Готовый перевод Harry Potter: White Death Eater / Гарри Поттер: Белый Пожиратель Смерти: Глава 13: Объявление и занятия

Уильям крепко держал свою метлу, но игнорировал оскорбления; Гарри не сдержался: он не Уильям, и у него не было жизненного опыта, Гарри был вспыльчив и его легко можно спровоцировать, он быстро сел на свою метлу и взлетел в небо, даже когда его товарищи по команде попытались остановить его.

Раз Гарри оказался в небе, Уильяму не нужно было взлетать, он не хотел влезть в неприятности; да и к тому же в оригинальной истории Гарри должен был совершить полёт на метле и стать ловцом команды Гриффиндора по квиддичу.

Некоторые заметили, как Уильям молча уходил с метлой на плече, но не придали этому значения, ведь все внимание сейчас было сосредоточено на битве Гарри и Драко.

Урок полетов наконец закончился тем, что Гарри Поттер присоединился к команде по квиддичу в качестве ловца по рекомендации профессора МакГонагалл, существование Уильяма снова осталось незамеченным, по крайней мере так думал переродившийся молодой человек.

Через общую комнату он прошёл быстро, как обычно зайдя лишь за книгой, и никто не обратил на Уилла внимания; следующим уроком были чары.

В коридоре, прежде чем войти в класс, он встретил Драко и его компанию, четверка вопросительно уставились на него, пока Драко саркастически не рассмеялся: «Ты чистокровный, наследник дома Розье, мой отец сказал мне об этом. Ты не только не являешься частью Слизерина, но и учишься в Гриффиндоре, как и предатели Уизли; шляпа сказала, что это из-за твоей храбрости, но я знаю, что это неправда, у тебя нет ни капли храбрости, ты просто обычный трус, Розье».

«Еще один предатель крови, как и все Уизли, твоей семье должно быть стыдно, я напишу своему отцу, чтобы он рассказал мне, какова реакция твоего дедушки, я расскажу тебе об этом в большой столовой, с нетерпением жду», - Драко вошел в комнату, смеясь, но сам Уильям ничего не сказал, просто стоял с беззаботной улыбкой на лице; его нисколько не волновали комментарии такого мальчика, как Драко.

Уильям вошел в класс, выбрав место наугад, и ему повезло, что рядом с ним оказался Рон; урок вел профессор Филиус Флитвик, эксперт по магическим битвам, волшебник-полукровка с гоблинским происхождением.

Когда начался урок, профессор Флитвик представился и кратко обозрел курс, после чего начался обычный урок; первым заклинанием для изучения стало «Вингардиум левиоса» – заклинание левитации, довольно простое заклинание в глазах многих.

Уильям просмотрел книги на столе, чтобы узнать немного больше о заклинании, его истории и использовании, имитациях, недостатках, он также узнал, на что оно на самом деле влияет, узнал, с какой интонацией читать заклинания и как двигать палочку. Сам Уильям не понял, что урок уже начался, так как был погружен в книгу, и если бы не слова Рона, он бы не заметил демонстрацию профессора Флитвика.

«Не забывайте упражнение, которое мы практиковали, не забывайте рассечь воздух и взмахнуть», - сказал маленький профессор, размахивая палочкой. «Ах, и не забывайте произносить слова «Вингардиум левиоса».

Все ученики кивнули в ответ на слова профессора и сосредоточили свое внимание на перьях на своих столах; Уильям принялся за работу, сосредоточившись только на своих действиях и устраняя весь внешний шум из своего разума – биологический навык, приобретенный в первой жизни при попытке учиться среди шума больших городов.

Уильям вытянул палочку вперед, когда увидел перед собой две метки, которых он никогда раньше не видел, – это были сегментированные линии, похожие на те, которые он видел в каллиграфии, когда был ребенком, как в видеоиграх.

Пораженный Уильям огляделся по сторонам, но, казалось, больше никто этого не видел; не то чтобы он хотел прерывать занятие, поэтому он просто следовал за линиями своей палочкой, они идеально подходили для заклинания.

«Вингардиум левиоса», - сказал Уильям приглушенным голосом, перо перед ним начало медленно левитировать, удивив не только Уильяма, но и всех окружающих.

«Посмотрите все, у мистера Розье получилось, очень хорошо, мистер Розье», - взволнованно воскликнул профессор Флитвик, но Уильям обратил внимание не на профессора, а на то, что происходило у него перед глазами.

Слов было недостаточно, чтобы объяснить увиденное; он наконец понял, что перед ним – он видел это много раз раньше в видеоиграх.

[Заклинание «Вингардиум Левиоса» – 30% мастерства]

[Хозяину предлагается прочитать больше книг о «Вингардиум Левиоса»].

Глаза Уилла не подводили его, он видел это, объявление системы; некому было объяснить, что происходит, но сейчас ему и не особо это нужно было: Уилл мог интуитивно понять, почему другие люди не видели то, что видел он. Мысленный взор – вот пример, и даже если Уилл сомневался, он все равно больше беспокоился о том, что было перед ним.

Класс оставался прежним, все пытались сделать то же самое, многим это не удавалось, но Уильяму было все равно; теперь у него другая цель – библиотека, ему нужно было больше экспериментировать с тем, что у него перед глазами.

http://tl.rulate.ru/book/58903/1556781

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
прикольно придумано.
Развернуть
#
А вот систему я не ожидал совершенно.
Развернуть
#
Не самая лучшая тактика для закрытой школы, быть терпилой, мало того что гг загнобят, так еще и такое поведение большой удар по репутации семьи, уж лучше грифиндор и бистрюки от грейнджер, чем наследник о которого обрыганы вроде мелфоя ноги вытирают.
Развернуть
#
Поддерживаю комментарий выше, это просто позор как для великой семьи, так и для его имиджа.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь