Готовый перевод Acnologia Tempest: The Middle Brother / Акнология Темпест: Средний брат: Глава 21: Апокалипсис и 2 Дракона

Почувствовав что-то наверху, Акнология посмотрел на небо, но ничего не нашел. Это было странное чувство, но в то же время знакомое"... Кто-то наблюдал..." - подумал он.

Однако у Акнологии есть более неотложные дела, которыми нужно заняться, теперь у него есть побежденная армия орков и целая куча зачистки после битвы, где Дриады попросили о встрече между главами каждой деревни, чтобы обсудить будущее деревни и орков.

Тем временем в другом месте, летая в небе, у женщины с Алыми волосами было задумчивое выражение лица"...Я уверен, что этот человек был Акнологом, однако он чувствует себя очень странно по сравнению с тем, что я о нем знаю..." То, что она видела, было не от мира сего "Акнология - не лидер, он убивает все, что хотя бы отдаленно имеет отношение к драконам...и все же он спасает Людей-Ящеров?"

По дороге она миновала деревню Акнология, было утро, и все вышли на работу.

Ирен, хотя на мгновение, прежде чем она спустилась и вошла в Деревню, все смотрели на нее, но, поскольку они не чувствовали враждебности, они не возражали против нее, и Акнология-сама сказала, чтобы она не нападала на людей и старалась быть милой с ними.

3

На этой ноте Ригурдо увидел, как Ирен спустилась, и бросился к ней, как молния, с серьезным лицом. Как раз в тот момент, когда он оказался перед ней, на его лице появилась самая яркая улыбка в мире: "Чем я могу вам помочь, леди?" Он сказал.

"Э-э..." Айрин на мгновение отвлеклась. "Да, меня зовут Айрин. Я проходил мимо и увидел вашу деревню, я впервые увидел деревню монстров такого размера." Она сказала.

Ригурдо усмехнулся: "Ку-ха-ха! Я полностью понимаю, наша Деревня основана Акнологией-сама. Уверяю вас, что к вам будут относиться с величайшим гостеприимством". Он сказал. "Позвольте мне провести вас по деревне".

"В этом не будет необходимости, я просто посмотрю здесь и там, а потом уйду, не хочу тратить ваше время впустую".

Ригурдо рассмеялся и сказал: "Абсолютно нет, я Ригурдо обещал Акнологии-сама позаботиться о Деревне, я не могу подвести его, не позаботившись о нашем госте, такой поступок недопустим". У него было свирепое выражение лица, пылающее страстью.

Даже Ирен вспотела, глядя на него: "Чем этот Дракон кормит этих парней?" - подумала она. "Тогда мне придется побеспокоить вас", - вежливо сказала она.

"Следуйте за мной, пожалуйста!!" - сказал Ригурдо.

Ирен последовала за Ригурдо по деревне, она увидела строящееся жилье, фермы, игровые площадки для детей и тренировочную арену для всех желающих. Но что привлекло ее внимание, так это то, что у этих монстров была такая беззаботная личность, насколько она помнила, монстры не были так добры к незнакомцам и даже к другим монстрам, но все же она видит много разных монстров, ошивающихся здесь.

Все это было круто и хорошо, но... она больше не может этого выносить.

"Почему они продолжают так много говорить о нем!!" - прокричала Ирен у себя в голове.

1

Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама Акнология-сама

Куда бы она ни пошла, они произносят его имя, что с ними не так? Есть предел тому, как сильно вы можете хвалить одного человека!!

3

К концу тура Ирен была измотана.

"И вот Акнология-сама решила построить игровую площадку для детей! Мудрый выбор со стороны нашего лидера, Думать, что он также будет заботиться о наших малышах, ага! *Принюхиваюсь* Черт возьми! Этот маленький так тронут!!"

"Ха-ха! Я уверен, что он такой великий лидер". - сказала Ирен. Черт возьми, он такой и есть! Она подумала, что все еще помнит, что он тот самый Дракон, которого все боялись, тот самый Дракон, который разрушил все возможные пути к миру с Драконами.

Однако Ирен не могла не думать "...Стабилизировалось ли его психическое состояние, как у меня, когда он переходил границу?" Она подумала. "Возможно, у нее самой была огромная психическая нестабильность в старом свете, но когда она пересекла границу, это было похоже на то, что вся ее боль, замешательство, страдания были смыты, и она могла начать все заново.

1

"Хорошо, теперь мне пора уходить, Ригурдо-сан, Спасибо, что показали мне аро..." Прежде чем Ирен смогла что-либо сказать, она почувствовала сильный и холодный ветер, дующий сверху деревни.

Ирен подняла глаза и увидела пролетающего белого Дракона, это было удивительное событие, но не редкость, поэтому после минутного удивления монстры вернулись к своей работе.

Однако Ирен, которая поняла, кем был этот дракон, была недовольна этим: "Ригурдо-сан, это будет наш прощальный момент, я должна уйти сейчас". Сказала Ирен перед тем, как улететь.

1

Ригурдо только посмотрел, как она исчезла из его поля зрения "Хм! Миссия выполнена."

[А.Н.: Миссия Пройдена! Респект + (музыкальная реплика), извините, просто промелькнуло у меня в голове :) ]

4

Следуя за аурой белого Дракона, Ирен вошла в пещеру, воздух был холодным, и вокруг были следы замерзания "Все еще любит замораживать вещи, которые я вижу ..." - прокомментировала Ирен.

"Ора! Что ж, это сюрприз."

9

Ирен остановилась, когда услышала, что кто-то говорит, перед ней стояла красивая девушка с белоснежными волосами и глазами цвета морской волны, одетая в белое платье"....И подумать только, что из всех людей именно ты...Действительно, шок."

Ирен просто уставилась на девушку, которая вся сияла счастливыми улыбками, не впечатленная и скучающая "..."

"Видя тебя здесь, я задаюсь вопросом, не ты ли убил моего младшего брата?" спросила она

"Вельзард...Этот лес находится под договором повелителя демонов, почему ты здесь?" - спросила Ирен.

Вельзард просто улыбнулась и наклонила голову: "Я могу сказать тебе то же самое. Разве ты сам не повелитель демонов?"

Ирен издевательски усмехнулась: "Ха! Я не вхожу в тот детский маленький кружок, который любит возглавлять твой парень." Она сказала: "Не смешивай меня с этой жалкой группой демонов".

"Нравится тебе это или нет, но ты повелитель демонов. Договор все еще влияет на вас."

"Не обманывай себя, Но, в конечном счете, я здесь для того, чтобы кое-что расследовать". - сказала Ирен.

Вельзард радостно открыла глаза: "Какое совпадение, я тоже. Я пришел сюда, чтобы расследовать, что случилось с моим негодяем братом, он, кажется, был убит." Она сказала.

- Ах! Штормовой Дракон был запечатан здесь...!!! Подожди!! Убит?! Д-Акнология убила его?! Как?! Я thought...No ...Это была моя ошибка - делать поспешные выводы, Безумный Дракон не может просто так преодолеть свое безумие, мне нужно выяснить наверняка.'

"Гм! Итак..." Вельзард вывел Ирен из ее глубоких раздумий и заговорил.

"Ну и что?" - спросила Ирен.

"Поскольку мы оба здесь по личным делам, мы можем сказать, что здесь никого не было, вы так не думаете?" Вельзард подошел к Ирен и одарил ее лучезарной улыбкой.

"...Я хочу врезать ей по зубам". Вот что подумала Ирен: "...Прекрасно". Но теперь не было нужды во внимании: "Держись от меня подальше..." Она сказала.

http://tl.rulate.ru/book/58237/1892296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь