Готовый перевод A Dragon’s Curiosity / Любопытство дракона: Глава 1. Прелюдия к танцу

Глава 1. Прелюдия к Танцу

* Хрясь! *

Резкий отзвук раздалась в воздухе и прошелся волной через атмосферу нарушая тишину спокойного леса. Небольшой звук пересек долину, наполняя окрестности мягким тихим шепотом. Услышав тихий шорох, кролик поднялся на задние лапы и посмотрел вдоль воды в том направлении, откуда донёсся этот шум. Свет играл в зелени деревьев, как будто природа вдохнула жизнь в это место. С виду никаких признаков волнения, не произошло в окружающем лесу, все имело обыкновенную ауру нетронутого цивилизацией леса в забытой земле.

*Хрясь!*

Еще более резкий шум разлетелся по округе, вызвав волнение в воздухе на мирном лугу. Словно разбуженные этим чужеродным элементом, поднялся легкий ветерок, шурша листьями деревьев, сгибая высокие цветы и придавливая траву. Прыгая вниз вдоль опушки, кролик жевал траву, оставаясь у ручья, чтобы избегать сильных существ, прятавшихся в высокой траве.

В отличие от своего младшего родственника, у этого кролика был острый рог во лбу, но он по-прежнему не представлял опасности для тех, кто больше и злее. Даже существа меньше его представляли серьезную опасность для одинокого кролика, если их конечно не была стая.

Зверек продолжал свой путь, заполняя свой животик различными видами растений, цветов и травы, не зная о паре глаз следящих за этой белой шерсткой.

*Хрясь!*

Испугавшись, кролик помчался в противоположную сторону, отказавшись от всех мер предосторожности.

Недалеко в траве находилось небольшое гнездо, спрятанное в корнях одного из множества больших деревьев в лесу.

В гнезде, сделанном из сорняков, длинных стеблей травы и маленьких веточек, находилось четыре яйца, белые с небольшими вкраплениями красного, зеленого, черного, голубого, желтого, серого и коричневого разбросанные по большей части скорлупы. На трех из них были следы вылупления, на четвертом же трещенки ещё только появлялись.

Треснувшее яйцо откатилось от остальных и покатилось к краю гнезда. Окровавленная рука опустилась и остановила движение яйца, прежде чем оно могло выпасть и разбиться в дребезги. Другой бледной рукой он перенес яйцо обратно в центр этого маленького святилища.

Владелец оружия накинул свой черно-красный плащ, первоначальный цвет напоминал глубокий черный и засохшая кровь добавляла владельцу колорит. Каждое яйцо превышало размер туловища таинственного путешественника, который никак не мог считаться маленьким.

Взглянув на другие яйца, он решил, что у него осталось довольно мало времени и он хотел, отправиться в путь до того, как яйца вылупятся.

Неожиданно, так же, как и кролик, голова под плащом дёрнулась и начала сканировать окружение. Невозмутимость его взгляда слегка сменилась и теперь создавалось впечатление что его взгляд мог уничтожить лес. Подозрение возникло у человека в плаще. Идя легким шагом, он медленно продвигался вперед и его кожаные сапоги не издавали ни звука, когда он попытался определить то, что почувствовал около леса. Ничего в его поле зрения не вызывало подозрения несмотря на то, что его интуиция подавала сигналы тревоги. Металлические украшения на его сапогах не гремели как будто он не двигался вовсе.

Кожаные штаны, украшенные так же как его башмаки, издали слабый шорох, когда человек опустился на одно колено. Мужчина вздрогнул, когда новый красный цветок расцвел на его мантии, которая сияла чешуйчатым блеском, несмотря на грязь и покрывающую ее кровь.

Невозможно увидеть эту аномалию поблизости, но он ощущал её, немного покрутив головой вокруг, слишком тихо и спокойно было вокруг. Кольцо воздуха распространилось небольшим импульсом в воздухе, в центре этого круга, находилась фигура в плаще с капюшоном, скрывающем лицо. Это кольцо импульса, двигавшееся без ветра со своей скоростью, вдавил в траву мелких, напуганных животных, оказавшихся вблизи человека. Зыбью пройдясь по узкой долине, пересёкши небольшой ручей и несколько деревьев, по другую сторону – кольцо импульса вдруг разрушилось, создав сильный порыв ветра, нарушивший покой этого живописного ландшафта.

Столкнувшись с кем-то или чем-то, скрывавшимся в окрестностях, низки и острое шипении сорвалось с его губ. После разрушения защитной магии врага, путешественник в плаще был способен определить кто ему противостоит, это был старый авантюрист, прислонившийся к дереву с выражением неловкости на лице. Его выбивало из колеи то, что он не мог определить источник тревожного шума.

Как только магия разрушилась, она породила ощущение схожее с заклинанием [Стена Воды], однако же [Ищущий Ветер], что он использовал едва смог его разрушить, а это означает что противник не так прост и вероятно не слабее чем он сам.

Путешественник не мог поверить, что на другой стороне был кто-то сильнее чем он сам, так как не было никаких оснований, сильному противнику скрываться вместо того, что бы одолеть его. Рассуждая так, человек в плаще пришел к мысли что старый авантюрист был магом седьмого ранга, также как и он. Ни одна из сторон не решалась сделать первый шаг, и он мог убедиться в правильности своих выводов. В этой тупиковой ситуации, оба противника не смели действовать необдуманно и молча оценивали друг друга.

Человек в плаще имел хорошее представление о местоположении своего врага, но не желал битвы в данный момент, из-за своего физического состояния. Бывалый же авантюрист на другой стороне, не знал того, куда пропал человек в плаще и если он считал себя более сильным чем его коллега, то появлялся хороший шанс для вскрытия и начала полномасштабной битвы, так как путешественник в плаще имел возможность незаметно напасть на авантюриста.

Тишина опустилась на долину после исчезновения остатков воздушной волны, только оставался небольшой гул потока, что наполнил воздух приятной песней, навсегда безучастной к мирским делам.

Старый мужчина покачал головой и пробормотал что-то про себя, напрягаясь всем телом. Обеспокоенный возможностью драки вслепую, путешественник готовый ко всему, взял инициативу в свои руки.

- Кто ты, и что здесь делаешь?

Вопрос резко разрезал окружающую напряженность, откладывая предполагаемую атаку, которую мог запланировать авантюрист. Выставлять на показ силу, и выводить беспощадность на первый план было необходимо или враг мог задуматься о том, чтобы просто атаковать его. Не давая старику шанс ответить, он продолжил, сохраняя свое надменное поведение.

- Хотя это неважно, я не хочу иметь дело с Вами. Оставьте, вы не имеете права быть здесь. Уходите и живите, иначе я пересеку этот ручей и смогу убедиться, что вы никогда никому не расскажете об этом месте.

Путешественник указал две единственные возможности что были у авантюриста, заставляя его выбирать между жестокой битвой против, вероятно сильного противника и безопасным отступлением. Его голос, не содержащий никакого принуждения, только причину и следствие - доказательство того, что он способен сделать так, как он сказал - плыл по воздуху к прячущемуся человеку в возрасте.

Ожидая ответа, человек в плаще смотрел в его сторону молча.

По мере того как авантюрист покидал сцену, путешественник хмурился и смотрел на его удаляющуюся спину.

Он случайно выдал важную часть информации - тот факт, что более сильное существо не захотело, чтобы кто-то оставался в этом районе. Из этого следовало, что там может быть что-то важное, достаточно важное, ради чего можно проигнорировать свои раны и быть достаточно храбрым, для вызова и запрета нарушителю, делиться этими данными с другими. Несмотря на то, что это не единственная возможность перспективы найти клад или редкий ресурс, небольшого запугивания, будет достаточно для большинства авантюристов что бы задуматься о битве с неизвестным, предположительно могучим существом и так как он возможно имел союзников в этой области, эта стая гиен может прийти группой и попытаться устроить ему засаду. Плащ всегда знал, что его задача будет включать в себя множество опасностей и различные люди буду стараться ограбить его, если узнают о тех, сокровищах что он переносил, следовательно, его хозяин запретил ему говорить кому-либо об этом. Конфронтация с авантюристом укрепила его бдительность. Даже если эта миссия была почти закончена, несчастный случай в последнюю секунду мог всё ещё разрушить то, над чем он так тяжело работал и тем самыми предать доверие своего мастера.

Думая об этой неудачной встрече, он сожалел что дал авантюристу уйти. В его обязанности входило предотвращение распространения любой информации, независимо от того, как она мала. И хотя старик ничего не видел, да и вряд ли скажет кому-нибудь об том, с чем он столкнулся ранее - он все еще представлял собой потенциального свидетеля, а следовательно - угрозу.

В своём прежнем состоянии, путешественник в плаще, немедленно бы позаботился о враге маг это или нет, но частые бои сильно повлияли на его запасы маны и добавили ран и синяков по всему телу, уменьшая его способность сражаться. Так что решение избегать столкновений, стало правильным выбором с учетом всех обстоятельств. Тем не менее, действия человека в плаще, могли вызывать переполох, систематическое уничтожение окружающих зверей и монстров, что не могло остаться незамеченным и всё же он надеялся н то, что он путешествовал достаточно глубоко в Дикой Местности что бы отвлечь близлежащие королевства, или, еще хуже внимание гильдий. Он должен был помешать этим двум силам, создать группу порабощения, так как это могло привести к обнаружению этого места со всеми его секретами. К счастью, последствиям вытекающим из его задачи, потребуется много лет, чтобы проявить себя. Обычный путешественник не будет в состоянии распознать то, что именно человек в плаще оставил позади себя, ещё в течении длительного времени и даже эльф не сможет найти это место снова, если случайно пройдет через эту местность. Но к сожалению, параноики путешественники не верят, что их встречи бывают случайными.

Ожидая возвращения старого авантюриста с группой, созданной для единственной цели ограбить его, он продолжал охранять свои сокровища, пристально наблюдая за лесом.

Снова поднялся мягкий ветер, проходя через листья и добавляя новые нотки к журчанию ручья и наполняя воздух между деревьями замысловатой мелодией.

Успокаиваясь все больше и больше, с каждой минутой, первоначально напряженная поза человека в плаще постепенно расслаблялась. Прочесывая окрестности в последний раз, вливая свою ману в ветер, он удостоверился в том, что в этом районе, действительно никого не осталось. Столкновение могло быть случайным и не иметь никакого значения, в конце концов. Человек в плаще успокоился, присев снова рядом с гнездом и посмотрев на яйца внутри. В то время первое яйцо уже треснуло и сияющие чешуйки виднелись внутри, другие так же имели признаки вылупления. По мере того как роль, что он играл подходила к концу, он оставил несколько кусков мяса для первого приема пищи будущего альфа из гнезда. Он не стал разделять его на части, так как борьба за мясо будет служить как отличная тренировка и обучения, все должно быть взято путем завоевания. И если один из жителей яиц будет достаточно прожорлив, чтобы слупить все мясо это просто будет означает его силу, и не будет проблемой путешественника.

Проверив в последний раз есть ли опасность в долине, он отправился, чтобы возвратиться домой к себе и мастеру, глядя вперед в будущее.

Если кто-либо из молодых, выживет, они станут сильными, если они умрут, это будет потому что они были слабыми. Раса к которой принадлежал его мастер, не придавала особое значение заботе о своем потомстве, и его отношения с этой расой шли только со стороны его отца. Тем не менее, он получил множество ранений, заботясь о своей задаче данной ему мастером - он очистил долину, горы и даже немного леса вокруг от любых зверей сильнее 5 ранга, и выше 3 ранга в долине.

Он не был слаб, и даже находился на пределе 8-ого ранга, но борьба с ордами монстров все же истощила его и он планировал на обратном пути спокойно залечить все травмы. И в конце концов, похвала мастера - все еще превышала любые трудности.

Предавшись воспоминаниям на мгновение, он пропустил момент, что бы быстро удалиться и увидел, как первая яичная скорлупа развалилась, открыв миру небольшое тело, с чешуйками глубокого черного цвета переходящими в кирпично-красный окрашивающий основную часть его тела. Ошеломленный при виде существа, принадлежащего к той же расе, что и его мастер, путешественник задержался на мгновение дольше, колеблясь в течение секунды. Конечно же, на данный момент это маленький чешуйчатый комочек, представлявший сам собой самое слабое существо в этой долине, но он знал, его происхождение, этот расклад сил будет меняться очень быстро, если им удаться выжить и избежать встреч с охотниками.

Все еще пребывая в раздумьях, человек в плаще смотрел как маленький чешуйчатый птенец с высоко поднятой головой и закрытыми глазами, ловил носом ветер. Его запах должно быть привлек внимание, и ящерка наклонила голову в его сторону. В этот момент он уже был готов отправиться, когда закрытые глаза первого родившего детеныша открылись. Даже уникальный цвет его чешуи не подготовил человека в плаще для удивительного необычного зрелища, которое он увидел - чистая золотая радужная оболочка глаза с маленькими черными просветами, окружали абсолютно черный зрачок. Как только радужка начала привыкать к свету, скорлупа остальных яиц, также начала разваливаться на части и в это время, уже никого не осталось поблизости.

http://tl.rulate.ru/book/582/11466

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
спасибо, но я ничего не понял хД)
Развернуть
#
Короче батька-дракон забил на яйца и сказал холопу присмотреть за мелкими ящерками пока не вылупились,а потом смыться,ибо имбы качаются с нуля
Развернуть
#
+
Развернуть
#
Ящерка? Драконы от тебя мокрого места не оставят
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь