Готовый перевод Transmigrated as the wife of wealthy vegetative man / Переселилась как жена богатого человека-овоща: Глава 2.3

Все суетились. Хань Чжэня повсюду окружали люди, словно звезды, рассыпанные возле Луны.

Му Яньянь отодвинулась в сторону пока никто видел и украдкой взглянула на Хань Чжэня. По его приказу она в любой момент могла оказаться в тюрьме.

К счастью, он только что очнулся и до сих пор ощущал слабость. А еще вокруг Хань Чжэня носились люди, из-за чего у него не было возможности уделять ей внимание. Ей дали шанс передохнуть.

Поэтому, пока никто не мог найти доказательства против нее, она могла потихоньку сбежать отсюда.

Размышляя о плане, она легонько приподнялась на носочки и сантиметр за сантиметром осторожно двинулась в сторону, опасаясь столкнуться с другими.

Хань Чжэн давно привык быть в центре внимания, но в данный момент у него были дела поважнее.

Он пролежал в коме всего один год, но внезапно откуда-то появилась отравительница, которая считала его своим мужем. Эту женщину нужно как можно скорее выгнать отсюда.

— Стой.

Голос оказался негромким, но в то же время пронзительным и, словно по волшебству, приковал ноги Му Яньянь к полу, когда она решилась выйти из комнаты.

Му Яньянь почти не дышала и только с болью посмотрела на него.

До побега ей не хватало одного шага, почему бы не позволить ей этого?

Бабушка первой сообразила что сказать, и, схватив Хань Чжэня за руку, с любовью в глазах ласково произнесла:

— Внучок, это - невеста, которую подобрала тебе бабушка. Ты так долго не просыпался, но она смогла тебе помочь, в противном случае ты так бы и не очнулся. Хотя ты не давал согласие на свадьбу, не стоит на нее злиться. Она не только твоя благодетельница, но и спасительница всей семьи Хань.

— Спасительница? — прыснул Хань Чжэн полным сарказма и холода голосом. — Она что ли практикующий врач или опытная медсестра?

— Дорогой Чжэн, — произнесла бабушка с ноткой недовольства, — пока ты был в коме, мы пригласили гадалку, чтобы найти тебе жену, которая сможет отогнать твое несчастье*.

Вспоминая прошлое, она с грустью вздохнула.

(*Раньше в Китае часто отдавали замуж девушек за недееспособных мужчин, тех, которых больше ничего не могло спасти. Считалось, что свадьба — удача, счастье, новая жизнь — сможет перекрыть нависшее над мужчиной несчастье (смертельную рану, болезнь и т. д.). Сейчас это считается суеверием.)

С детства Хань Чжэн умел располагать к себе людей. Он почтительно относился к старшим и проявлял уважение к девушкам. Собственно, у него было много подруг.

Она не знала имен тех девушек, что крутились вокруг него и называли гэгэ**, но кто мог предположить, что они все тут же исчезли, узнав о его состоянии.

(**Гэгэ — в переводе «старший брат», но девушки могут называть так мужчин, которые старше их. Аналогично корейскому «оппа».)

Даже давние подруги бросили его и сбежали. Две семьи решились на помолвку с ним, но в итоге скрылись за границей и оборвали с ними все связи.

В то время бабушку это очень опечалило. 

Семья Хань богата, и они не из тех, кого можно легко запугать. Когда их внук впал в кому, они поймали сбежавших.

И хотя семье Хань было грустно, они все-таки начали искать девушку, которая захочет выйти замуж за их внука.

Конечно, они нашли такую. Это была Му Яньянь.

Естественно бабушка не знала, что Му Яньянь тоже не хотела добровольно соглашаться на свадьбу. Все потому, что семья Хань до этого общалась с отцом Му Яньянь. Откуда бабушка могла узнать истинные чувства Му Яньянь?    

http://tl.rulate.ru/book/58363/1603123

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу❤
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь