Готовый перевод I Became the Obsessive Male Lead’s Ex-Wife / Я стала бывшей женой навязчивого главного героя: Глава 9.2

- Сообщение от господина.

- О боги, возможно, господин велит Вам одеваться и ждать его!

Несмотря на то, что я, жена, спокойно стояла на месте, горничные, собравшиеся кругом меня, шумели больше, чем я.

Я быстро открыла письмо.

И затем облегченно выдохнула.

- Он велел мне ложиться спать.

- Прошу прощения?

- Это никак не может оказаться правдой. Эта страсть в глазах господина ясно говорит, что он точно желает заключить Вас в свои объятия этой ночью!

- Не может такого быть, чтобы господин, смотревший столь романтично, не сдержал слова! Прошу, прочтите послание снова, мадам.

Когда взбудораженные служанки, не в силах поверить в подлинность письма, попросили меня, я пожала плечами и начала читать письмо вслух.

- Вот что здесь написано: «По приказу императора я должен работать сверхурочно, так что не жди меня и ложись спать».

Слуги дружно вздохнули, словно уже привыкли к этому.

- Ах... опять он работает сверхурочно...

- Просто почему Его Величество император так обращается с нашим господином... я хочу сказать, зачем приказывает ему работать...

- Темные круги под его глазами, кажется, стали еще темнее...

Затем они взглянули на меня - результат нескольких часов своих стараний.

Однако служанки, окружавшие меня, активно попытались меня разубедить.

- Не могли бы Вы просто остаться в этом платье, пока не отойдете ко сну, мадам? Нет, мне не о чем будет сожалеть, даже если Вы просто проходите в нем до вечера?

- Несмотря на то, что Вы прекрасны и без макияжа или красивых нарядов, Вы сами не знаете, как Вы хороши, когда наряжены так, мадам. Если бы Вы могли просто услаждать наш взгляд немного дольше...

- Эта прическа - мой шедевр! Пожалуйста, оставьте ее подольше...

Глаза служанок кругом меня засверкали.

Было что-то неловкое в их обращении со мной, как будто я была созданным ими произведением искусства, в которое они вложили всю свою любовь.

Ну, завоевать их сердца тоже было частью избавления от моего образа злодейки.

Я с готовностью кивнула.

- Что ж, давайте оставим все, как есть, до вечера.

Служанки захлопали в ладоши, на их лицах появился восторг.

- Спасибо!

- Мне так повезло, что я сумела увидеть собственными глазами ожившее произведение искусства!..

- Тогда увидимся со всеми вами вечером. Я хотела бы провести немного времени в саду.

Миссис Тилли поспешно шагнула вперед.

- Я пойду с Вами, мадам.

- Я была хотела прогуляться в одиночестве, так я сумею привести в порядок мысли.

С выражением на лице «о, понятно», миссис Тилли доброжелательно улыбнулась мне.

Казалось, будто я расстроилась, поскольку план поужинать с мужем провалился.

- Ох, тогда ступайте. Колокольчик на задней двери прозвонит, когда будет готов ужин, так что, прошу, возвращайтесь, когда услышите его.

- Хорошо.

Я открыла дверь и вошла.

* * *

Когда долгожданная совместная ночь герцога и герцогини провалилась, убитые горем служанки понуро покинули первый этаж.

Марианна от всего сердца стала жаловаться тетушке, миссис Тилли.

- Его Величество так безразличен. Это их первая совместная ночь не за несколько дней, а за несколько дней, и он все равно задержал господина на работе.

Миссис Тилли озадаченно взглянула в небо и ответила:

- Вероятно, он не знает, что это первый раз, что господин проводит с ней ночь после заключения брака.

- Должно быть, дело в этом, так?

- Не может такого быть, он не приказал бы господину работать сверхурочно, если бы все знал, верно? Да, конечно.

Хотя тон, которым она говорила, явно не адресовал никакой вины императору, судя по пламени в его глазах, она его винила.

- Почему ты вмешиваешься в счастливую женатую жизнь нашего господина? Просто потому, что ты император?

Вот что говорил ее пристальный взгляд, по которому было понятно, что она так же негодует, как и Марианна.

- Нет, конечно, ты знал! Сын, в жилах которого будет течь священная кровь Вермы и Карлайлов, сможет унаследовать трон! Сейчас у Ее Величества императрицы рождаются только дочери, но разве наш господин не дальний родственник императорской семьи? Не по этой ли причине нынешний преемник, Его Высочество герцог Сибелом, постоянно следит за господином? Его Высочество герцог Сибелом еще не женат и не имеет детей, так что, если бы мадам дала жизнь единственному сыну семейства Карлайл, тогда именно он стал бы наследником императорской ветви...

- Прекрати! Не говори такого нигде, разве ты не знаешь, насколько наш господин предан императорской семье...

Миссис Тилли закрыла опрометчивой племяннице рот.

Когда они уже собирались на кухню...

Альфред, получив послание от гонца, присланное из императорского дворца, подбежал к миссис Тилли от парадных дверей.

Миссис Тилли склонила набок голову, как будто это выглядело очень странно.

- Ты ведь только что получил сообщение из императорского дворца, Альфред?

- Дело в том, что наш господин отправил еще сообщение. Только где мадам?

- Она отправилась прогуляться в сад. А что? Это срочно?

- Нет, не то чтобы срочно, но...

Альфред поскреб голову и передал сообщение, услышанное от гонца.

- Там сказано, что он вернется домой вовремя, поскольку изменил свое расписание. Что же делается на свете...

* * *

Я решила провести свободное время в одиночестве.

Я вышла из особняка и стала одна странствовать по пустынному саду.

Подумать только, я испытала столь сильное облегчение всего лишь оттого, что Фервин вернется из дворца, когда закончит сверхурочную работу.

Возможно, дело было в том, что она уклонялась от совместной ночи, или в том, что наконец-то испытала облегчение, но все ее тело наполнялось энергией.

Несмотря на то, что Фервин был всего лишь ее контрактным мужем, для нее все равно обременительно было заниматься сексом с тем, кого она даже не знала.

Конечно, Фервин в самом деле был хорош собой и в отличной форме, это были лишь ее недостойные желания.

«В любом случае, если размышлять рационально, то ни Фервин меня не любит, ни я - его.»

Несмотря на то, что я весь день была на нервах и волновалась, если рассуждать логически, было вполне вероятно, что он предложил провести совместную ночь только потому, что нас слушали слуги. Но это не означало, что мы на самом деле займемся сексом.

Я не могла забывать, что моя конечная цель - полностью выполнить обязательства, возлагаемые на меня контрактным браком, а затем мирно получить развод.

Я бесцельно слонялась по саду.

Казалось, что в него было вложено много труда, поскольку он выглядел и изящно, и уютно.

Я восхитилась цветами, за которыми, очевидно, хорошо ухаживал садовник, когда на мгновение бросила на них взгляд.

Как только я добралась до края сада, мне стало понятно, что вскоре мне придется возвращаться в особняк.

Но, как только я собралась повернуться, то заметила маленький коттедж, приютившийся в глубине этого уединенного места.

http://tl.rulate.ru/book/58677/1808882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь