Готовый перевод The Dragon King's Heart / Сердце короля-дракона: Глава 32 - Доброе утро, Спящая Красавица!

Стук в дверь сразу привлек внимание Данте. Он, естественно, хотел позвать человека войти, но понял, что это не его комната. Прежде чем он успел среагировать, дверь открылась, и вошел Мариус. За Мариусом плелся знакомый черный кот.

Данте вздохнул с облегчением, когда увидел, что это был Мариус.

- Доброе утро, спящая красавица, - поддразнил Мариус, - или лучше сказать, добрый день?

- Мариус, тебе повезло, что у меня нет копья в руке, - предупредил он.

- Приношу свои извинения, мой король. Я всего лишь шучу. Похоже, ты хорошо выспался, несмотря на выпивку.

Данте стиснул зубы, голова раскалывалась. Выпивка прошлой ночью сбила его с толку. Воспоминания о том, что произошло прошлой ночью, только усилили его головную боль.

Мариус налил ему стакан воды и протянул ему. Данте взял его и пробормотал слова благодарности, прежде чем выпить его залпом.

- Куда пропала Лайна? - спросил Данте, потирая виски большим и указательным пальцами.

Наперсница короля пододвинула стул и села у кровати. Черный кот вскочил на кровать и прижался головой к руке Данте. Он небрежно взял кота и погладил его мягкую шерсть.

- Где ты был, Тень? - пробормотал Данте коту, продолжая его гладить.

Мариус откашлялся и начал говорить:

- Я отправил ее обратно.

Данте поднял голову.

- Обратно?

Он знал, что его судьба была решена в тот момент, когда он решил помочь Лайне. Но он оставался спокойным.

- Назад в государство Вечной Свободы. Данте, да ладно, что ты собирался делать? Держать её здесь против её воли всегда? - оправдался Мариус.

Данте закрыл глаза и глубоко вздохнул. Он сделает все, чтобы она снова была рядом с ним. Но была также часть его, которая хотела, чтобы она пришла к нему добровольно. Мариус встал со своего места и прошелся по комнате.

- Мы также получили строгое предупреждение от леди Маргарет, чтобы мы держались на расстоянии. Точнее, чтобы ты держался на расстоянии от Лайны, - добавил Мариус.

- Леди Маргарет? - он не знал этого имени.

- А, ну, мы с тобой знаем ее как Мойру, - ответил Мариус.

Данте вздохнул, откинувшись на подушку:

- Ну, меньшего я от нее и не ждал.

Проходя мимо туалетного столика, он заметил письмо, адресованное Данте. Мариус поднял его и поднес к нему.

- Я думаю, тебе стоит взглянуть на это, - сказал он, передавая письмо Данте.

Как только он увидел этот знакомый почерк, Данте тут же открыл его. Ее рукописное письмо напомнило ему о другом времени. Время, когда они писали друг другу письма.

Пока он читал письмо, на лице Данте появилась легкая улыбка. Мариус сделал вид, что не заметил. Закончив читать, он сложил листок и положил его обратно в конверт.

- Итак… что там было сказано? - спросил Мариус.

Данте посмотрел на Мариуса, немного раздраженный, когда ответил:

- Она поблагодарила меня за время, которое она провела здесь, и извинилась за то, что взяла с собой Титана.

Мариус приподнял бровь и наклонился ближе к Данте.

- И что еще?

Он не верил тому, что сказал Данте. Письмо не могло быть таким простым. Оно заставило Короля Драконов улыбнуться! Наверняка в письме должно было быть что-то интереснее. Мариусу хотелось схватить письмо, чтобы прочитать его самому.

П Остальное - не твое дело, - быстро ответил Данте, убирая конверт подальше от Мариуса.

Щелкнув пальцами, письмо растворилось в воздухе. Мариус вздохнул, поскольку его попытки узнать больше не увенчались успехом. Данте положил Тень на одеяло, когда вставал с постели. Он вытянул мускулистые руки и медленно пошел к балкону.

- Ааааа, да ладно. Мне пришлось бороться, чтобы Маргарет не ворвалась сюда, чтобы напасть на тебя! Она была вся такая: «Скажи Данте, если я когда-нибудь увижу, как он снова попытается приблизиться к Лайне, я прикончу его. Даже если я умру, делая это. Я. Сделаю это." Мариус передразнил Маргарет.

Данте повернулся и посмотрел на Мариуса.

- Остальное - личное. Больше никакой информации от меня ты не получишь. Что касается Мойры или Маргарет, как бы ее сейчас ни звали, она не может стоять у меня на пути.

Солнечный свет падал на его тело, подчеркивая хорошо вылепленные мускулы. Мариус очень хорошо знал, почему все женщины, принцессы и королевы падали от него в обморок. Даже он, взрослый мужчина и могучий дракон, не мог отрицать, что Данте был чертовски совершенным.

Данте вышел из-под солнечного света, подняв с пола свою рубашку. Он не собирался выходить из комнаты без рубашки, это вызвало бы слишком много вопросов. Застегивая рукава перед зеркалом, он сказал Мариусу, что берет выходной, чтобы уладить кое-какие личные дела.

Мариус пришел в себя:

- Подожди что? Но ты уже пропустил утреннее заседание суда. Дневное заседание начнется примерно через час.

Данте усмехнулся, подойдя к Мариусу и поправив воротник, когда сказал:

- Ну, ты же правая рука короля, верно? Доверенное лицо короля. Я уверен, ты во всем разберешься.

Мариус побежал за Данте, когда тот вышел из комнаты, а Тень следовал за ним.

Мариус преградил ему путь, когда спросил:

- Подожди, куда ты идешь?

- Я твой король. Я не обязан докладывать тебе о каждом своем шаге, - ответил ему Данте с пронзительным взглядом.

Пока Данте продолжал свой путь, Мариус ненадолго задумался. Затем он стукнул его. Он знал, что собирается сделать его король. Прежде чем он ушел слишком далеко, чтобы не услышать слова, Мариус быстро крикнул полезный совет.

- Если вы ищете служанку, она, вероятно, в бегах!

Данте ухмыльнулся:

- Похоже, я иду на охоту.

http://tl.rulate.ru/book/58620/4811436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь