Готовый перевод TBATE- A force to be reckoned wit / Сила c которой надо быть аккуратным: Глава 5: Пробуждение

Элис Лейвин от первого лица:

Мои мальчики - самые очаровательные малыши на свете, я говорю это не потому, что я любящая мать. F

Нет.

Арт и его прядь светящихся каштановых волос, и Фэй с его длинными прядями пепельных волос, с умными, сияющими глазами, которые, казалось, были у них обоих одинаковыми.

Нет, нет, я же сказала тебе, я не любящая мать. Я планирую быть строгой и справедливой матерью, потому что не могу положиться на своего мужа. Ради бога, он пытался научить мальчиков драться, когда они только научились ползать..

Я знал, что оба маленьких негодяя окажутся такими же, как их отец. Они приходят в крайнее возбуждение, когда видят, как тренируется их отец.

С другой стороны, они бы поспешили в кабинет вместо того, чтобы играть с игрушками или мягкими игрушками. По крайней мере, это была полная противоположность их отцу.

Оба моих сына интересовались многими вещами. Я не могу насытиться, видя, как они поворачивают головы, чтобы все понять. Их особенно интересовала практика их отца.

В свое время Рейнольдс был довольно компетентным искателем приключений. Быть авантюристом класса В в возрасте 28 лет на самом деле было впечатляющим подвигом. Получение ранга E-класса, самого низкого ранга, требовало прохождения теста, чтобы мы не послали нетерпеливых, но невежественных подростков на смерть. Что касается высших рангов, то за годы работы в гильдии я видел только пару авантюристов класса А, и мне еще предстоит увидеть авантюриста класса S, если предположить, что они действительно существуют.

В Гильдии Искателей приключений, или в том, что мы тогда называли Залом Гильдии в Вальдене, я не видел слишком много нетерпеливых подростков. Клянусь, я был удивлен, что они не уплыли от того, что их чрезмерно раздутое эго ударило им в голову.

По крайней мере, они были честолюбивы.

Однажды меня назначили проктором на базовый практический экзамен, где испытуемый должен был просто продемонстрировать фундаментальную компетентность в своих манипуляциях с маной, но еще до того, как тест даже начался, ребенок упал прямо на спину, потому что меч, который он нес, был слишком тяжелым для него.Говоря о пустоголовых, Рейнольдс тогда определенно выглядел как один из них. В тот момент, когда он увидел меня в Зале Гильдии, у него буквально отвисла челюсть, и он просто стоял там, пока парень, стоявший позади него, не толкнул его локтем, чтобы поторопиться, и он пошел, бормоча администратору, чтобы тот обменял товары, которые он получил.

В конце концов ему удалось собраться с духом и пригласить меня на ужин, а остальное уже история.

Следующая веха в моем дневнике - это когда Арт впервые сказал "мама".

Я заставил его повторить это, просто чтобы убедиться, что мне это не показалось, это заставило Рея надуться, так как он не сказал "папа".

Я выиграл...по крайней мере, я так думал. Сразу после этого Фэй сказала "папа", теперь была моя очередь дуться, так как я не могла заставить его сказать "мама".

Но еще больше сбивало с толку то, что они улыбались друг другу, как будто планировали это.

В конце концов они поменялись ролями, Арт сказал "папа", а Фэй сказала "мама".

Когда я оправилась от радости, что оба моих мальчика назвали меня "мамой", я не могла сказать, было ли это совпадением или нет.

Файден Лейвин от первого лица:

Прошло чуть больше 2 лет с тех пор, как я начал формировать свое ядро. Я обнаружил, что Артур также создавал свое собственное ядро маны и завершит его через несколько дней после меня

Однако, если я проснусь и разрушу большую часть дома, а затем он проснется после меня и разрушит его после ремонта, это может привести к финансовым проблемам, поэтому я решил поговорить с ним об этом, чтобы мы могли проснуться одновременно.

"Большое искусство бводы. Пойдем со мной на минутку", - попросил я, найдя его. После того, как он согласился, я повел его в кабинет, все время думая, стоит ли риск раскрываться. Вероятность того, что он не переродится, была невелика, поэтому я был готов пойти на этот риск.

Придя в кабинет, я подождал несколько минут, прежде чем продолжить: "Итак, слово "ки" имеет для вас какое-либо значение?" - спросила я более бегло, чем это возможно для ребенка моего возраста.

На его лице отразилось удивление, прежде чем он сумел скрыть его: "Откуда ты знаешь этот термин?" он ответил сурово.

Так что я был прав, он тоже переродился.

"Ты не единственный, кто возродился Искусством. Хватит об этом, теперь настоящая причина, по которой я позвал тебя сюда, Как скоро ты закончишь?"

".....около недели", - ответил он, уже зная, что я имел в виду.

"Попробуйте проснуться на заднем дворе, мы оба, проснувшись одновременно, разрушим весь наш дом и поставим нас в финансовый кризис"

Он кивнул в знак согласия, прежде чем спросить: "Кто вы?"

Я улыбнулся на это: "Кем мы были, не важно в данный момент, мы поговорим об этом позже, теперь мы семья, и я сделаю все возможное, чтобы защитить свою семью, у меня такое чувство, что у вас такой же мыслительный процесс".

На это он вернул мне улыбку и одобрительно хмыкнул.

Через неделю после нашего разговора мы оба были готовы проснуться, медитируя на нашем заднем дворе.

И вот, наконец, в тот роковой день.

БУМ!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/58914/1678677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь