Готовый перевод Пасынок Смерти / Пасынок Смерти: Глава 4

Выстраивание образа - сложная задача, требующая недюжинных актерских способностей, харизмы и способности к манипуляции. Не будучи уверенным в наличии всех этих, безусловно, необходимых качеств, Клэйн использовал свой, особенный способ. Делать все медленно, уверенно и с некоторой ленцой, чтобы окружающие сами в своем представлении выстроили образ никуда не торопящегося таинственного и мистического мастера. Впрочем, случайность заложила изрядный фундамент для подобных мнений. Десять лет просидевшее неподвижно, нетленное и бездыханное тело, вокруг которого творятся загадочные события. И, более того, это тело - ожило и начало показывать силы непостижимые и могучие. Летать, силой мысли сплавлять землю в камень и даже выжигать пальцем на камне текст. Да и сутра, дарованная им несла некий ускользающий от понимания монахов смысл, в то же время, будучи внешне очевидной.

Дабы укрепить необходимое представление о себе, хитрый бродяга из иного мира и задумал "большую стройку". К тому-же, его энергия была ограничена, и восстанавливалась медленно. Потому, он перед каждым этапом задумчиво ходил вокруг возводимого магией и телекинезом здания, сцепив руки за спиной (ему казалось, что это делает его внешность более солидной). Час за часом он продолжал свое дело. Наступила ночь. Монахи упорно старались не потерять ни единой детали, они даже принесли откуда-то светильные лампы и факелы, чтобы в их свете продолжать наблюдать за чудесными силами "мудреца". Однако, действовал тот невероятно медленно и неторопливо, иногда с умудренным опытом видом в течении длительного времени рассматривая недавно наплавленную часть стены или колонну. К середине второго дня, сонливость начала одолевать монахов. К началу третьего дня, более половины из них уже клевало носом или дремало. А "загадочный мастер" все продолжал воздвигать силой магии свое жилище. Еще через пару дней, когда вокруг него остались лишь самые упорные, а мебель, обещанная настоятелем, стояла вокруг (мальчик испытывал сложности с материалом при сплетении материи, в основном, у него получался некий неопределенный камень, потому ткань или дерево, очевидно, были недостижимы для его мастерства), Клэйн, "внезапно" остановился и уставился на оставшихся монахов. Затем, погладив себя рукой по подбородку (это движение он подсмотрел у одного из магов в магической библиотеке в самом начале своей магической карьеры), внушительным, насколько мог, голосом, произнес:

- Здесь остались самые упорные и самые преданные Дао. Потому, я проведу небольшую лекцию о сущности духовного Пути и связи Сердца и Ци. Нет, не нужно звать ваших товарищей. Вы можете потом поделиться тем, что поймете, но остальные не заслужили слушать эту лекцию, поскольку их сердца были недостаточно упорны. А без чистого и устремленного сердца Путь не постичь. Итак, слушайте...

Конечно, он сам ничерта не понимал в Дао, однако, среди духовных нефритов, оставшихся от Джи Ву было несколько записей "рассуждений о Великом", в которых учителя секты рассуждали о природе Пути и о Небесном Совершенстве. Именно одну из подобных лекций он и решил воспроизвести.

Пару раз сухо кашлянув для солидности, юный маг заговорил...

-В основе мироздания лежит три тысячи малых Путей, которыми следуют вещи на Земле. Три тысячи больших Путей, которым следуют вещи на Небе и три тысячи Великих Дао, формирующих законы Пустоты. Постигая законы Земли, мы обретаем физическую мощь. Постигая законы Неба, мы обретаем мистические силы. Постигая законы Пустоты, мы следуем к Бессмертию. Однако, над каждым Дао стоит бог, и каждый бог подконтролен Святому Императору. И следуя этими путями, мы становимся его вассалами, присягая душой и телом пред его престолом. Это простой путь, ведущий к ложному бессмертию. Но что же тогда такое - истинное Бессмертие, если все Пути Земли, Неба и Пустоты ведут под руку Святого Императора? Это Пути, которые не записаны в Книге Десяти Тысяч Истин. Отринь Небо и Землю! Превзойди пустоту! Создай свой собственный Путь, что позволит разрушить границы Пустоты и выйти за её пределы, возносясь к Океану Звезд!

- Однако, сказать это куда легче, чем сделать. Изначально, мы не знали пути, позволяющего отринуть Небо и Землю и даже покинуть саму Пустоту. Понадобились столетия, чтобы нащупать этот путь и его истоком была... Случайность. Три тысячи Небесных Дао порождают звездное небо, а звездное небо - порождает Небесный Закон в наших глазах. Однако, Совершенный Ан Манэ однажды, странствуя меж звезд, заметил, что в одном уголке неба звезды выглядят иначе и не следуют Небесному Закону, выбиваясь из него. Медитируя столетия на эти звезды, он изменил свой Путь, обретя запредельное Дао. Перед тем, как разорвать оковы Пустоты, он оставил нам свое учение, выкованное им на основе чужих звезд. И оно гласит: "Созидая мир внутри себя, создайте день и ночь. И ночное небо будет вашим ответом." Постигая его слова, мы сумели постичь тайну, лежащую за ними. Необходимо построить свое собственное море звезд, и закон, который будет управлять его движением - это и есть основа свободного Дао!

- Отриньте три тысячи Земных Путей. Отриньте три тысячи Небесных Путей и создайте свой собственный закон, что станет основой Пустоты. Отринув законы Пустоты, принадлежащие Святому Императору, вы сможете разрушить границы его Царства и достичь свободы!

Некоторое время юный маг продолжал исторгать из себя эти достаточно сомнительные с точки зрения его картины мира слова почти до темноты. Замолчав, он медленно провел взглядом по округе... И его образ чуть не обрушился. Вокруг него собрались, похоже, все монахи монастыря, а ближе всех сидел, конечно, настоятель. Видимо, как-то весть о "Дао-лекции" просочилась за пределы "круга избранных". Лица слушателей казались освещенными изнутри и одухотворенными, будто бы они только что выслушали нечто действительно непостижимо мудрое.

Клэйн мысленно хмыкнул, подумав, что мастера секты Джи Ву были очень хороши в сочинении красивых историй. Тут у них и Ужасный Правитель Вселенной, и избранность секты, "нашедшей путь к свободе" и красивые байки о звездах. Непонятно только одно. Если их секта настолько мудра и могуча, что выходцы из неё способны "разрывать Пустоту", то как же так вышло, что их так легко истребили? Не сходится. С другой стороны, их заумные и полные "таинств" речи отлично подходят для создания нужного образа. От Джи Ву осталось еще около пяти лекций. Их он, возможно, позже, тоже зачитает в монастыре, а потом можно будет и пафосно покинуть это место. А в других местах можно будет начать с начала. Публика то будет другой...

Спустя пару десятков минут, монахи постепенно начали выходить из размышлений и грез и, молча складывая перед собою руки в знак уважения, молча расходились. В итоге остались лишь те самые упорные наблюдатели. Все они преданно смотрели в глаза лектору, будто заявляя о своей невиновности. Клэйн лишь издевательски поднял бровь, а затем вернулся к возведению своего жилища.

Спустя еще пару дней, здание было готово. К удивлению местных, это было не легкое сооружение, вроде привычных им, бамбуковых, изящная башня черного камня с узкими окнами и остроконечной крышей. Силой мысли юный архитектор занес в башню подготовленную мебель, циновки и прочие полезные в быту вещи, подготовленные настоятелем. После "Дао-лекции" тот добавил к итак немаленькой куче предметов еще немало, по всей видимости, разграбив свою обитель и жилища старших монахов. Однако, все это легко поместилось в башне. Единственное, что волновало мальчика - это прочность сооружения. Его познания о строительстве капитальных сооружений были крайне скудны, потому, единственное, в чем он был уверен - это необходимость фундамента. Не став заморачиваться, он просто сплавил изрядный кусок почвы под башней в подобие грязного стекла на пару метров вглубь, надеясь, что от этого будет толк.

По крайней мере, здание не рухнуло в процессе возведения. Вот был бы казус. Это нанесло бы изрядный удар по его репутации. Так или иначе, он не нуждался в удобном жилье или крыше, как таковой, будучи живым мертвецом, потому единственное существенное, с его точки зрения, качество башни, кроме прочности, заключалось в солидном виде, работающем на образ. Ещё во времена позапрошлого мира, он осознал, что куда проще действовать, если ты не некий неведомый бродяга, а уважаемый человек, в идеале, с поддержкой со стороны правящих землями, по которым ступаешь, властей. В предыдущем мире от этого знания не было никакой пользы в силу его странной и своеобразной природы, однако, в этом, как он полагал, можно было бы сделать свое пребывание куда более эффективным и удобным, если обрести определенное влияние.

Закончив размышлять о разных глупостях, могучий (по меркам лишенного магии мира) чародей шагнул внутрь своей башни и протянув руку в пустоту... И понял, что забыл создать дверь.

http://tl.rulate.ru/book/58749/1710315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь