Готовый перевод Hogwarts Blood Wizard / Гарри Поттер: Маг Родословной: Глава 37. Карта Мародёров

После окончания матча Джордж и Фред, даже не дожидаясь начала празднования, нашли Ивана, и все трое тайком собрались в пустом классе.

Иван выложил на стол пятнадцать золотых галлеонов, а также кучу серебряных сиклей и бронзовых кнатов.

Согласно их договору, Ивану полагалось сорок процентов от выигрыша — шесть галлеонов, девятнадцать сиклей и двадцать восемь кнатов. Остальное доставалось братьям Уизли.

На самом деле, Иван выиграл ещё больше, заключив пари с Малфоем…

— Ничего себе! — воскликнул Джордж, глядя на деньги.

Хоть они и смогли выложить пять галлеонов, чтобы заключить пари, но это были все их сбережения, которые они копили много лет. А теперь они так легко заработали ещё больше.

— Если бы такие турниры проводились каждый год, мы бы разбогатели! — мечтательно произнёс Фред.

— Забудьте, — покачал головой Иван, разрушая их несбыточные мечты. — Так делать нехорошо. Одного раза достаточно. И потом, заклинание секретности не даёт стопроцентной гарантии. Если мы продолжим в том же духе, рано или поздно нас поймают.

Джордж и Фред переглянулись, и их улыбки померкли. Они серьёзно кивнули.

— Конечно, мы не хотим, чтобы нас поймали. Этих денег должно хватить, чтобы начать наш бизнес. А потом мы будем зарабатывать галлеоны, продавая наши волшебные игрушки!

— Мы тут подумали, — сказал Фред, — может, ты станешь нашим консультантом?

Говоря о волшебных игрушках, Фред снова заулыбался, и напряжённая атмосфера в классе мгновенно рассеялась.

— Без проблем, если у меня будет время, — Иван, не раздумывая, согласился. Ведь в его системном окне всё ещё висел навык «Изготовление магических предметов», который никак не хотел повышаться. Возможно, работа с братьями Уизли поможет ему прокачать этот навык.

— Нам нужно купить кое-какие материалы, — сказал Джордж. — А пока, вот тебе подарок.

Он словно фокусник достал из рукава сложенный вчетверо пергамент, похожий на конверт, и протянул его Ивану.

— Угадай, как им пользоваться, — с улыбкой сказал Фред.

Иван, конечно же, сразу узнал Карту Мародёров. Он с волнением взял пергамент, развернул его, но тот был пуст.

Иван не удивился. Он коснулся пергамента палочкой и торжественно произнёс:

— Клянусь, что замышляю только шалость!

Тонкие линии, словно паутина, начали расползаться от кончика палочки Ивана, покрывая пергамент. Затем в верхней части пергамента появились зелёные буквы:

Лунатик, Хвост, Сохатый и Бродяга

Представляют…

Карту Мародёров!

Как только Иван получил карту, он тут же начал искать на ней знакомые имена.

Гарри, Рон и Гермиона были в гостиной Гриффиндора. Иван догадался, что они празднуют победу в матче по квиддичу. Он поискал ещё немного и нашёл имя Питера Петтигрю.

Иван ещё в своей прошлой жизни удивлялся, почему братья Уизли, имея Карту Мародёров, не заметили, что какой-то Питер Петтигрю несколько семестров подряд следовал за их младшим братом.

Теперь, получив карту, Иван понял, в чём дело. Эта карта была не всемогущей.

Или, скорее, пергамент был слишком маленьким, а Хогвартс — слишком большим, поэтому на карте отображалось лишь примерное местоположение каждого человека. К тому же, на карте было больше тысячи имён учеников и профессоров, а в спальнях и гостиных имена были так плотно сгруппированы, что лишний Питер Петтигрю просто терялся среди них.

Затем Иван поискал Квиррелла, надеясь увидеть рядом с ним имя Тома Марволо Риддла.

Вскоре он нашёл Квиррелла в кабинете профессоров, но, к сожалению, рядом с ним не было других имён. Возможно, это потому, что Волан-де-Морт сейчас не был живым человеком.

Пока Иван размышлял, братья Уизли, поражённые тем, как ловко он активировал карту, смотрели на него с восхищением. Когда они впервые получили Карту Мародёров, им пришлось долго экспериментировать, чтобы понять, как она работает.

— Иван, ты раньше пользовался чем-то подобным? — спросил Джордж.

Иван покачал головой и ответил:

— Нет, просто я немного знаком с её создателями.

— Кстати, зачем вы отдали её мне? — с любопытством спросил Иван. Для братьев Уизли, которые любили нарушать школьные правила, Карта Мародёров была очень ценной вещью.

С её помощью они могли делать всё, что угодно, не опасаясь быть пойманными.

Джордж, немного посерьёзнев, посмотрел на галлеоны, лежащие на столе, и сказал:

— Мы с Фредом не знаем, зачем тебе столько денег, но мы догадались, что ты не будешь сидеть сложа руки.

— Мы уже запомнили всё, что на ней изображено. В твоих руках она будет полезнее, чем в наших.

— Да, — добавил Фред, похлопав Ивана по плечу. — Мы не хотим, чтобы с нашим консультантом что-то случилось.

— Спасибо, — Иван был тронут, но не стал говорить много слов. Он просто запомнил их доброту.

Если у него будет возможность, он постарается спасти Фреда от смерти. Ведь эти братья были очень забавными.

— Кстати, вы когда-нибудь были в Хогсмиде? — спросил Иван, убирая карту.

— Конечно, — ответил Фред, облегчённо вздохнув. Он и Джордж сомневались, стоит ли отдавать Ивану Карту Мародёров, опасаясь, что тот сбежит из Хогвартса и отправится в какое-нибудь опасное место.

Но Иван просто хотел посетить Хогсмид. Это было относительно безопасное место.

Братья Уизли, не скрывая ничего, рассказали Ивану всё, что знали о Хогсмиде.

Имея Карту Мародёров, Джордж и Фред, конечно же, тайком выбирались из замка, но они не проводили там много времени, поэтому их знания были ограничены.

Рассказав несколько забавных историй о своих приключениях в Хогсмиде, Джордж, немного подумав, серьёзно сказал Ивану:

— Ты, конечно, герой Гриффиндора и убил тролля, но всё же будь осторожен. Волшебники не такие глупые, как тролли!

http://tl.rulate.ru/book/58246/4436492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь