Готовый перевод He Was Kind If I Stopped / Я был бы добр, если бы ты изменилась: Глава 53

Когда новость о раненом принце распространилась, участники охотничьего соревнования подняли шум.

Ахиллеон был срочно доставлен в палатку, где его уже ожидал придворный врач.

Узнав о случившемся, дворяне императорской делегации вернулись один за другим, а те, кто охотился в дальних лесах, были уже в пути. Сизиф, который отправился в чащу южного леса, получив сообщение, также направился обратно.

Хейзел ожидала Миэллу на кровати за перегородкой. Одежда девушки была запачкана кровью принца, её травмы не были серьёзными. Хоть рука и лицо принцессы оказались слегка поцарапаны, она была относительно невредима, в отличие от Ахиллеона, который обильно истекал кровью.

— Принцессу тоже стоит осмотреть.

Девушка на слова служанки, отрицая, покачала головой.

— Его Высочество должен быть первым. Не уйду, пока не узнаю, в каком он состоянии. У меня незначительные травмы.

Принцесса упала с лошади, когда Ахиллеон уже держал её в своих объятиях, поэтому не получила каких-либо серьёзных повреждений.

Даже Миэлла выглядела хуже, чем она.

— Что мне делать, моя жизнь на волоске… – бледная леди Консес смотрела на Хейзел. Она выглядела очень обеспокоенно.

— Скоро придворный врач освободится и осмотрит Вас.

— Принцесса близка с его высочеством, разве Вы ничего не знаете о его состоянии? Его жизни ничего не угрожает, верно?

— Откуда мне знать?

Холодный ответ заставил побледнеть Миэллу ещё сильнее.

— Что... Что, если... если обвинение направят…

— Возникнет конфликт между нашими государствами. Тогда это будет очень серьёзный дипломатический конфликт, Миэлла.

Глаза девушки расширились после слов принцессы.

— Вы говорите так, словно Вас это не касается.

— Это Вы стреляли в принца, а не я. – Холодно ответила Хейзел и подняла руку. – Видите это? Я тоже ранена. Конечно, если бы его высочество не опередил Вашу пулю, я бы лежала там вместо него.

— Это...

— Если удача окажется не на Вашей стороне, то считайте, что уже мертвы.

Услышав это, Миэлла рухнула на пол.

— Я не хотела...

— Вы должны были быть готовы к последствиям, когда целились в меня.

— Я не хотела стрелять в его высочество. Клянусь!

Миэлла подняла руки в мольбе.

— Но пытались застрелить меня. Это – неизменный факт.

— Пожалуйста, не говорите его величеству королю!

— Даже если не скажу я, он всё равно узнает. Вы не единственная, кто там был.

— Я прикажу рыцарю молчать. Так что только принцесса… – Миэлла схватила кузину за подол платья.

— Хорошо, – цокнула языком Хейзел. – Теперь поднимайся.

— Правда, на самом деле? – Миэлла смотрела на принцессу широко открытыми глазами, словно не ожидала такого снисхождения.

— Вы же моя кузина. Как я могу рассказать отцу о таком?

Услышав слова Хейзел, леди Консес взглянула на неё с лёгким облегчением.

— Так что вставай уже.

Как только первая принцесса подняла Миэллу, услышала шелест ткани у входа в палатку.

— Что случилось?

В шатёр влетел король Илиас. Вместе с ним была леди Пайс.

— Ваше Величество, – опустилась на колени Хейзел при виде отца.

— Боже, принцесса, Вы ранены? Кровь... – шокированная увиденным, леди Пайс прикрыла рот рукой.

— Это кровь его высочества наследного принца Ахиллеона, – спокойно ответила Хейзел, на что король Илиас нахмурил брови.

— Что всё это значит? Почему принц...

— Это моя вина, – быстро прервала отца Хейзел.

— Что ты имеешь в виду? – не понимал Илиас.

— Это всё из-за моей халатности.

Король знал только то, что принц был ранен в лесу. Поэтому, когда его дочь внезапно опустилась перед ним на колени и стала извиняться, он был ошеломлён.

— Расскажите мне в подробностях, что произошло в лесу, и кто стрелял в принца Ахиллеона.

— Это... – заговорила Хейзел, но прикусила губу и прервалась.

Взгляд короля, который поймал очень беспокойное лицо, остановился.

— Миэлла.

— Да, Ваше Величество.

— Почему ты здесь?

— Я, я...

Взгляд Илиаса скользил туда и обратно между дочерью и Миэллой.

— Скажите мне правду, обе.

— Это... – Миэлла сжала платье.

— Почему вы не хотите отвечать?! – еле сдерживая гнев, спросил король.

Леди Консес, почувствовавшая кипящий гнев, начала дрожать как осиновый лист.

— Хейзел, – не дождавшись ответа от Миэллы, король вновь обратился к дочери.

Принцесса молча склонила голову. Но тут вход в палатку распахнулся, и кто-то в неё вбежал.

— Леди Миэлла стреляла в Хейзел!

Услышав, что именно сказал неожиданно возникший голос, Илиас обернулся. Там с решительно сверкающими глазами стояла вторая принцесса.

— Боже мой, Лоретт, – заметив свою дочь, леди Пайс подошла к ней. – Не вмешивайся. Отец сейчас зол...

— Что ты только что сказала? – спросил Илиас, перебивая леди Пайс.

— Леди Миэлла выстрелила в сестру, точнее, в его высочество наследного принца Ахиллеона, – голос девушки дрожал, но она всё же говорила довольно чётко.

— Ваше Высочество, это не так. Я, я... – Миелла быстро шагнула вперёд, но была остановлена рыцарями короля.

— Продолжай, – когда Илиас резко потребовал продолжить, Хейзел поспешно подняла голову и воскликнула.

— Лоретт, нет! Позволь мне сказать... Миэлла... она…

Вторая принцесса посмотрела на Хейзел в замешательстве, а затем продолжила, будто приняв решение.

— Леди Миэлла... Она целилась в Хейзел, но как только она выстрелила, принц Ахиллеон закрыл мою сестру собой, – Лоретт посмотрела на леди Консес, – В итоге, наследный принц принял на себя пулю, а Хейзел была лишь немного травмирована, – вторая принцесса указала на лицо и руки сестры, которые были в синяках из-за удара об землю. – Если бы не его высочество наследный принц, принцесса Хейзел была бы серьёзно ранена.

— Миэлла стреляла в Хейзел? – Король Илиас посмотрел на девушек в недоумении. – Почему? Ты знаешь причину?

Лоретт спокойно продолжила отвечать на вопрос отца.

— Они спорили о чём-то, но я не расслышала, потому что была далеко от них. Тем не менее, леди Миэлла была очень взволнована, и направила на сестрицу Хейзел пистолет, приказав ей извиниться.

— Лоретт... – слабым голосом пробормотала первая принцесса.

— Прости, но я не могу смириться с тем, что ты терпишь такое отношение к себе... Знаю, ты пытаешься защитить леди Миэллу, но ты не сделала ничего плохого, – Лоретт дрожала, сжимая кулаки от возмущения.

— Нет! Я этого не делала! – леди Консес оказалась загнана в угол.

Заметив это, Лоретт продолжила объяснять.

— Рыцари могут стать свидетелями. А также его высочество наследный принц, который пострадал больше всего из-за безрассудного поведения леди.

— Я совершила смертный грех, Ваше Величество. Поверьте! На мгновение я потеряла рассудок...

— Ты думаешь, что можно оправдать этот проступок?!

— Но у меня тоже были причины! Принцесса оскорбила меня и мою семью... – Миэлла посмотрела на короля и наткнулась на его свирепый взгляд.

— Хейзел, – Илиас взглянул на дочь семьи Консес, которая склонила голову, почти рыдая, а затем перевёл глаза на дочь, стоявшую перед ним на коленях.

— Да, – принцесса вновь склонила голову.

— Правду.

— Но…

— Встань и скажи.

Хейзел медленно поднялась на ноги.

— О чём именно говорит Миэлла? Ты оскорбила семью Консес и свою кузину?

— …

— Отвечай! – настаивал Илиас.

— Миэлла сказала, что нет ничего невозможного для семьи Консес, а я решила это опровергнуть. Мне кажется, она считает, что её семья могущественнее королевской. И в гневе я сказала грубые вещи про отца леди.

— Я говорила, что отец обо всём позаботиться! – встряла Миэлла.

Услышав это, Илиас заколебался и снова спросил Хейзел:

— Зачем ты это сказала?

— Потому что Миэлла неоднократно повторила мне, что я стану новой королевой Патрана. Принять такое решение мог только его величество король. Затем леди добавила, что её отец никогда бы не отправил свою дочь к старику на окраине, как это...

Услышав слова Хейзел, Илиас холодно посмотрел на леди Консес.

— Миэлла, королевство Патран – наш союзник.

— Да, Ваше Величество, – девушка с трепетом посмотрела на короля.

— И решение о том, чтобы отправить в Патран новую королеву, было совершенно секретным. Оно держалось в тайне между твоим отцом и мной.

— ...

— Но ты о нём знала.

— Я, я... – Миэлла испуганно смотрела на Илиаса, осознавая, что именно она натворила.

— Я думал, что твой отец не из болтливых, но, похоже, ошибался.

— Пожалуйста, простите меня! – девушка рухнула на колени, склонив голову.

— Я заставлю тебя и твоего отца ответить за свои ошибки.

— …

— За всё: начиная с обсуждения государственных дел дома, до создания дипломатического конфликта из-за ранения наследного принца Демофоса.

http://tl.rulate.ru/book/58881/3460170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь