Готовый перевод The Master of Metaphysics is The Movie Queen / Мастер метафизики — королева кино: Глава 1.1

На гладкой поверхности озера появились пузырьки, от них в разные стороны побежала рябь. Движение воды становилось все отчетливее, словно что-то желало вырваться из объятий озера. При близком рассмотрении это оказалась женщина в белом.

Гун Циняо* была изнурена, исчерпав все свои силы без остатка в попытке выбраться на берег из озера, поэтому села медитировать, скрестив ноги.

(Прим.: 宫青爻, 爻* – означает линии восьми триграмм, которые используются в даосской космологии, чтобы представить фундаментальные принципы бытия).

Это тело было слишком слабым.

И оно не принадлежало ей. Ранее, сражаясь с врагом на вершине горы, она сумела победить, но была ранена и упала на дно моря. В тот момент нефритовый браслет и магические предметы на ней рассыпались на части, а меридианы были полностью разрушены.

Частичка ее души была запечатанная в фрагменте нефритового браслета и опустилась на дно моря. Спустя долгое врем, Гун Циняо пришла в себя, но не смогла сломать печать и осталась в этом фрагменте.

Шли годы, и Гун Циняо ощутила, что ее душа вот-вот рассеется. Если ей не удастся сломать печать и найти новое тело, она потеряет душу и навсегда исчезнет из Трех Царств*.

(Прим.: Три Царства* – аналог концепции рая, ада и мира живущих).

Неожиданно кто-то обнаружил осколок браслета и высвободил душу Гун Циняо. Маленькую девочку, которая нашла его, тоже звали Гун Циняо*, и последний слог ее имени звучал так же.

(Прим.: 宫青瑶, 瑶* – драгоценный).

Она играла в горах, по неосторожности упала в озеро и утонула, неосознанно высвободив душу Гун Циняо.

Когда девочка поняла, что ее тело может быть вместилищем души, запечатанной в осколке браслета, она великодушно согласилась на это.

Прежде чем отправиться к следующему своему перевоплощению (реинкарнации), Гун Циняо расспросила ребенка о самом сокровенном желании. Девочка ответила, что мечтает о титуле королевы кино, и та пообещала, что поможет получить эту награду.

Малышка вкратце рассказала о себе и индустрии развлечений, но время реинкарнации наступило раньше, чем она успела договорить. Поэтому Гун Циняо (ребенок) была вынуждена отправиться в свое следующее перевоплощение.

Выбравшись на берег, Гун Циняо восстановила немного сил и прочитала молитву, желая изначальной душе ее нынешнего тела перевоплотиться в хорошей семье. Но в то же время, Гун Циняо была немного озадачена: названный девочкой титул королевы кино был ей незнаком, но после некоторых объяснений души девочки, она пришла к выводу, что королева кино, вероятно, что-то схожее с актером.

Она – простой мастер метафизики. Внезапно стать актрисой ей представлялось действительно сложным. Гун Циняо намеревалась двигаться к цели шаг за шагом. Что же касается титула королевы кино, она должна его получить.

Прошли тысячелетия, и море, в котором утонул осколок браслета, превратилось в озеро. Гун Циняо расстраивало, что духовной энергии, которой было в избытке между небом и землей в ее времена, теперь стало намного меньше. Для людей, связанных с метафизикой, это оказались не лучшие времена.

Гун Циняо вздохнула и собралась вернуться к медитации, когда неожиданно услышала чей-то плач. Изначально она планировала проигнорировать этот звук, но он приближался. Ей пришлось взглянуть на приближающихся людей.

Мужчина и женщина. Мужчине – около двадцати, женщине – лет двадцать пять. Судя по лицам, их не связывали никакие отношения. 

От взгляда Гун Циняо девушка прекратила плакать и закричала. Возможно, она не ожидала встретить здесь кого-то еще, но быстро поборола внезапный испуг.

Вы видели здесь ребенка? – Спросила она.

Затем подняла ладонь параллельно земле:

Примерно такого роста, одетого в голубую одежду и черные шорты.

Нет, – сегодня Гун Циняо видела только хозяйку своего нового тела.

Женщина снова заплакала со словами:

Мой бедный И'эр... Где же ты?

Гун Циняо слегка нахмурилась. Она посмотрела на лицо женщины: ее «Дом детей» выглядел роскошно, что означало, что у нее и в самом деле были дети и с ними все было в порядке. Но судя по росту ребенка, который она показывала, он был подростком, поэтому она никак не могла оказаться его матерью.

Гон Циняо подняла голову и спросила:

Что вас связывает с этим ребенком?

Женщина на мгновение замолчала, не понимая, почему ей задали этот вопрос, потом все же ответила:

Я его няня.

Няня? Гун Циняо была в некотором шоке – она не понимала значения этого слова.

Мужчина рядом с ней сказал:

Сяо И мой младший брат. Вы не заметили что-нибудь необычное в окру́ге?

Он решил, что девушка явно уже давно сидит здесь, поэтому наверняка что-нибудь слышала или видела.

Гун Циняо отрицательно покачала головой.

Глаза мужчины были печальными, и он собирался снова заговорить, когда Гун Циняо произнесла:

У тебя нет младшего брата, только один старший.

Когда мужчина услышал это, в его глазах промелькнуло сомнение.

Но женщина рядом с ним была удивлена:

Вы мастер? Как точно!

Гун Циняо слегка кивнула, и двое стоящих перед ней не знали, что сказать. Повисшая тишина стала неловкой.

Потом мужчина поднял руки и спросил:

Может ли мастер помочь выяснить, где сейчас этот ребенок?

Гун Циняо действительно была мастером, но не слышала уважения в словах мужчины. Затем ей пришло в голову, что возможно, он просто в панике из-за потери ребенка, поэтому сказала:

Восемь символов*.

(Прим.: *Ба-Зи, восемь слов, восемь иероглифов, четыре столпа судьбы – концепция, согласно которой судьбу человека можно предсказать по двум знакам шестидесятилетнего цикла, присвоенным его году рождения, месяцу, дню и часу).

Женщина уже собиралась ответить, но мужчина опередил ее, назвав несколько цифр.

Гун Циняо протянула свою левую руку. Пусть сейчас и была совершенно иная эпоха, она все равно смогла быстро вычислить год. Вскоре она подняла глаза на мужчину и сказала:

Символы неправильные.

Мужчина застыл, но женщина восхищенно сказала:

Вы и правда настоящий мастер! – И после этих слов назвала правильную дату.

Встреть Гун Циняо этих людей в прошлом, даже не обратила бы на них внимания. Но сейчас, видя их беспокойство, она протянула руку и указала направление. Состояние ребенка было плачевным, поэтому она поспешно добавила:

Поторопитесь. Вам на юго-восток.

Спасибо! – Мгновенно отозвалась женщина и бросила взгляд на стоящего рядом мужчину. 

 

http://tl.rulate.ru/book/58098/1486306

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
ошибка в переводе:Мужчина и женщина. Ему — около двадцати, ей — лет двадцать пять. Судя по лицам, их не связывали никакие отношения.
One man and one woman, men are no more than a young man, while women are more than half a hundred years old. Judging from the face, the two have nothing to do.- что в гуглпереводе:Один мужчина и одна женщина, мужчинам не больше 25, а женщинам больше полусотни лет. Судя по лицу, им нечего делать.
Развернуть
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
#
Спасибо❤️
Развернуть
#
Ох уж эти китайцы...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь