Готовый перевод Heroine On Strike / Забастовка героини!: Глава 36.2

«Наконец, она начинает успокаиваться рядом со мной», — Дейсон начинал нервничать, поскольку казалось, что до сих пор ни одно из его усилий не смогло помочь почувствовать Элле комфорт. — «Возможно, пришло время поделиться своими мыслями».

Он был уверен, что рядом с ней нет никого, кто мог бы сказать подобное, и что она ждет этих слов. То, что он собирался сказать, наверняка покорит ее сердце.

— На этой вечеринке наверняка полно жадных женщин, — прокомментировал Дейсон.

— Что? — удивленная его неожиданными словами, Элла повернулась, чтобы посмотреть на Дейсона.

Он холодно смотрел на всех женщин в комнате. В нем была отчетливая ненависть к другим женщинам, которая контрастировала с его счастливым отношением к Элле.

«Что с ним?» — не в силах скрыть своего удивления, Элла бросила на Дейсона изумленный взгляд.

В ответ он ободряюще улыбнулся ей.

Теперь она не была уверена, кто из них настоящий Дейсон.

— Не будьте как ее величество, — сказал Дейсон.

— Простите? — Элла секунду не смогла понять смысла этих слов и посмотрела на Дейсона.

Затем она поняла, что нынешняя императрица была из семьи Уинсролл.

Императрица и герцогиня Уинсролл были близкими друзьями, и многие считали, что Дейсон был бы близким другом Кладиса, а не Итана, если бы он был моложе.

В книге никогда не рассказывалось о подобных историях.

Давным-давно, когда родился Кладис, императрица спорила с императором о том, как воспитывать их сына. В конце концов императрица сдалась, так как у нее были более важные дела, чем спорить с императором.

В результате императрица, измученная этим вопросом, решила полюбить Дейсона как замену своему сыну.

Дейсон был обожаемым сыном императрицы, которого она любила больше, чем своего настоящего сына. Многие знали, что императрица относится к своему племяннику больше как к сыну. Поэтому Дейсон всю жизнь был свидетелем одинокого брака своей тети.

Вскоре Элла поняла, что он хотел сказать. Он говорил, что ей не следует увядать в таком одиночестве, а это означало, что он знал об этом романе.

Ее попытки понять его не увенчались успехом. Она постаралась скрыть горькую улыбку и сохранить спокойствие, когда отвечала:

— Я буду стараться изо всех сил. Спасибо за вашу заботу.

Она представила, как объявляет, что пытается предотвратить брак с кронпринцем, что, несомненно, шокировало бы этого человека. Но она не могла допустить, чтобы хозяин этой вечеринки оказался в таком состоянии, поэтому она успокоила себя.

Поскольку она все еще должна была вести себя как будущая кронпринцесса, она не могла показать свое неповиновение на публике.

— Просто дайте мне знать в любое время, если вам понадобится помощь. Если это вы, я всегда протяну руку помощи, — сказал Дейсон.

Сбитая с толку, Элла не могла понять, что он имел в виду. Его слова, казалось, имели другое значение, чтобы просто рассматривать их как слова утешения.

Пытаясь понять его намерения, Элла подумала: «Помочь? Почему мне нужна его помощь, а не помощь моей семьи?»

Хотя вероятность этого была невелика, он сказал, что всегда будет готов помочь ей.

«Почему?»

У нее не было ответа на это, и она воздержалась от ответа.

Хотя она спокойно улыбалась, Дейсон мог сказать, что она сдерживается. Он не знал, к чему ведут ее мысли, но был уверен, что это не плохо для него. На сегодня этого было достаточно.

— Вам не нужно слишком много думать об этом. Я просто предлагаю свою помощь. Если вы чувствуете, что на вашей стороне никого нет, вы можете обратиться ко мне.

Его слова, казалось, прояснили его намерения. Возможно, он намекал на то, что если семья Эллы помешает ей попытаться остановить брак, то Дейсон собирается ей помочь.

Это казалось немного надуманным, но это был единственный случай, когда можно было подумать, что ее семья не на ее стороне. Однако ее семья, как ни странно, встала на ее сторону в этой ситуации.

Элла с любопытством посмотрела на Дейсона.

В оригинальной книге его персонаж фигурировал только в качестве хозяина этой конкретной вечеринки и больше не появлялся. Его имя много раз упоминалось в конце книги, когда императрица и Кладис ссорились друг с другом, но на этом все и закончилось.

Он предложил ей свою помощь. В отличие от романа, Элла чувствовала, что он появится снова. Большинство изменений происходило из-за Клары, так что это не было неожиданностью.

— Я не уверена, почему вы так обеспокоены, но спасибо вам за вашу щедрость.

Даже если она теперь знала, какова его цель, она все равно сделала шаг назад. Элла не могла принять этого человека, которого она только что встретила впервые.

Кроме того, что Дейсон нечасто появлялся в книге, поэтому она не была уверена, что он за человек, то, как он вел себя сегодня, беспокоило ее.

— Спасибо, что не оттолкнули меня, — сказал Дейсон.

Ему действительно понравилось, как Элла была осторожна с ним, поэтому он сделал шаг ближе к ней.

Чувствуя себя неловко из-за этого, она сделала шаг назад.

Затем музыка закончилась, что принесло облегчение Элле, поскольку она смогла уйти от него.

Дейсон, однако, слегка поцеловал ее руку, повернулся к выходу и сказал:

— О, у меня есть кандидатка в невесты, которую я не желаю видеть, как и вы не желаете видеть своего жениха, миледи. С вашего позволения, я поприветствую ее. Я действительно имел в виду все, что сказал сегодня. Пожалуйста, помните, что я буду ждать вас в любое время.

Самые важные гости сегодняшней вечеринки прибыли сразу после окончания музыки. Это были дочь третьей жены императора, седьмая принцесса Лилиера, и наследный принц Кладис, вошедшие на вечеринку.

http://tl.rulate.ru/book/58874/2460227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь