Готовый перевод One piece: A New Adventure / Ван Пис: Новое Приключение: Глава 4

Глава 4: Шестое чувство!

Данион сидел в своей спальне после осмотра.

Доктор сказал, что до вчерашнего вечера его тело заживало со скоростью улитки, но когда он пришел в сознание. Его тело начало заживать с поразительной скоростью, небольшие синяки, которые были вчера утром, почти полностью зажили. Хотя он не мог сказать, в каком состоянии переломы костей ног, он пришел к выводу, что сможет ходить через несколько недель.

Доктор был очень удивлен и взволнован этим внезапным выздоровлением, потому что не мог объяснить, что произошло. Он хотел отвезти Даниона в больницу, чтобы провести над ним какой-нибудь медицинский эксперимент.

Но его прогнал Рики.

«Что, черт возьми, происходит в моей жизни. Теперь даже доктор хочет, чтобы я стал подопытной мышкой для его медицинского эксперимента. Если бы Рики не вступился в тот же момент, меня бы уже везли в больницу».

Вздох!

Ну, и что мне теперь делать? Я никогда не думал, что переселюсь в мир Ван Писа. Было бы лучше, если бы я перевоплотился или переселился в Ист Блю примерно в возрасте Луффи. Так что, по крайней мере, у меня было бы немного знаний об этой временной линии, но это 22 года до канона, так что я даже ничего не знаю.

Пошел ты, автор, почему ты не закончил Ван Пис до того, как я умер?

А-а-а! Я действительно умер? Нет, нет, я снова затронул эту тему. Ах, всякий раз, когда я думаю об этом, мне на ум приходят эти проклятые террористы и близлежащие трупы нескольких человек. Мое сердце бьется как сумасшедшее, кажется, что оно разорвется в любую секунду.

Успокойся, успокойся. Все будет в порядке.

Черт! Все будет не в порядке. Мне нужно собраться с мыслями. Я застрял здесь, никто меня отсюда не вытащит, и я здесь совсем один, со слугами, которые занимаются моими делами.

Из глаз Даниона потекли слезы. Он держался довольно долго, сохраняя надежду, что его отправят обратно.

Но он знал, что умер в своем предыдущем мире и был послан сюда. Его родители тоже могли быть мертвы.

У него было достаточно ложной надежды, которую он поддерживает. Он просто не хотел в это верить.

«Черт возьми»

Он сжал кулак и стиснул зубы.

.

.

.

Через некоторое время,

Вздох! «Ну, по крайней мере, я должен проверить свои способности зрения. Я подумаю о том, что буду делать после выздоровления. Это также даст мне некоторое время, чтобы полностью принять мое положение».

Данион решил проверить свои ощущения. Сначала он сосредоточился за окном. Он был удивлен, увидев все. Он мог видеть людей на улицах, обложку каждой книги в книжном магазине, заголовок газеты о короле пиратов Золотом Роджере, шрам на лице рабочего, пару, занимающуюся сексом у окна и т.д. Даже когда они находятся в нескольких сотнях метров от него.

«Они собираются заняться САДО-МАЗО, безумцы. Ну, кто я такой, чтобы судить, у каждого есть свой фетиш. Я не должен нарушать их частную жизнь».

Давайте продолжим.

Затем он еще больше сосредоточился, он также мог видеть торговые суда, плывущие в нескольких километрах от него, его мачтовые паруса и другие вещи также были видны ему. Он легко мог сказать, что корабль принадлежит пирату, моряку или торговцу.

«Что ж, эта способность пригодится мне, если я когда-нибудь выйду в море под парусом».

Затем он снова сосредоточился, и его зрение пришло в норму, но все равно было лучше, чем у обычного человека.

«У меня есть серьезная сила точности глаз. Это способность плода дьявола? Если это так, то какого типа? Что ж, я проверю это позже, когда смогу двигаться.

Давайте проверим, есть ли еще какие-нибудь способности. Ха! Теперь, когда я думаю о том, что я также могу слышать несколько мелких вещей, мне кажется, что все мои чувства обострились. Это похоже на какое-то шестое чувство

Он закрыл глаза и попытался осмотреться. Он мог видеть окружающее даже с закрытыми глазами, но с небольшим расстоянием около трех метров.

[Прим: Не Хаки наблюдения. Просто какая-то способность шести глаз.]

Он даже не был удивлен сейчас из-за всех этих вещей, происходящих с ним. Затем он еще больше попытался увеличить диапазон своего восприятия окружающего. Он даже не сдвинулся с места, но постарался сделать это посильнее.

Внезапно что-то изменилось внутри него, и зона восприятия увеличилась до четырех метров, но он смог различить несколько вещей более точно и четко, теперь это было вторым после того, что он видит своими глазами.

[Прим: Это Хаки Наблюдения]

«То, что произошло, как будто что-то внутри меня изменилось, и я могу чувствовать свое окружение, как будто я вижу вещи своими глазами. Что это теперь за новинка?

Он попытался проверить свое тело, чтобы выяснить, что произошло, но внезапная боль пронзила его голову.

«А-а-а! Что теперь? Только не говорите мне, что использование этой способности может иметь последствия».

Может, мне стоит немного отдохнуть? Я проверю это позже.

Данион осторожно лег на кровать и снова заснул.

Через несколько часов Данион снова проснулся от очередного кошмара об этом инциденте.

«Только не снова, теперь я даже не могу нормально спать». Вздох!

Он позвал Рики.

«Рики, принеси мне немного воды, чтобы наполнить эту бутылку, а также немного, чтобы умыться.»

«Как скажете, молодой господин.» - Несмотря на то, что у Рики было несколько вопросов, он подавил их и последовал приказу. Он знает свои пределы как дворецкий, чтобы не вмешиваться в личные дела своих хозяев.

Пока Данион разминал руки и садился на кровать, Рики вышел из комнаты, прихватив с собой бутылки с водой.

Выйдя из комнаты, он прошел в холл и направился на кухню.

«Молодой хозяин получил травму головы? Он вел себя довольно странно с тех пор, как проснулся».

Вздох, мне не следует слишком вмешиваться в его дела. Он кажется нормальным, кто я такой, чтобы судить о его характере. Моя единственная работа - служить семье Троуманов до конца моей жизни. Хотя сын и внук сэра Лукаса были высокомерны и эгоистичны, я служил им безоговорочно.

Иногда я задаюсь вопросом, действительно ли было необходимо давать обещание служить этой семье до конца своей жизни. Даже с моими сыновьями они плохо обращались.

Сэр Лукас, как может такой добрый и благородный человек, как вы, породить этих жадных, эгоцентричных, высокомерных и эгоистичных людей?

Вздох! Если бы вы не попросили меня позаботиться о вашей семье на смертном одре, я бы давно ушел из-за этих людей.

Я сдержал ваше обещание, сэр Лукас, но ваш сын и невестка погибли в результате несчастного случая, а теперь ваш внук ведет себя странно.

Я устал, сэр Лукас, я освободил людей, которых насильно заставили выполнять работы и другие невыразимые вещи. Если Данион причинит еще больше неприятностей мне и другим, кто остался, тогда мне жаль, сэр Лукас. Я больше не могу сдерживать свое обещание.

[Прим: Они просто простые дворяне, а не небесные драконы, которые обращаются с людьми хуже, чем с насекомыми, так что здесь невыразимые вещи также находятся в некотором пределе, и именно по этой причине Рики сдержал обещание.]

После наполнения бутылок и взятия воды в кружку. Рики подошел к комнате Даниона, он уже собирался постучать в дверь, прежде чем войти, но раздался голос.

«Входи»

[Прим: Кровать недалеко от двери.]

Рики был застигнут врасплох, потому что было трудно услышать какой-либо звук за дверью, когда она была закрыта, но Данион просто сказал ему войти.

«Что, черт возьми, случилось с ним после того случая?»

--------------------------------------------------------------------------

[Прим: Я попробовал то, что могу написать о шести глазах без проклятой энергии. Кроме того, их можно будет использовать и в других целях, о чем будет рассказано в следующих нескольких главах.]

 

http://tl.rulate.ru/book/58091/2389722

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ля очень классно жду проду!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь