Готовый перевод The last time I kissed him / (Наруто) В последний раз, когда я целовала его.: Глава 26

Полночь, дождя еще не было, только время от времени слышен гром.

— Тест прост, — говорю я трем генинам. — Где-то в этом лесу я спрятала двенадцать таких же колокольчиков. — Я поднимаю руку, показываю им три маленьких колокольчика и несколько раз звоню ими, прежде чем продолжить: — Ваша цель - найти как можно больше колокольчиков. Вы также можете попробовать забрать эти три у меня, если вам удастся поранить меня каким-либо образом, - даже небольшая царапина принесет вам колокольчик. Вы можете использовать любые приемы и техники, какие захотите. В восемь утра я остановлю испытание и посчитаю колокольчики у каждого из вас. Студент с наименьшим количеством будет отправлен обратно в Академию. Есть только одно правило: колокольчики нельзя брать друг у друга. — Я хлопаю в ладоши, улыбаясь. — Старт, — говорю я, затем прыгаю на ветку надо мной, неторопливо садясь на нее.

Я на самом деле солгала им; В лесу спрятано десять колокольчиков, а не двенадцать, и я не сказала им, что они наполнены чакрой. Если они будут работать вместе с Акирой, который может видеть чакру своим Шаринганом, они смогут легко их найти. Это не соревнование, как я представляла; Я действительно хочу, чтобы они работали вместе и доказали, что они могут быть командой.

Как я и ожидала, Хацумомо нападает первой, бросая в меня несколько кунаев, когда она бежит прямо ко мне. Я падаю назад, избегая кунаев, держась вверх ногами, опираясь коленями на ветку. Я подпрыгнула, бросившись в сторону Хацумомо, затем ударила ее ногой, заставив полететь прямо в Хисао, сбив их обоих с ног.

Акира атакует меня через секунду после того, как я швырнула девушку, пытаясь бить и пинать меня, и из его рук и ног вылетали острые кости каждый раз, когда он думал, что достаточно близко, но я легко блокирую все его атаки. В конце концов, я пинаю его достаточно сильно, чтобы он тоже летел по воздуху, одновременно ловя ледяное копье, которое Хацумомо бросила в меня.

Девушка стоит на коленях, тяжело дыша, поскольку копье, вероятно, отняло много ее чакры, но она отвергает руку Хисао, когда он пытается помочь ей встать.

— Старайтесь еще больше, — говорю я им, затем отпрыгиваю и исчезаю за стволом большого дерева. Я создаю двух теневых клонов, затем прячусь в ветвях наверху, наблюдая за детьми.

Хисао и Хацумомо кричат ​​и обвиняют друг друга, но Акира смотрит на дерево рядом с ним. Он вынимает кунай из сумки, затем вонзает его в ствол дерева, увеличивая маленькую дырочку, пока не сможет вынуть колокольчик. Мягкий звон заставляет замолчать Хисао и Хацумомо, и они оба оборачиваются в направлении Акиры.

— Хорошая работа, — говорит Хисао, и в то же время Хацумомо сердито спрашивает: —Как, черт возьми, ты это нашел?

— Они наполнены чакрой, — отвечает Акира, обращая на них глаза Шарингана.

— Это просто замечательно, — отвечает девушка, закатывая глаза. — Итак, она создала этот тест только для тебя.

— Ты тупая? Саюри-сенсей сказала, что мы не можем брать колокольчики друг у друга, а не то, что мы не можем помочь друг другу, — парирует Хисао.

Она сжимает губы.

— Вы двое разделите колокольчики и оставите меня ни с чем?

Акира некоторое время смотрит на нее, не отвечая; затем он делает несколько шагов влево, отмечая место, копая землю своей сандалией. Он также бросает еще один кунай в ближайшее дерево.

— Еще два колокольчика, — мягко говорит он. — По одному на каждого из вас.

В этот момент один из моих теневых клонов появляется прямо перед ним, пытаясь напасть на него. Акира быстро делает несколько жестов рукой, поднимая огонь в воздух, и Хисао немедленно реагирует, увеличивая свою тень и отправляя ее, чтобы захватить клона, используя свет, созданный техникой огня. Затем Акира выпускает костяной кинжал из своей ладони и пытается атаковать неподвижного теневого клона, но в то же время Хацумомо атакует Клона сзади с кунаем в руке. Я высвобождаю чакру из своего укрытия, заставляя клона исчезнуть, так что Хацумомо и Акира в конечном итоге атакуют друг друга; ему удается вовремя вытащить кость, таким образом ударяя ее только голой ладонью, в то время как она вонзает кунай прямо в его плечо.

— Акира, ты в порядке? — спрашивает Хисао, подбегая к ним.

Мальчик не отвечает, он кладет руку себе на плечо, прикрывая рану, и смотрит на Хацумомо убийственными глазами.

— В следующий раз уйди с дороги, — рявкает девушка, но она явно обеспокоена.

Я решаю на время оставить их в покое и спрятаться глубже в лесу, теперь, когда Акира обнаружил, что колокола наполнены чакрой, и они пытаются работать в команде.

Я нахожу достаточно удобную ветку дерева и решаю расслабиться на несколько минут, сидя на ней спиной к стволу. Я развязываю волосы, провожу по ним пальцами и массирую кожу головы. Уже пошел дождь.

***

Уже пол седьмого утра, когда они снова решают напасть на меня. Все они промокли и выглядят измученными после того, как всю ночь искали в лесу колокольчики. Я наблюдала, как они собирают десять колокольчиков, и теперь у Хацумомо их четыре, а у мальчиков по три. Когда они нашли десятый, они решили сыграть в камень-ножницы-бумага, чтобы решить, кому он достанется.

Очевидно, что они заранее спланировали атаку, поскольку Хисао изо всех сил пытается подтолкнуть меня в определенном направлении с помощью своей Техники имитации тени. Я решаю подыграть, потому что мне очень интересно увидеть их план полностью.

Я вытаскиваю свой меч, эффективно блокируя атаку Акиры, затем другой свободной рукой ловлю ледяное копье Хацумомо. Я скручиваю руки и высоко прыгаю, толкая детей друг в друга. Акира, кажется, ожидал моего движения, когда он одной рукой обнимает тело девушки и вырывает ледяное копье из ее рук, отправляя его лететь ко мне.

Я могла активировать свою проклятую метку, выпустить крылья и улететь от копья, но я отказалась от этого. Я изгибаюсь, но чувствую, как копье касается моей шеи.

Я приземляюсь в нескольких метрах от них и касаюсь пальцами шеи, проверяя на наличие крови.

— Молодцы, хвалю я их, улыбаясь, а затем бросаю в них три колокольчика, так как они сумели ранить меня только потому, что работали вместе.

Я снова исчезаю из их поля зрения, поскольку они отвлекаются на колокольчики, прячась на дереве, чтобы видеть и слышать их.

— Это бесполезно, — вздыхает Хисао. — Нам все еще нужно найти два оставшихся колокольчика, чтобы у всех было одинаковое количество.

— Времени нет, — отвечает Акира. — Оставшиеся два явно не наделены чакрой, так как я не могу их найти. Саюри-сама, в любом случае остановит испытание через десять минут.

Хацумомо нервно теребит свои длинные волосы несколько секунд, затем сердито надувает губы. Она поднимает руки, затем формирует два колокольчика с помощью Стихии Льда, делая их в точности такими, как мои.

— Вот, — шепчет она, глядя в сторону. — Возьмите их, прежде чем она вернется.

— Но, но… мы нарушим правило, — говорит Хисао, обеспокоенно оглядываясь вокруг.

— Просто возьми, — шипит девушка, затем роняет один колокольчик на ладонь Акиры, а другой - Хисао.

Я не могу удержаться от смеха, когда вижу, как они ведут себя так мило, и спрыгиваю с моего укрытия ровно в восемь утра.

— Испытание окончено, — сообщаю я им. — Давайте посмотрим на колокольчики.

Все трое протягивают ладони, и я насчитываю по четыре колокольчика в каждой из них.

— Впечатляет, — говорю я им, смеясь. — Однако вы не знали, что я спрятала в лесу только десять колоколов, а не двенадцать.

Я жестом приказываю им положить колокольчики в мою руку, затем беру два ледяных и раздавливаю их пальцами. Лицо Хацумомо бледнеет, Акира вздыхает, а Хисао начинает кусать его ногти.

— Вы прошли испытание, мои милые маленькие ученики, — сообщаю я им, внезапно обнимая их троих и смеясь.

Как только ей удается вырваться из моих рук, Хацумомо спрашивает:

— Почему? — и Хисао выглядит так, будто собирается убить ее.

— Потому что вы работали вместе, а не соревновались друг с другом. Честно говоря, ты миновала тот момент, когда напала на меня ранее, но твое решение создать ледяные колокольчики для мальчиков растопило мое сердце, Хацу-чан.

Она краснеет, но смотрит в сторону, скрестив руки на груди. Хисао выглядит счастливым, когда все кончено, а Акира радостно улыбается мне.

— Идите домой и отдыхайте, команда Пятнадцать, я свяжусь с вами, когда Хокаге-сама поручит нам миссию.

Я тоже не могу дождаться, когда пойду домой и избавлюсь от этой ужасно мокрой одежды.

http://tl.rulate.ru/book/58660/1503186

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь