Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 13: Конец отборочного матча

Матч возобновился после того, как тренер Манде подул

в свисток.

Закари и его товарищи по команде в красном заблокировали нападающих зеленой команды сразу после возобновления игрового процесса. У полузащитников в зеленых нагрудниках, таких как Вагалука и Мпоку, не было другого выбора, кроме как передать мяч обратно своим защитникам.

Красная команда Закари давила на соперника на их половине поля.

В какой-то момент с неба начали падать капли дождя. Большинство скаутов вернулись в павильон, чтобы укрыться от моросящего дождя. Но некоторые оставались близко к полю, пристально наблюдая за матчем.

Тренер Дамата, находясь на боковой линии, беседовал с мистером Бенаром Кристофом, главным скаутом Молодежной Академии ФК Нант. Он ответственен за определение результатов отборочных ADTA в Лубумбаши. Другие французские официальные лица в составе делегации приехали просто для того, чтобы заработать немного суточных и посмотреть достопримечательности Африки. Лишь немногие, подобные мистеру Бенарду, пристально следили за молодыми потенциальными новобранцами на отборочных.

- Этот парень Мангалы хорош, - начал Кристоф. - Как вы упоминали ранее, его навыки дриблинга и завершающих безупречны, - добавил он, не отрывая глаз от поля. Казалось, он ничуть не возражал против дождя.

Стивен Мангала только что обыграл Вакса Бондеко, правого защитника красных. Он ворвался в штрафную и нанес удар низом, который был отбит вратарем Баракой. Вундеркинд, казалось, был единственным, кто еще был жив в зеленой команде.

Тренер Дамата нахмурил брови, прежде чем ответить.

- А как насчет Закари. Он высокий парень на позиции номер 8 в красной команде. - Он указал на позицию Бембы на поле.

Кристоф нахмурился, глядя на Закари.

- Я вижу, что он умело распределяет мяч, - заметил он. - Но у нас уже есть много таких мальчиков в академии. Его внушительное телосложение является преимуществом перед теми, кто находится в том же возрасте. Как вы думаете, что произойдет в будущем, когда остальные вырастут в более сильных игроков? - спросил он.

- Я предпочту Мангалу. Кайембе, вингер зеленой команды, тоже вариант, - произнес он уверенно.

- Наши скауты наблюдали за Закари с тех пор, как ему исполнилось двенадцать, и я уверяю вас, что он талантливый молодой человек, - утверждал тренер Дамата. - Его игровой интеллект находится на другом уровне. Это, в сочетании с его сильным телом, делает его хорошим кандидатом на роль профессионального центрального защитника или полузащитника.

Дамата, как местный тренер, хотел, чтобы несколько молодых конголезских талантов поступили во французские молодежные академии. Таким образом, Конго будет лучше представлена на будущих международных соревнованиях.

- Мой дорогой тренер, - сказал Кристоф, щурясь на африканца под легким моросящим дождем. Дамата знал, что его усилия продвинуть юное дарование в Академию Нанта натолкнулись на препятствие.

- Ты сомневаешься в моем видении? Как ты думаешь, мы были бы здесь, в этом захолустье, если бы не спонсорство ADTA? - Кристоф ухмыльнулся.

- Мы обещали отобрать около четырех игроков из числа участников испытаний. Будьте довольны этим. Мы собрали достаточно информации о мальчике Закари, чтобы принять решение. - Левая сторона его красной губы приподнялась, создавая что-то вроде зловещей ухмылки на его постаревшем лице.

Дамата некоторое время молчал, наблюдая за ходом матча, прежде чем спросить:

- Мистер Бенард, разве вы не смотрите матч? - спросил Дамата, указывая на поле.

Закари только что отдал еще один сквозной пас на Эмануэля Любойю. Высокий нападающий собрался с духом и нанес удар со средней дистанции, который прошел чуть выше перекладины. Зеленая команда получила удар от ворот.

- Мы знаем, что твой мальчик травмировал левую ногу в результате несчастного случая, - спокойно произнес мистер Бенард, мягко качая головой.

- Что? - Тренер Дамата нахмурился. Он услышал о несчастном случае с Закари от одного из скаутов ТП Мазембе. Но, похоже, в этом не было ничего серьезного. Сосредоточенность французского скаута на такой незначительной детали не давала ему покоя.

- Мы бы не взяли никого, склонного к травмам, независимо от того, насколько они талантливы. Мальчик, у которого были порваны связки лодыжки, закончил свой путь к тому, чтобы стать профессиональным футболистом, - заявил мистер Бернард.

- Разве вы не можете дать ему шанс, позволив пройти медицинское обследование? - взмолился Дамата. - Игроки действительно получают травмы, но они выздоравливают и возвращаются на поле.

- Хватит, - нахмурился Кристоф. - Мы уже провели достаточное предварительное расследование, чтобы решить его судьбу. Мы даже отправились в общественную больницу, куда ранее был госпитализирован мальчик после несчастного случая, чтобы уточнить детали. По рентгеновским снимкам мы все пришли к выводу, что его левой ноге конец, - добавил скаут, прежде чем снова сосредоточить свое внимание на матче.

- Вы, африканские тренеры, все одинаковы, - услышал тренер Дамата его бормотание голосом, которого было достаточно, чтобы он мог его различить. - Вы никогда не пытаетесь проверить справочную информацию об игроках. Всё, что вы делаете, это подписываете готовые продукты, когда они показывают хорошую игру или демонстрируют некоторое мастерство в одном из ваших отборочных. Вы никогда не исследуете хронические травмы, прошлое, семейную историю или то, как эти факторы могут повлиять на карьеру игрока. Всё, что вы делаете, это в конечном итоге тратите ценные ресурсы на игроков, которые никогда этого не добьются. Это слабость африканской системы развития футбольных талантов. - Разведчик вздохнул, качая головой.

- У нас есть игроки, которые оправились от таких травм даже на международном уровне, - утверждал Дамата.

- Это случается один раз на миллион, - перебил Кристоф. - Обычно это богатые игроки, имеющие доступ к лучшим врачам в мире. Их клубы предоставляют им доступ к нужной медицинской помощи сразу после того, как они получают травму. Что вы сделали для потенциального молодого таланта после того, как он получил травму? Вы оставили его заниматься своими ранами без какой-либо поддержки в больнице. - Кристофер нахмурился, его голос к концу стал драматичным.

Он развел руками и спросил:

- Тренер Дамата, чего вы ожидали?

Ухмылка расплылась по его лицу, широкая и открытая, обнажив чрезмерно белые зубы. В тот момент его мотивы были раскрыты; он был насмешником, тем, кому нравилось мучить других. Таков был вывод Даматы.

Он оставил скаута на произвол судьбы и начал думать о том, как помочь мальчику.

**** ****

Закари не знал о дискуссии, происходившей между тренером и скаутом. Единственное, что было у него на уме - это победа в игре.

Это все еще была патовая ситуация. До конца игры оставалось две минуты, при прежнем счете 2:2.

И Мпоку, и Вагалука действовали в паре против Закари, чтобы помешать ему раздавать какие-либо пасы нападающим и вингерам красных.

Он отдавал нападающим Любойе и Бени несколько смертельных сквозных передач. Однако им не удалось превратить их в голы.

[Я ни за что не проиграю.] Он принял решение.

Все остальные были сосредоточены на индивидуальной игре и не очень заботились о результате игры. Они только хотели привлечь внимание скаутов, не более того. Но Закари было что терять, так как система отключилась бы на год, если он проиграет матч. Он не мог позволить себе заплатить такую цену.

Он начал осматривать поле в поисках любых просветов, которые он мог бы использовать. Мяч все еще передавали защитники его команды в красных нагрудниках, неуклонно продвигаясь к центральной линии. Он повернулся к половине поля соперника и мгновенно заметил то, чем пренебрег.

[Может быть, я могу попробовать это.]

Он ухмыльнулся, прежде чем подать сигнал Касонго и нападающим, чтобы они бежали на другую половину поля.

Подобно игроку в регби, он сделал вид, что движется вперед, но поменял направление и потерял двух телохранителей (Вагалуку и Мпоку), которые следили за ним более пяти минут. Они неохотно последовали за ним, так как он бежал обратно на свою половину. Они пришли в еще большее замешательство, когда увидели, что нападающие и вингеры бегут к воротам в противоположном направлении.

- Вот, пасую сюда! - Закари крикнул Луинде, который только что получил мяч.

Луинда остался верен своему обещанию и мгновенно отправил мяч в его сторону. Но Вагалука сразу же наступил ему на пятки, атаковал его и попытался отобрать мяч.

Закари сделал быстрый разворот, потянув мяч правой ногой, и пронесся мимо полузащитника. Затем он ускорился и бросился на половину поля соперника, по пути обыграв Мпоку и Эдо Кайембе. Закари оказался в пространстве, где его никто не опекал, прежде чем выйти за пределы центрального круга и проникнуть в другую половину. Он заметил, что нападающие в красном, блокированные защитниками зеленой команды, с нетерпением ждали его паса сразу за пределами 18-ярдовой штрафной зеленой команды.

- Блокируй его, снеси его, - Закари показалось, что он услышал, как Мангала кричит у него за спиной, продолжая бежать с мячом. Однако он проигнорировал всё, что было позади него, и сосредоточился на вратаре. Закари заметил, что Джексон Лунанга имел тенденцию уходить от своей линии всякий раз, когда мяч находился на расстоянии от него. Он намеревался воспользоваться этой ошибкой.

С расстояния сорока пяти метров Закари нанес удар правой ногой, отправив мяч по дуге к воротам.

[Пожалуйста, попади] - взмолился он.

Все на стадионе наблюдали, как мяч пролетел над другими игроками к воротам. Они разочарованно вздохнули по поводу нетерпения молодого игрока, вероятно, вызванного приближением конца матча.

Однако не все разделяли подобные мысли. Лунанга, вратарь зеленой команды, побежал обратно к своим воротам в тот момент, когда Закари ударил по мячу. Но он не смог сделать это вовремя. Мяч пролетел над его головой и попал в сетку: 3:2.

Красная команда впервые в этот день вырвалась вперед.

Весь стадион погрузился в тишину.

Зрители побелели как мел, а на их лицах застыло выражение ошеломленного удивления. Хотя они смотрели прямо на Закари, казалось, они вообще его не замечали.

- Черт! - Вагалука выругался у него за спиной. - Какая собачья удача сегодня у Бембы? - пробормотал он.

Вскоре шум вернулся на стадион, когда люди, наконец, отреагировали, охая и ахая от впечатляющего гола.

Но в кулуарах Кристофер вздохнул.

- Какая жалость. Он бы вырос в хорошего игрока. - Он покачал головой и вернул свое внимание к матчу.

Гол, казалось, зажег искру в рядах зеленой команды. Мангала, Вагалука и Кайембе атаковали так, словно в следующую минуту будет конец света. Однако красная команда Закари продержалась до финального свистка, а Барака сделал еще два эффектных сейва.

Окончательный счет 3:2.

- Закари, чувак, - подбежал к нему Касонго после того, как тренер Манде подул в свисток. - Это было настоящее шоу. Нет никаких сомнений, что скауты выберут тебя, - заявил он, улыбаясь.

Барака и некоторые другие его товарищи по команде тоже пришли и некоторое время праздновали вместе с ним. Даже Луинда стукнулся с ним кулаками впервые в их истории, охватывающей две жизни.

[Это футбол. Игра, которая должна укреплять единство среди товарищей по команде, а не ненависть.] Он улыбался, впитывая похвалы от своих товарищей по команде. Он чувствовал себя успешным.

- В следующий раз я не проиграю, - раздался знакомый голос у него за спиной.

Закари обернулся и увидел вундеркинда Мангалу, стоящего позади него. Ухмылка расползлась по его лицу, как галочка ленивого учителя.

- Ты уверен? - Закари ухмыльнулся.

- Да.

- Буду ждать.

**** ****

Тренер Дамата поспешил прочь от боковой линии в раздевалку сразу после финального свистка. Он почувствовал, как его охватило уныние, когда Закари забил третий гол.

Все его усилия убедить мистера Кристофа Бенара дать Закари шанс оказались тщетными. Талантливый игрок был близок к тому, чтобы остаться без внимания консервативного скаута из-за непроверенной скрытой травмы.

Он должен был найти другую возможность для мальчика, пока все не пошло наперекосяк, как это обычно бывало в Конго. Он мог предвидеть, что через несколько лет Захари станет опорой Леопардов на международных соревнованиях.

- Извините меня, тренер Дамата. Мы можем поговорить минуту или две? - Дамата услышал знакомый хриплый, но мягкий голос рядом с собой. Он обернулся только для того, чтобы увидеть пожилого европейца в шляпе от солнца и светловолосую девушку, стоящих позади него.

- Хахаха, - рассмеялся тренер Дамата, увидев норвежца.

- Мистер Мартин Штайн, приятно снова встретиться с вами, - сказал он, протягивая руку для рукопожатия. - Я как раз собирался пойти искать тебя. На этот раз мне нужна от тебя услуга.

- О, я тоже, - улыбнулся мистер Стейн, пожимая протянутую руку Даматы. - Мы можем поговорить в твоем кабинете? - сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2677454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь