меня Ноктис, и да, я был ответственен за твое выживание". ответил он.

"Спасибо, меня зовут Фэйден Лейвин, и если вы согласны, у меня есть еще несколько вопросов", - спрашиваю я его, теперь мой страх уменьшился, в конце концов, он не стал бы спасать меня только для того, чтобы потом убить, верно?

"Хорошо, задавайте", - соглашается он.

"Почему ты спас меня? Где мы находимся? И почему здесь больше никого нет".

"Я не знаю точно, почему я спас тебя. Может, меня тронула твоя самоотверженность и храбрость, а может, мне просто было скучно. Мы находимся в зоне между Звериными полянами и лесами Эльшира, сейчас сюда почти никто не приходит из-за этого проклятого Индрарта, а что касается того, почему я здесь, то все просто - меня изгнала моя раса", - прорычал он.

"Кто?"

"Неважно, это не важно. Возможно, я смогу создать разлом, чтобы отправить тебя к поселению, но не буду приукрашивать - я не могу отправить тебя в человеческое королевство, ее барьер не позволяет любым разломам входить или выходить отсюда, ближе всего я могу отправить тебя в леса Эльшира, но даже это может занять месяцы". Он резко прервал меня, прежде чем я успела спросить, что он имел в виду под "асурой".

" Не беспокойтесь о своей семье, они в безопасности, что касается вашего брата, то я видел его всего несколько секунд, прежде чем его забрали".

"Что значит "забрали", он в безопасности?" Я почти кричал на него.

"Успокойся, юная, если его забрала она, можешь быть уверена, что он будет в безопасности", - ответил он своим неизменно спокойным голосом.

Понятно, значит, они все в безопасности, слава богу. Зная Артура, он вернется к ним без моей помощи.

"Здесь есть несколько фруктов, которые ты можешь съесть, чтобы подкрепиться". Он хрюкнул в ответ, прежде чем отвернуться и уйти.

"Спасибо, Ноктис", - сказал я, отправляясь на поиски упомянутых фруктов.

После некоторых поисков я нашел несколько странных светящихся плодов, которые можно было бы съесть.

За всем этим я не заметила, как по моему лицу потекли слезы.

________________________________________________________________________________

Дни сменялись ночами, а я продолжал медитировать, чтобы скоротать время и усовершенствовать свое ядро маны, ведь если мне придется ориентироваться в лесах, мне понадобится вся сила, которую я смогу получить.

"Я думал, что человеческие маги пробуждаются в возрасте 10 лет, так почему же ты пробудился так рано?" Голос Ноктиса вывел меня из задумчивости.

"Да, хотя это и так, обычно мы с братом считаемся гениями, раз пробудились так рано", - ответил я ему.

"Хм, возможно, он сможет воспользоваться этим, если у него такой талант, но прежде я должен научить его этому", - пробормотал он про себя.

"О чем ты говоришь?" - спросил я его.

"Скажи мне, ты можешь поглощать ману во время боя?" Он ответил на мой вопрос вопросом.

"Ха, а можно ли вообще поглощать ману во время движения?" ответил я.

"Да, это возможно, мана-звери учатся этому естественным образом, но поскольку люди и другие расы пробуждаются так поздно, их тело не может адаптироваться к этим изменениям, и если ты гений, как ты говоришь, тебе понадобится много времени, чтобы научиться этому", - он продемонстрировал это, поглощая окружающую ману, прыгая с камня на камень.

С тех пор я начал практиковаться в поглощении маны во время движения. Сначала это было мучительно трудно, малейшие движения останавливали поглощение маны, но после нескольких месяцев тренировок я наконец смог это сделать.

С момента падения прошло уже почти четыре месяца, интересно, как дела у остальных. Я не могу представить, каково это - потерять не одного, а сразу двух детей, да что я шучу, конечно, могу, ведь я потерял свою предыдущую семью за одну ночь в прежней жизни. Но все же я не мог не волноваться, надеюсь, мама не сделала ничего необдуманного после наших предполагаемых "смертей".

Однажды, когда я практиковался в технике Динамического поглощения маны, Ноктис подбежал ко мне: "Приготовься, кажется, Сильвия сделала свой собственный разлом, я, возможно, смогу соединить наши разломы и вытащить тебя раньше". Как только он это сказал, я сразу же побежал к черно-синему разлому, который он назвал своим разломом.

Он пошел впереди меня, но остановился у входа: "Давай, я могу сбежать отсюда вместе с тобой", что я и сделал.

Когда мы вошли в разлом, я почувствовал лишь холод, но это длилось всего несколько секунд, после чего его цвет изменился на смесь нескольких цветов, создавая подобие радуги.

Когда мы вышли из разлома, я увидел, что мы действительно прибыли в леса Элшира, благодаря туману, которым он славится.

"Послушайте, молодой человек, я должен уйти, пока меня не заметили, но перед уходом я оставлю вам несколько подарков", - говорит он срочно, словно за ним кто-то охотится.

"Пожалуйста, зовите меня Фэй, и не нужно никаких подарков, вы спасли мне жизнь, а теперь еще и помогли вернуться домой, большего я от вас и не прошу", - говорю я с поклоном, выражая свою благодарность.

"Поверь мне, если ты хочешь пережить то, что тебя ждет, тебе понадобится это", - с этими словами он ударил своим рылом в грудину, где находилось мое ядро маны, и проткнул языком мое ядро, выпустив из него теневую струйку, которая часто трещала синими и красными молниями. Во время этого процесса глаза Ноктиса светились, как факелы, а его тело превратилось в бесплотное скопление ониксово-черного дыма.

Я застонал от боли, но когда я положил руку на грудину, ожидая найти кровоточащую дыру, то обнаружил лишь гладкую кожу, как будто это сделал он.

Затем он широко открыл рот и выпустил еще одну серию дыма, подозрительно похожего на волчонка.

"Если вы пойдете в ту сторону, то окажетесь возле телепортационных ворот в Эленуар".

"Когда тебе понадобится небесная помощь, позови меня, и я приду, а пока прощай, Фэй".

"Что..."

И вот так он исчез.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/58914/1847712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь