Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 367

Глава 367: Победа и осознание

"Русенборг 2 (6): Олимпик Лион 1 (1)"

Тренер Йохансен улыбнулся и одобрительно кивнул, наблюдая, как Закари празднует гол со своими товарищами по команде возле углового флажка. Вундеркинд сделал это снова и прекрасно использовал единственный шанс, забив второй гол "Русенборга" за вечер на 76-й минуте. В результате "Русенборг" опережал "Лион" в общем зачёте в пять мячей, а до конца матча оставалось менее двадцати минут. Безусловно, команда выходит в полуфинал Лиги Европы.

Тренер Йохансен отвел взгляд от празднующих игроков на поле, прежде чем перевести его на запасных, разминающихся на боковой линии. Он принял решение сделать несколько замен перед возобновлением игры. Он хотел ввести в игру пару свежих ног, чтобы помочь своей команде сохранить лидерство в течение оставшихся нескольких минут.

- Касонго и Экамби! - сказал тренер, глядя на двух игроков. - Торопитесь и готовьтесь. Я выпушу вас на поле меньше чем через пять минут.

- Да, тренер, - ответили оба игрока в унисон. Без лишних слов они начали надевать свою игровую экипировку, готовясь вступить в игру.

Примерно через минуту празднование гола закончилось. Но как раз перед тем, как судья мог подуть в свисток для возобновления игры, тренер Йохансен произвел свои первые замены за вечер. Он заменил Пола Касонго на Такуми Минамино, а также заменил Ники Нильсена на Карла Токо Экамби. После этого тренер сел на скамейку и предоставил игрокам на поле заняться делом. Он уже дал все инструкции двум заменам. Так что ему не было никакой необходимости оставаться под леденящим душу дождем на тачлайне.

*СВИСТОК*

Через несколько секунд судья дал свисток, и игра продолжилась. Впервые за обе игры игроки "Лиона", казалось, полностью утратили боевой дух на поле. Они играли вполсилы и допустили несколько ошибок, когда игра вступила в завершающую стадию. В конце концов, их вялое отношение дорого им обошлось, и на 88-й минуте они предоставили "Русенборгу" еще одну возможность для контратаки.

Все началось с Арнольда Мвуэмбу, одного из полузащитников "Лиона", попытавшегося прорваться мимо Томаса Партея вплотную к границе защитной трети поля "Русенборга" на правом фланге. Однако опорный полузащитник "Русенборга" быстро сделал выпад и ударом носка выбил мяч из-под ног игрока "Лиона".

Томас Партей идеально рассчитал свой выпад, и в результате мяч прокатился несколько метров, прежде чем попасть к Уле Сельнесу. Последний принял мяч простым касанием, и прежде чем кто-либо из соперников смог закрыть его, он сделал дальний пас в сторону центрального круга, где прятался Закари.

И снова Закари помчался навстречу мячу. Однако защитники "Лиона" погнались за ним и мешали ему, пока он пытался выполнить передачу Уле Сельнесу. Они даже тянули его за футболку, не желая пропускать в третий раз за эту ночь.

Тем не менее, Закари не пал духом, взяв мяч под контроль. Он сохранял самообладание и использовал свое высокое телосложение, чтобы сдерживать защитников "Лиона". Затем, прежде чем они успели среагировать, он развернулся и выполнил импровизированную версию Поворота Кройфа, пытаясь оставить их в пыли.

Однако два защитника, казалось, уже усвоили свои уроки и были полны решимости помешать ему начать какие-либо другие контратаки против них. Они зажали его с двух сторон и даже широко расставили руки, чтобы убедиться, что он не прорвется через середину, до того как другие игроки "Лиона" вернутся на свои позиции.

[Что делать?]

Молниеносные мысли проносились в голове Закари, когда он пытался избежать заслона двух защитников. Он подумывал упасть на землю, чтобы заработать штрафной удар от своих противников. Но в следующий момент он отказался от этой идеи, поскольку все еще находился близко к центральному кругу и на значительном расстоянии от ворот "Лиона". Так что, даже если он получит штрафной удар, он не сможет его реализовать. Он оказался перед дилеммой.

Но как раз в этот момент Закари заметил черно-белый силуэт, мчащийся вдоль боковой линии на левом фланге. Даже используя свое периферийное зрение, он сразу понял, что игроком, совершившим дерзкий вылет со стороны "Русенборга", был Касонго. И, судя по росту бегущего игрока, он не мог ошибиться.

[Надеюсь, сработает.]

Закари немедленно отправил мяч обратно на свою половину поля, используя свое телосложение, чтобы держать защитников на расстоянии. Заметив, что Касонго собирается выйти за центральную линию, он выполнил резкий Марсельский Разворот и избежал приставаний своих оппонентов. В следующее мгновение невероятное пространственное восприятие Закари уловило открывающийся угол. Он развернулся и отвел ногу назад, чтобы сделать пас на правый фланг.

Свист!

Пас был точен, и ему удалось полностью исключить защитников из уравнения. Передача описала диагональную параболу поперек поля и приземлилась в нескольких метрах перед бегущим Касонго.

Коротышка даже не сбавил скорость, чтобы принять точный пас Закари. Он направил мяч вперед, прежде чем продолжить свой безумный рывок к воротам. Его скорость была невероятной, и вскоре он приблизился к вратарю, который вышел ему навстречу на краю штрафной.

Именно тогда Касонго показал свою неопытность как профессионального игрока. В следующее мгновение он, казалось, запаниковал, а затем отвел ногу назад, прежде чем отправить мяч в ворота. Вероятно, он надеялся с огромной силой протолкнуть мяч мимо вратаря и забить.

Однако использование чистой силы без применения техники было ошибкой. Удар был нанесен не очень удачно, и в конце концов мяч попал в поднятые руки приближающегося вратаря, прежде чем отскочить к левому краю штрафной. Вскоре мяч дважды отскочил от земли и вышел из игры для подачи углового.

- Черт!

Глаза тренера Йохансена расширились, он положил руки на затылок. Он не мог поверить, что Касонго упустил гол выйдя один на один с вратарем. Ситуация на поле потрясла тренера, тем более он уже привык к способности Закари реализовывать каждый шанс выпадавший на пути "Русенборга".

Кроме того, упущенная возможность Касонго напомнила ему о слабости его команды. А затем он всерьез задумывался о способности его подопечных справится с соперником, которому в самом деле удастся сдержать Закари.

Например, что произойдет, если противник проигнорирует всех остальных игроков и сосредоточится только на Закари? Смогут ли другие игроки воспользоваться случаем и забить? Будет ли его команда по-прежнему легко выигрывать матчи?

Спина тренера Йохансена покрылась холодным потом, когда он обдумал возможные варианты. Нахмурившись, он продолжил следить за заключительными этапами игры. Он чувствовал себя не в своей тарелке даже после того, как судья дал финальный свисток и несколько минут спустя подтвердил итоговую победу "Русенборга" над "Лионом" со счетом 6:1. Он был в мрачном настроении, особенно после осознания проблемы, с которой "Русенборгу", возможно, придется столкнуться в ближайшем будущем. Он должен тренировать остальных своих игроков, чтобы они стали эффективными в атаке, иначе его команда окажется по уши в дерьме, если соперник найдет способ, как сдержать Закари.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2744710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь