Готовый перевод The Dragon King's Heart / Сердце короля-дракона: Глава 24 - Сладкое соблазнение

Служанка с фиолетовыми волосами осторожно поставила поднос перед Данте.

После этого она опустилась перед ним на колени:

- Ваше Величество, я принесла вам ликер, как вы просили.

Данте кивнул, откинувшись на спинку дивана с закрытыми глазами:

- Налей.

Горничная сделала, как ей сказали. Она откупорила бутылку и осторожно налила темно-золотистый ликер в стакан. Она осторожно протянула ему стакан.

- Ваш напиток, мой король.

Данте огляделся. Он взял у нее стакан и быстро осушил его одним махом. Горничная смотрела, как он выпил весь стакан.

Затем он вернул ей стакан:

- Еще один.

Следующие три стакана Данте выпил без колебаний. Он предположил, что принесенный ему алкоголь был ликер «Топаз Голд». Но он не знал, что на самом деле он пил "Солнечный мед".

Оба напитка выглядели почти одинаково. Но вкус ликера был бы красноречив, если бы он не был замаскирован чарами. Данте чувствовал, что у него кружится голова и он устал от выпивки.

- Дай… дай еще, - попросил он шестой стакан.

- Как пожелаете, мой король, - сказала служанка с застенчивой улыбкой.

Она больше не избегала зрительного контакта. Увидев, что у короля закрыты глаза и его чувства притуплены, она украдкой налила пузырек с прозрачной жидкостью в пустой стакан Данте, прежде чем налить еще ликера. Она протянула ему, а Данте взял без колебаний.

Он выпил все одним махом. Служанка с фиолетовыми волосами встала и села на диван рядом с Данте. Алкоголь действовал на него, он едва мог видеть прямо то, что было перед ним. Когда Данте повернулся на бок, он понял, что рядом с ним сидит фигура.

Служанка с фиолетовыми волосами наклонилась ближе и положила голову ему на грудь.

- Данте, ты не скучаешь по мне? - сказала она сладким голосом.

Он чувствовал, как его голова раскалывается надвое. Данте поднес руку ко лбу, потирая виски. Он покачал головой и снова открыл глаза. Женщина перед ним была расплывчатой, но он не мог понять, кто это.

- Кто… кто ты? Что ты… ты делаешь в моей комнате? - его слова звучали невнятно.

Он чувствовал, как женщина опирается на него. Данте хотел немедленно отойти, но когда он снова оглянулся, то увидел, что рядом с ним была Лайна.

- Лайна… - позвал он ее.

Он протянул руку, чтобы обхватить ее лицо и приблизить к себе.

- Почему ты… почему ты в наряде горничной?

Служанка с фиолетовыми волосами взяла Данте за руку и посмотрела ему прямо в глаза с застенчивой улыбкой:

- Данте, я так скучала по тебе. Позволь мне одеться во что-нибудь… немного более удобное.

Горничная осторожно выскользнула из рук Данте и поспешила в ванную.

- Не заставляй меня ждать слишком долго, - крикнул он.

Горничная усмехнулась, закрывая за собой дверь. Она расплела волосы и сняла униформу горничной, обнажив скудную прозрачную ночную рубашку. Она сняла туфли и носки и посмотрела на себя в зеркало. Как только она почувствовала, что она презентабельна, то медленно открыла дверь и встала у входа.

- Мой король… - соблазнительно сказала она, глядя на диван.

Но ответа не последовало. Почувствовав, что что-то не так, она медленно подошла к дивану. Неужели Данте так напился, что позвал к себе на диван?

- Данте, я готова… - сладко сказала она, подходя к дивану.

Нескромно одетая служанка недоверчиво смотрела на него.

Данте не было.

Она повернулась в сторону и подошла к кровати, думая, что вместо этого он может быть там. Но и его там не было. В этот момент дверь в комнату открылась. Горничная была застигнута врасплох, и ей негде было спрятаться. Ворвался Мариус.

Увидев служанку, он тут же указал на нее и закричал:

- Что ты здесь делаешь?! В таком наряде?!

Горничная сначала не знала, что ответить. Но она быстро восстановила самообладание и надела маску. Она играла невинность.

- Я… мой король попросил меня составить ему компанию, - сказала она, держась за руку, позволив одному из своих ремней упасть с плеча на руку, продолжая говорить, - Я не могла ослушаться.

Мариус посмотрел на горничную, он начал оценивать детали в комнате. Он почувствовал резкий запах спиртного. Привлеченный к подносу с алкоголем, он подошел и понюхал стакан. Поняв, что это была служанка, появившаяся с подносом в коридоре, он начал собирать кусочки.

Служанка короля не просто так повернулась и ворвалась в его покои. Уходя, Мариус почувствовал, что что-то не так. Своевременное появление горничных казалось слишком большим совпадением.

Почувствовав, что что-то не так, он решил вернуться, чтобы проверить своего короля. Вряд ли он ожидал увидеть это зрелище.

Мариус внимательно посмотрел на стекло. Скудно одетая служанка заметила, что он отвлекся. Она попыталась незаметно пробраться к двери, чтобы сбежать. План может рухнуть, но она не остановится ни перед чем, чтобы не быть пойманой.

На цыпочках она прошла мимо дивана к открытой двери. Приближаясь к своей цели, служанка ослабила бдительность. Еще шаг, и она выйдет из комнаты.

Но дверь захлопнулась, заставив ее отскочить назад. Над ней нависла тень. Это был Мариус с дьявольской улыбкой.

- Извините, но я никуда вас не отпущу, - пригрозил он.

Со стаканом в руках Мариус шагнул к ней. Она сделала шаг назад. Она избегала смотреть ему в глаза.

- Сэр, я… я… просто выполняла приказ, - захныкала она.

Мариус рассмеялся, держа стакан перед ней:

- Значит, ты хочешь сказать, что, когда ты сказала мне, что принесла любимый ликер короля, ты предполагала, что это будет "Солнечная капля"?

Когда Мариус сделал еще один шаг к ней, она упала на землю, испугавшись ауры, которую он излучал. Слезы навернулись на глаза горничной.

- Это… это то, что мне говорили. Честное слово, сэр.

Он мгновенно раскусил ее ложь. Мариус кипел от гнева из-за того, как она себя вела. Слишком часто он видел, как разыгрывается такое представление. Игра в жертву.

- Хорошо, - решил он на мгновение подыграть, - Тогда как насчет заклинания, которое было наложено на напиток?

http://tl.rulate.ru/book/58620/4811427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь