Готовый перевод Goblin Workshop In Me / Гоблинская мастерская во мне (KR): Глава 102 Начнем сначала

Глава 102 Начнем сначала

Жми! Жми!

“Давай. Это зажигалка открывает мой турбо режим”.

Ко Бен Гап изо всех сил пытался поднести зажигалку к концу сигареты. Свирепый ветер растоптал его маленькое желание, но он смог достичь намеченной цели после дюжины попыток.

Он наслаждался пейзажем перед собой, выпуская сигаретный дым один за другим. Это был чудесный вид, очаровывающий его глаза и разум. В то же время это усложняло его мысли.

“Вау… Я никогда не думал, что здесь будет такое место”.

Это был чрезвычайно большой горный хребет, окруженный снежными и ледяными шапками сверху. В частности, он стоял на вершине горы, которая была более чем в три раза выше, чем в других местах. Так что белые горы казались широкими у него под ногами.

Вжих!

“Ха”.

Он плотнее надел свое толстое пальто. Его передала ему Ким Хана, как только они перешли сюда. Несмотря на то, что оно почти покрывало все его тело, ему все еще было холодно. Вероятно, температура была ниже минус 30-40 градусов по Цельсию.

Ко Бен Гап спокойно сжег целую пачку сигарет. В его голове крутились то одна, то другая мысль. Он повернулся и пошел к бревенчатой хижине.

“Это Ашвилам”.

Никто не сказал ему, что это Ашвилам, но он мог определить это по запаху воздуха и цвету неба.

Писк.

Он открыл толстую деревянную дверь и вошел в бревенчатую хижину. В отличие от холода снаружи, в комнате было тепло. Ким Хана, подбрасывавшая дрова в камин, оглянулась на него и заговорила.

“Ты уже принял решение?”

“В некоторой степени”.

“Пожалуйста, закрой дверь. Мне не нравится холодный ветер”.

Ко Бен Гап покорно закрыл дверь. После этого он снял пальто и сел на подходящий стул. Ким Хана подошла к нему с чайником и налила ему чашку чая.

Он выпил чай без особых сомнений. Горькое послевкусие было не в его вкусе, но он отпил.

“Почему не появлялись дети? Разве ты не говорила, что они собираются рубить деревья?”

Ким Хана всегда брала с собой троих детей, и они, скорее всего, были учениками средней школы, но их сила была сравнима с силой охотников S-класса.

Ко Бен Гап был втайне раздражен тем, что их не было рядом. Напротив, Ким Хана была беспечной.

“Они будут здесь, когда придет время”.

Она также сидела на стуле и продолжала смотреть на Ко Бен Гапа подозрительными глазами.

“Хм”.

Ко Бен Гап медленно осмотрелся внутри бревенчатой хижины. Вся мебель, которая заполняла дом, казалось, была привезена из их мира. Просто взглянув на стол перед ним, он сразу почувствовал запах промышленной продукции.

Она была довольно хорошо оформлена в старомодном стиле. Его внимание привлекло одно, отличавшееся атмосферой от другой мебели.

Это была грубая грифельная доска. На ее изношенных краях были следы старины, и что-то было выгравировано на самой каменной плите.

Чувствуя странное чувство дежавю, Ко Бен Гап подошел к ней. Сразу после этого он усомнился в своих глазах.

“Где ты это взяла?”

“Я нашла это закопанным неподалеку. В чем дело?”

“…”

‘Это карта!’

Это была карта, что бы там кто ни говорил. К тому же это была довольно сложная карта. Более того, отметки были очень знакомы его глазам. Он удивился, где он это видел, и это было на 99 процентов идентично тому, что было выгравировано на теле Мэрилин.

На обратной стороне каменной пластины было густо вырезано куча букв, но, к сожалению, он не смог их прочитать.

‘Если бы у меня была сила Повелителя, я бы смог прочитать это’.

Он сосредоточился на карте, оставив свое разочарование позади. Она была немного потерта, но некоторые основные моменты были узнаваемы.

‘Это самая северная точка. Подожди, это Вервония? Значит, если ехать на восток… Это Валтадрен!’

Он нашел Валтадрен на карте и заплакал от радости. В это время Ким Хана, которая подошла к нему без его ведома, спросила сомнительным тоном.

“Похоже, это карта, оставленная старой цивилизацией. Но все будет напрасно, если мы туда отправимся”.

“Напрасно?”

“Я был в нескольких местах поблизости, но все они были в руинах”.

Так сказала Ким Хана и коснулась каменной таблички руками. Рядом с горами были замки.

“Когда ты был там в последний раз?”

“Это было давно, примерно пять лет назад”.

‘Пять лет… Задолго до того, как я пришел’.

“Почему ты в последнее время никуда не ходила?”

“Потому что я знаю, что это все в руинах. И, как вы можете видеть, местность здесь горная. Слишком рискованно отправляться в путь с такой мотивацией в приключения”.

“Это правда”.

Так сказал Ко Бен Гап и поднял доску.

“Могу я взять это, пожалуйста? Я дам тебе любую цену, какую ты захочешь”.

“Возьми это, если хочешь. Мне не нужны деньги”.

Ко Бен Гап подумал, что это неожиданная удача, поэтому быстро отнес ее в машину.

Когда он вернулся, Ким Хана пила чай в своем кресле. Он поспешил сесть рядом с ней.

“Я никогда не думал, что таких, как я, будет больше. Так какой же ты Повелитель?”

Ким Хана ответила не сразу. Она отпила чай с закрытыми глазами, а затем спросила.

“Ну, что вы за Повелитель, мистер Бен Гап?”

“Я еще ничего от тебя не слышал”.

“Ты хочешь получить слишком много, не отдавая”.

Если он хотел, чтобы она раскрыла свою личность, он должен был сначала раскрыть свою личность.

Ко Бен Гап, который понял, чего хочет Ким Хана, причмокнул губами. Да, хорошо, что еще он мог скрыть, когда они были здесь?

“Я Повелитель Гоблинов. Но ... не сейчас”.

“Гоблины?”

Ее глаза слегка нахмурились. Ко Бен Гап заметил небольшое изменение, но притворился, что не заметил.

“Ты говоришь о гоблинах, которых я знаю?”

“Верно”.

“Что ты можешь сделать?”

“Я мог бы делать то и это. Я путешествовал между этим миром и Землей и иногда получал таинственные предметы. Мне помогают гоблины. Разве мы не похожи?”

“... Я не знаю”.

Ким Хана умело подбрасывала слова в голове и думала о чем-то другом.

“Твой быстрый рост обусловлен силой Повелителя?”

“Я не могу этого отрицать”.

“Что ты подразумеваешь под ‘не сейчас"?”

“Буквально. Теперь я потерял силу Повелителя”.

“Почему?”

“Были некоторые несчастные случаи. Слишком долго объяснять детали”.

Сказав это, Ко Бен Гап сложил руки на груди. Это был нюанс, что он сделал достаточно, чтобы рассказать о себе.

“Итак, каков ответ на мой вопрос? Какой ты Повелитель?”

“Я…”

Когда она собиралась продолжить, они почувствовали движение снаружи и услышали громкий стук.

Она встала и посмотрела на окно.

“Дети здесь. Дети могут быть удивлены, увидев тебя, поэтому мне придется сначала поговорить с ними”.

Ко Бен Гап был недоволен, но кивнул. Разве она не дала ему карту бесплатно?

Она ушла, надев пальто. Ко Бен Гап, оставшись один, смотрел в окно, вытянув шею. Все, что он мог видеть, это затянутое дымкой небо.

‘Если подумать, эти дети… Они назвали Ким Хану своим Мастером и последовали за ней. Так они, случайно, не люди?’

Были ли они чем-то таким, что было у Ким Ханы, как у гоблинов, которые были у него?

‘Как они родились...?’

Пока выяснялась их личность в его голове, вернулась Ким Хана. Дети не последовали за ней. Она объяснила, что они заготавливали дрова для костра.

Она снова села, но прикусила губу, словно отрабатывая молчание. Он оставил ее одну, потому что казалось, что она приводит в порядок свои мысли. Через некоторое время трое детей вошли, открыв деревянную дверь.

Одна девочка с длинными вьющимися светлыми волосами и один мальчик с волосами, выбритыми как у монаха. Из троих был еще один мальчик с густыми волосами. Они впились взглядами в Ко Бен Гапа, как будто говорили о нем плохое. Их обида с последней встречи, казалось, все еще была там.

Не говоря ни слова, они бросились к костру и начали греться.

‘Конечно, они люди’.

Он погладил подбородок и посмотрел на спины детей. Затем он причмокнул губами и снова посмотрел на Ким Хану.

“Почему бы тебе не перестать ходить вокруг да около и не дать мне знать?”

“Я бы с удовольствием это сделала”.

Ким Хана поставила чашку и посмотрела прямо на Ко Бен Гап. Затем она сказала четко и с достоинством: “Я не то, о чем ты думаешь: Повелитель или что-то в этом роде. Признаться, я понятия не имею, кто я такая ”.

***

Снега выпало очень много. Он сделал один шаг и оказался по колено в снегу.

“Я не знаю, куда ты идешь, но я не думаю, что это очень хорошая идея выходить сейчас”.

Ким Хана последовала за ним и заговорила. На лице Ко Бен Гапа появилось выражение растущего раздражения, но не она его раздражала.

‘Черт возьми. Было бы трудно вести машину и тащиться вот так. В любом случае, я должен добраться туда до того, как снега накопится еще больше’.

Ко Бен Гап поспешно достал цепь противоскольжения и начал устанавливать ее.

“Эй, ты меня слушаешь?”

“Что ты сказала? Прости, но я сейчас занят”.

“Куда, черт возьми, ты идешь? Здесь ничего нет. Это просто гора, покрытая снегом. Единственное, что там еще осталось, - это руины”.

“Это не просто руины”.

“... Что?”

“Если ты продолжишь идти на юг, там есть город. Город гоблинов”.

Ким Хана прикусила губы. Затем она добавила с легким вздохом.

“Хорошо, даже если это так. Итак, ты едешь на юг сквозь эту метель? Почему бы тебе не подождать немного, или ты так хочешь покончить с собой?”

“… Если ты не хочешь помогать, почему бы тебе просто не вернуться внутрь?”

Он прицепил свою цепь к последнему колесу. Закончив свои приготовления, он посмотрел вниз на огромный горный хребет. Честно говоря, он был безрассуден, как и сказала Ким Хана. Когда он сможет пересечь выбраться отюда и достичь теплых земель?

Тем не менее, ему пришлось уйти. Даже, если он не вернется за день, неделю или дольше в Ашвилам, в его глазах не появиться страха или отчаяния.

“Я вернусь позже и выслушаю твою историю”.

“Ну, если я тебя вот так отпущу, я в потом буду разговаривать с трупом”.

“Тебе следует научиться вуду”.

Ко Бен Гап сел в машину, игнорируя ее. Однако машина плохо завелась, потому что была заморожена. Пока она прогревалась , Ким Хана постучала в окно.

“Отойдем на секунду”.

“О, хорошо, даже если мне придется уйти? Я сказал тебе, что ты можешь связаться со мной позже”.

“Ha… Я поняла, так что отвали пока с советами.”

Он вышел из машины, гадая, что она собирается сказать.

Ким Хана коснулась своего лба и на мгновение задумалась. Она заговорила, немного подумав.

“Я отведу тебя к концу горного хребта”.

“Что ты имеешь в виду? Ты это серьезно? Как?”

Вместо ответа она сняла пальто. Было видно ее поношенное платье и обнаженную кожу.

Что делала женщина? Он стоял неподвижно, пока она говорила, уставившись на него.

“Обернись. Не смотри и не удивляйся”.

Ко Бен Гап покорно последовал за ним, а затем послышались голоса детей.

“М-мастер, не говори мне...”

“Это займет около дня. Пожалуйста, подождите меня”.

“Мастер, нет! Ты плохо себя чувствуешь!”

Сказала светловолосая девушка, Альфа, с очень обеспокоенным видом. Ким Хана спокойно ответила.

“Все в порядке”.

“Почему этот человек ...?”

“Он нам нужен”.

Ко Бен Гап почувствовал огромную энергию в тот момент, когда она сказала это. Поэтому он рефлекторно повернулся, хотя она предупреждала его ему было любопытно.

В следующий момент его рот широко открылся. Тело Ким Ханы покраснело и начало трансформироваться.

Огоооо!

Изменение закончилось в несколько мгновений, и женщина перед ним превратилась в нечто нечеловеческое.

Длинная шея, огромные крылья, серое туловище, покрытое чешуей тело… Она выглядела как гигантская ‘крылатая ящерица’.

“О нет. Что это ...?”

На первый взгляд, она была похожа на Виверну. Однако, как живое существо, она была подавляющей. Размах ее крыльев также был огромен.

Ко Бен Гап инстинктивно вытащил свой меч, хотя и знал, что неизвестное существо, высотой в 10 метров, было Ким Ханой.

“Опусти свой меч. Ты не сможешь ехать у меня на спине, если будешь держать его”.

В ее голосе была странная сила. Ко Бен Гап вернул свой меч, словно одержимый.

Она сделала несколько шагов вперед и наклонилась. Это был сигнал для него продолжать.

“Грузи свою машину мне на спину. Ребята, помогите ему взобраться”.

“Да, Мастер”.

Ко Бен Гап и трое детей объединили усилия, чтобы переместить машину. Это не было большой проблемой для четырех пробужденных высокого ранга.

Внешность Ким Ханы была такой же огромной, по площади походило больше на баскетбольную площадку. Она легко вмещала его машину.

Ко Бен Гап успокоил себя и тоже забрался ей на спину.

“Я не услышу тебя во время полета. Тебе не нужно беспокоиться, потому что ты не упадешь”.

“О, да. Я понял”.

“Я вернусь”.

“Пожалуйста, не переусердствуйте, Мастер”.

Ким Хана взмахнула крыльями. Внезапно ее гигантское тело взмыло вверх. Ко Бен Гап почувствовал, что его чувство реальности притупилось. Она взлетела, как будто хотела достичь облаков, и направилась на юг.

***

Ким Хана летела без единого перерыва. Время от времени она останавливалась, но, казалось, только для того, чтобы сориентироваться.

‘Я мог бы попытаться пройти через них’. Он безучастно подумал, глядя вниз на землю.

Горный хребет был огромным и неровным. Если бы он продолжал упорствывать, он превратился бы в труп, как и сказала Ким Хана.

Ко Бен Гап сидел на ее широкой спине и был погружен в размышления о своих планах на будущее. К сожалению, он не смог придумать лучшего варианта действий.

“Это нелегко”.

Время пролетело бесследно. Солнце садилось, и весь мир погрузился во тьму.

Ко Бен Гап, который задремал, проснулся от толчка. Они были уже не в небе, а на земле.

Он выпрямился. Однако состояние Ким Ханы было необычным. Она лежала, уткнувшись головой в пол.

Из ее гигантского рта вырвался прерывистое дыхание.

“Эй, ты в порядке?”

“Убирай свою машину. Давай побыстрее”.

В ее голосе чувствовалась настойчивость. Ко Бен Гап упал на землю вместе с пикапом. Внезапно Ким Хана вернулась в человеческий облик.

“Не смотри...”

Она была голой. Ко Бен Гап застенчиво снял пальто и отбросил его в сторону.

“Почему ты вдруг это делаешь? Что с тобой не так?”

“Я зашла слишком далеко… Мне нужно немного отдохнуть и вернуться. Когда я могу вернуться за тобой?”

“Тебе не обязательно забирать меня. Если все пойдет хорошо, я вернусь на гору Джирисан один”.

“Что, если ничего не получится?”

Ко Бен Гап попытался ответить небрежно, но заткнулся. Он ответил после некоторого молчания.

“Этого не случится. В любом случае, давай снова встретимся на горе Джирисан”.

“... Да, я понимаю”.

“Возвращайся домой в целости и сохранности”.

Ко Бен Гап сел в машину и оставил Ким Хана лежать на земле. Он завел машину без каких-либо трудностей, поскольку во время полета он успел ее отогреть.

Уже рассвело, но он без промедления запустил двигатель. Он собирался двигаться день и ночь в течение следующих нескольких суток.

Согласно карте, вырезанной на каменной табличке, руины были не слишком далеко, поэтому он решил сначала найти их для ориентира.

http://tl.rulate.ru/book/58306/3341648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь