Готовый перевод Interstellar Chef Raising a Baby / Межзвездный шеф-повар воспитывает ребенка: Глава 8.1

Цинь Руи уже благополучно перевела деньги на счет Лю Вэйвэй.

Лицо толстяка позеленело:

– Извращенка, ты и правда собираешься это купить?

– А то, – сказала девушка с блеском в глазах, – я возьму это домой и слеплю модель монстра!

– Фу, держись от меня подальше! Ваша семейка Цинь – все больные на голову! – Сказал толстяк и развернулся.

Лю Вэйвэй немного полегчало – ощущение тошноты было подавлено. Она стремительно подошла к прилавку, надела на себя белую маску и осторожно достала столовую ложку из дезинфекционного шкафа в космохранилище.

Как раз в тот момент, когда Цинь Руи собиралась схватить ведро, Лю Вэйвэй взяла стоявшую рядом с ней маленькую миску, быстро окунула большую ложку в ведро и зачерпнула порцию идеального пудинга из тофу с гладкой поверхностью цвета белого нефрита. Затем добавила в пудинг ложку своей специальной приправы из красного перца, зеленого лука, имбиря, чеснока, а также немного соевого соуса и чуточку кориандра.

Разноцветная смесь из приправ чудно сочеталась с десертом, делая его еще более ароматным. Положив к порции пудинга маленькую ложечку, Лю Вэйвэй передала миску Цинь Руи, которая в свою очередь заворожено смотрела на все эти действия.

– Это... Это можно есть? – Толстяк тут же сделал шаг назад.

– Обалдеть, двадцать кредитов за такую маленькую порцию? Я думала, что это цена за все ведро, – начала возмущаться Цинь Руи.

Но она все равно взяла ее, хотя и чувствовала себя немного обманутой. Девушка настороженно зачерпнула кусочек пудинга, а затем вытянула язык, намереваясь облизать ложку. Внезапно она остановилась, задумавшись.

В нынешнее время люди привыкли употреблять нутриенты комнатной температуры или со льдом, поэтому они редко ели горячую пищу.

– Эти мозги на вкус ужасны? Скажи, они и правда такие же на вкус, как и на вид?

Чуть раньше Цинь Руи совсем не понимала, чем обусловлено желание толстяка нажраться до состояния полусмерти, поэтому не знала, что сказать, когда увидела как в ее руке заколыхалась ложка с полутвердым содержимым. Однако вскоре она смекнула, что находится в виртуальном Скайнете и даже если что-то ест, это не совсем настоящая еда, а просто текстура и вкус, передаваемые ее мозговыми волнами. Максимум, чего можно было ожидать от этой симуляции – что на нее нападет огромная моделька виртуального чудища.

Ее брат подшучивал над ней на прошлой неделе, говоря, что она слишком труслива, чтобы выстрелить в голову даже низкоуровневого монстра. Пффф, пускай она и не осмелилась это сделать, но вместо этого она попробовала его мозги. А он когда-нибудь решился бы на что-либо подобное?

Цинь Руи с силой сжала кулаки, размышляя об этом. Она крепко зажмурила глаза, как если бы перед ней было что-то неприятное, и со злостью сунула ложку прямо в рот. В тот момент, когда она поднесла пудинг ко рту, в ее нос вдруг хлынул тонкий аромат зеленого лука, сопровождаемый слегка резким, но невероятно душистым и насыщенным запахом. Пахло невероятно вкусно!

Сегодня утром Цинь Руи убила трех зверей четвертого уровня в пространстве симуляции и выпила пять усиленных питательных растворов, чтобы восполнить утраченные физические силы. Но сейчас она ясно чувствовала, что может еще поесть. Ее живот снова жалобно заурчал, и она ощутила сильный голод. В ее маленьком ротике довольно редко выделялась слюна.

Цинь Руи была ошарашена. Почему запах мозга этого зверя был таким притягательным? Она убила так много зверей, но никогда не подозревала об этом. Не успела она додумать эту мысль до конца, как ложка коснулась ее языка. Через секунду ее внезапно охватила дрожь, а все тело словно одеревенело.

Цинь Руи плотно закрыла глаза, ее густые ресницы затрепетали. Она замерла, не в силах сделать ни одного движения. Ложка мягкого, воскоподобного, слегка горячего, маслянистого нечто скользнула прямо ей в рот и по кончику языка перекатилась в горло, неся восхитительное тепло, которое казалось вот-вот может взорваться.

Цинь Руи даже не думала о сопротивлении. Это горячее мягкое тепло бессознательно блуждало по ее телу, беспрепятственно скользя по нему, пока не перекатилось в ее желудок и не согрело его своим жаром. И казалось, что тепло даже достигло ее конечностей. Это был ни с чем несравнимый восторг!

Девушка не смогла сдержать тихий стон. В этот чудный момент она забыла, как ее зовут, где она находится и чем занимается. Ее мозг сейчас был абсолютно пуст, затопленный лишь ощущением невыразимого блаженства. Если бы на нее сейчас напал какой-нибудь монстр, у девушки не было бы сил с ним бороться. Она бы сказала ему:

«Милое создание, твои мозги на вкус восхитительны!» 

Цинь Руи так разволновалась, что у нее выступили слезы. Она открыла веки, и эти яркие глаза, и без того полные жизненной силы, в этот момент стали еще более кристально чистыми. Пускай и немного покрасневшими.  

– Еще одну миску!... Нет! Я хочу все это ведро! Упакуй мне все это с собой! Какой у тебя реальный адрес? Возможна доставка в реале? Сколько это будет стоить? Только назови цифру, я все сейчас же переведу! – Бессознательно запихиваясь остатками пудинга, Цинь Руи стала отдавать команды. Она хотела одним махом выкупить почти весь ассортимент на прилавке у Лю Вэйвэй.

Толстяк, услышав возбужденный тон Цинь Руи, подбежал поближе.

– Вот те на! Дай-ка я приведу тебя в чувства! – Парень закатал рукава и грубо выхватил миску из ее рук. – Это ведро принадлежит братишке Фетти. Малявка из семьи Цинь, я опекал тебя столько дней, и вот как ты решила мне отплатить? Не дав даже возможности постоять в очереди за вкусняшками? Это все мое, вот! Все, что продает эта красавица, принадлежит толстяку, то есть мне!

Фетти с миской в руках поспешно отступил на три шага назад. Его тучное тело ловко крутанулось в воздухе и мелькнуло за спиной Лю Вэйвэй.

Цинь Руи замахнулась на толстяка, но тот мгновенно ушел от удара, хихикая. Он поднял голову и поднес миску ко рту, как будто хотел выпить пудинг из тофу одним глотком.

Лю Вэйвэй молча стояла в полном шоке от происходящего. Как известно, в наши дни Скайнет достиг стопроцентного уровня реальности. Текстура, вкус и даже температура приготовленной здесь пищи могли соответствовать настоящей на сто процентов.

Температура пудингов из тофу, которые она привезла в специальном инкубаторе, стабильно сохранялась на том же уровне, на котором они были приготовлены. Согласно ее философии кулинарии, она считала, что пудинги из тофу вкусны только в горячем виде. Поэтому специально старалась сохранить высокую температуру и хотела предупредить клиентов откусывать по небольшому кусочку и смаковать его медленно.

Но не успела она ничего сказать, как толстяк начал пить горячий пудинг прямо из миски, словно животное. Лю Вэйвэй отвернулась не в силах смотреть на эту мерзость.

Толстяк от неожиданности чуть не подпрыгнул на месте и закричал:

– О-о-о!

 

http://tl.rulate.ru/book/58509/1570067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь