Готовый перевод The Duke's Passion / Страсти герцога: Глава 19

«Да», — ответила я, и рыцарь кивнул, прежде чем покинуть хижину.

Продолжая натянуто улыбаться, я оглядела свою скромную обитель. Эти стены помнили любовь моей матери и отца, были свидетелями всех этапов моей жизни, и мысль о том, что я покидаю её, заставила сердце биться отчаянно.

Кто знает, вернусь ли я сюда когда-нибудь?

Как я уже сказала, глупой я не была. Может, я не знала всего, но, отправляясь в поместье герцога, понимала - покинуть его будет невозможно.

Я не знатная дама, получающая приглашение в поместье ежегодно. Лишь раз в году кто-то мог беспрепятственно зайти и покинуть его.

Все знали, что даже дворяне не могли приблизиться к поместью в обычные дни. Это было запрещено, и даже мы, крестьяне, были в курсе этого.

«Правильная встреча?» — пробормотала я, качая головой, не желая думать об этом.

Его Превосходительство, должно быть, имел в виду что-то другое. Я не так невинна, как считает Самаэль.

Я понимала некоторые его слова, но запретила себе делать поспешные выводы.

Мечтать для крестьянина — значит, быть чересчур амбициозным и жадным. Чтобы сохранить рассудок до сих пор, мне приходилось отбрасывать всё приятное, избегать ложной надежды.

Ты защищаешь всех, Лилу, — уговаривала я себя, успокаивая тревогу в сердце.

Глубоко вдохнув, я выглянула наружу. Сжала кулаки, затем ослабила хватку.

«Я приняла свою судьбу. Пути назад нет», — прошептала я, делая шаг вперёд.

С каждым прикосновением подошвы к прохладной, влажной траве разносился звон, эхом отдаваясь передо мной. Золотые лучи заката, освещавшие этот холм, становились ярче, когда я выходила из дома.

Рыцари снаружи уже закончили приготовления и были готовы отправляться в путь верхом. Оглядев их, я закусила нижнюю губу, заметив, что некоторые из них смотрят на меня.

«Крестьянка, ты умеешь ездить верхом?» — спросил Дариус, держа в руке верёвку, привязанную к шее лошади.

«Нет, сэр», — ответила я, слегка качая головой.

В эту эпоху верховая езда была доступна только избранным. Нам, простым смертным, ни к чему было учиться ездить, да и возможности такой не было.

Не говоря уже о том, что у нас была телега, которую мы использовали для доставки и продажи товаров в больших городах. Поэтому удивляться тому, что я не умею ездить верхом, было бы странно.

Чего ждёт исполняющий обязанности герцога?

Ввиду своего негативного впечатления о герцоге, я не могла не упрекнуть его в мыслях. Для того, кто возвысил себя над остальными, это был довольно глупый вопрос.

«Само собой. Мужи, несколько человек возвращаются в поместье, а другие сопровождают нас по пути». Руфус, как всегда, не изменяя холодному, ровному тону, взглянул на нескольких рыцарей и отдал приказ.

«Сегодня у нас нет кареты. Поэтому едь на Белле».

Руфус добавил, потянув за верёвку, привязанную к шее лошади по имени Белла. Какое красивое имя для лошади.

«Я могу просто идти, сэр». Сделав почтительный поклон, я заявила.

Идти пешком до поместья герцога мне пришлось бы вечность. Но я к этому привыкла.

«Конечно. Не понимай неправильно. Я позволяю тебе сидеть на Белле не потому, что хочу. Его Превосходительство приказал нам безопасно довезти тебя до поместья».

Руфус холодно объяснил, будто будучи недоволен моим косвенным отказом. Возможно, я невольно задели его гордость.

Поняв, что Руфус не изменит своего решения, поскольку он просто выполнял приказ, я снова поклоннулась. Я никогда не ездила верхом, но всегда мечтала оседлать лошадь.

Поэтому покататься верхом хотя бы раз не было так плохо. Говорят, езда на быстрой лошади сродни полёту на ветру.

Я всегда хотела испытать такую свободу.

«Пойдём», — через мгновение пригласил Руфус, обратившись к Белле.

Я пошла вперёд, держась на безопасном расстоянии от Беллы и Руфуса. Наблюдая, как Руфус гладит Беллу и лёгкими движениями похлопывает её, он бросил на меня косой взгляд, слегка приподняв бровь.

«Ты сможешь сесть на лошадь с такого расстояния?» — спросил он, как всегда, раздражённо.

Да как знать? Я ещё ни разу не ездила. Мысленно я ответила, но вслух просто сжала губы.

«Солнце вот-вот зайдёт. Подойди, я помогу тебе сесть на Беллу».

С той же самой интонацией Руфус холодно приказал. Я чуть приподняла брови и подошла ближе к нему.

«Встань слева, а затем положи руки сюда». Когда я подошла ближе, Руфус дал мне инструкции, указывая на место, где я должна стоять и держаться.

Я внимательно слушала, следуя его инструкциям, заняла указанную позицию. Как он сказал, я поставила левую ногу на стремя.

По счёту до трёх я забралась на лошадь с помощью Руфуса. Перекинув правую ногу через холку Беллы, я старалась не случайно ударить лошадь ногой.

Руфус постоянно повторял, чтобы я была осторожна и не ранела Беллу. К счастью, я не ранела её.

Вскоре я уселась в седло. Забраться на лошадь было непросто, но теперь, когда я уже оседлала её, в животе бушевали волны волнения.

«Сиди неподвижно, что бы ни было», — приказал Руфус, я кивнула.

Затем Руфус поправил мою ногу в стремени. Я слегка вздрогнула, когда он взял мою лодыжку и поправил её положение в стремени.

«У тебя нет правильной обуви для верховой езды», — сказал он, поправляя мою ногу.

Невольно я сжала свои грязные пальцы, услышав его замечание.

«Не важно. Сиди неподвижно, мы отправляемся». Руфус сказал, переключив внимание на рыцарей.

Затем Руфус отдал приказ оставшимся с нами рыцарям. После краткого брифинга мы отправились в путь.

Я ехала верхом, а Руфус вёл лошадь за поводья, идя впереди. Не только он, но и все рыцари, сопровождавшие нас, не ездили верхом.

Они шли пешком, молча держа поводья. Я огляделась и подумала, что они могли бы поехать верхом, поскольку спины лошадей были свободны.

Я понимаю, что Руфус не поделился бы со мной лошадью, поскольку я крестьянка. Ехать рядом со мной могло бы запачкать его дорогую одежду.

«Э-э-э...». Когда звуки лошадиных копыт и шагов рыцарей слились в единый шум, я закусила губу, постоянно глядя на спину Руфуса.

«Сэр?», — я озвучила свой вопрос, но Руфус не оглянулся и не остановился.

Он предпочёл сделать вид, что не слышит, и вопрос, который висел на языке, снова отступил. Мне не нужно было спрашивать, поскольку было ясно, что исполняющий обязанности лорда всё равно не ответит мне.

«Рыцари не едут верхом просто потому, что я не еду. И прежде чем ты сделаешь свои глупые выводы, я не еду с тобой не потому, что не хочу».

Как раз в тот момент, когда я держала себя в руках и не задавала вопросов, Руфус внезапно заговорил, не оглядываясь на меня. Я крепко сжала губы, прочистила горло, почувствовав вину за свои поспешные выводы.

«Его Светлость предупредил меня не ездить с тобой. Я просто выполняю свои обязанности».

«Его Светлость?» — я наморщила лоб, наклонив голову влево, задумчиво размышляя, почему Самаэль отдал такой приказ.

http://tl.rulate.ru/book/58164/4209197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь