Готовый перевод Evil Samurai In Cultivation World / Демон самурай в мире культиваторов: Глава 7: Время урока!

«Ах, это сука!» Клод посмотрел на девушку, и его губы подсознательно скривились в насмешливой улыбке.

Вернувшись в деревню Лонгдейл, Мэй Стаффорд была близким другом Клода. Она не смотрела на него снизу вверх и были хорошими друзьями с детства. Клод тоже любил Мэй, и он часто учил ее приемам боевых искусств, которым он знал.

Однако после того, как они поступили в Академию «Золотая алчность», они отдалились друг от друга и теперь стали почти незнакомцами.

После того, как Мэй поступила в академию, она быстро подружилась с Колтоном Греем, используя свою красоту. Некоторые говорят, что она даже предложила ему свое тело. Используя свои новообразованные связи, около полумесяца назад она достигла пятого ранга в мире Земли. Если бы она использовала свое влияние немного больше, она могла бы остановить издевательства, с которыми пришлось столкнуться Клоду. У Колтона был влиятельный имидж среди внешних учеников, и Мэй определенно могла бы помочь ему избавиться от проблемы, если бы она попыталась. Но она этого не сделала.

Конечно, Клода настоящего не волновали чувства Клода прошлого. Однако он ненавидел людей, которые пытались его обмануть. И глядя на выражения лиц этих двоих, было ясно, что они смотрели на него сверху вниз. Ему это не понравилось. Ему это совсем не нравилось.

«Эти ублюдки .. Ты правда думаешь, что ты такой классный, да?» Снаружи у него было спокойное выражение, но внутри он насмехался.

Он позаботился о том, чтобы преподать этим двоим урок ... тот, который они никогда не забудут, когда придет время!

В этот момент Мэй Стаффорд шла впереди Клода и сложным образом, с легким вздохом, сказал: «Клод, я слышал, что ты наконец овладел высокопоставленным боевым искусством, хотя ты все еще застрял на четвертом ранге. Тем не менее, я хотел дать тебе несколько советов, не будь слишком упрямым. Я знаю, ты очень взволнован тем, что смог победить человека, который тебя оскорбил, но ...

«О да! Я чувствую себя прекрасно! Убить его было очень здорово! На самом деле, я думаю сделать то же самое ... если ты не уберешься с моей дороги!»

Клод прервал предложение и ответил зловещей ухмылкой, которая застала Мэй врасплох. Она не ожидала такого ответа.

"Что ты сказал?" - сказала Мэй с легким гневом на лице, но прежде чем она смогла что-то сделать, ее тело внезапно окоченело, когда Клод окутал ее намерением убить, заставив ее выражение лица стать серьезным. Сразу же выражение ее лица изменилось, а зрачки сузились до размеров иглы.

"Май! Как ты посмел!" - крикнул Колтон Грей, прыгая на Клода.

Нехорошо!

Клод почувствовал приближающуюся большую опасность. Он твердо встал на месте, поднял голову и засмеялся: «Колтон Грей, тебе лучше подумать!»

Выслушав Клода, Колтон Грей немедленно прекратил свои действия. Его протянутая рука замерла в воздухе, а на лице появилось выражение неуверенности и негодования. Хотя он хотел избить Клода, молодой человек был помощником Второго старейшины, а это означало, что он находился под защитой старшего. Пытаться причинить ему боль значило оскорбить самого старца!

Он только хотел его избить, но Колтон определенно не хотел рисковать обидеть Второго старейшины по такой незначительной причине.

Он неохотно отступил и посмотрел на Клода своими налитыми кровью глазами. Клод ответил невинной улыбкой и отказался от своего намерения убить, в результате чего Мэй рухнула на землю.

Блеч ...

Она немедленно выплюнула полный рот крови, ее желудок перевернулся, когда она сопротивлялась желанию рвать.

«В следующий раз, не мешайте мне, дерзкие маленькие придурки!» - спокойно сказал Клод.

"Клод Рейфорт!" - пронзительно воскликнула Мэй, когда ее ледяной взгляд устремился на Клода.

Гнев, который горел на ее лице, медленно превратился во что-то неприглядное. Сегодня был день, когда она поставила своего бывшего друга детства на его место, но вместо этого он стал днем, полным позора. Это была пощечина - серьезное унижение!

«Не думайте, что ты кто-то особенный только потому, что вас избрал старейшина. В конце концов, ты просто помощник!» Сила холодности в ее тоне проникала глубоко в кости, а в ее глазах светилась решимость.

Клод спокойно посмотрел на Мэй, прежде чем закрыть глаза и заявил: «Возможно, мне не повезло. Кто знает», - он остановился на секунду, и на его лице появилась злая улыбка. «Но даже если я всего лишь помощник, я все равно на много лучше тебя. В конце концов, ты просто ебучая шлюха!»

Он громко рассмеялся, чтобы все услышали его слова, и под холодными взглядами Колтона и Мэй медленно пошел к своей комнате.

http://tl.rulate.ru/book/58870/1509083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь