Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 349

Мы покинули помещение укротителей и в сопровождении монстров направились к замку.

Мы оставили родительских снежных тигров позади, потому что маленький снежный тигр еще не проснулся, а отцовские снежные тигры выглядели бодрыми и запыхавшимися. Мать-снежная тигрица, которая не отступилась от отца, все еще шла вперед.

"Интересно, могу ли я остаться в доме Ларса-куна еще на некоторое время? Я хочу переобучить этого отца".

"Я не против, но что ты думаешь, Ларс?".

"Да, конечно. А как насчет Урки?"

"Я думаю, что должен уйти после того, как увидел работу Хелены. Жаль уходить, но я получаю запросы на нежить и использование [Funeral]".

Это не только город Густ, но и другие города, и королевство Луитзар тут и там. В этот раз не было ни одного, но он сказал, что они часто отправляют их после убийства злых духов.

"Интересно, грустит ли он, видя, что Милфи уходит?"

"Это одно, но Урка - серьезный человек, поэтому он должен беспокоиться о людях, которые его ждут".

"Отношения на расстоянии звучат как большая работа, но все ли будет хорошо?".

"Ну, я думаю, нам придется оставить это на его усмотрение".

Макина шепнула мне, что беспокоится о будущем Урки и Милфи, но я думаю, что не стоит слишком вмешиваться в их отношения, поэтому лучше просто обратиться к ним, когда им нужна помощь.

Пока мы говорили об этом, мы подъехали к замку, привлекая внимание горожан, и Басли-сенсей открыла рот.

"Ну, это был хороший способ показать Сад Монстров. Эш-кун симпатичный, так что это неудивительно".

"Kuoon♪."

Когда я глажу Эша, которого держит Макина, он радостно визжит. Басли-сенсей, простите, что говорю это, но я удивлен, что она любительница животных. На самом деле она хорошо дружит со Шнайдером.

Баслей-сенсей побежала к стойке регистрации у входа в замок, и через некоторое время с дорожки, которая, казалось, вела в сад, поднялся мужчина, зевая.

"О, вы здесь".

"Что, это Баслей. Так это вы мне звонили".

Когда я присмотрелся, то увидел, что он довольно крупный мужчина, с щетиной и слегка раскосыми глазами. Его волосы были аккуратно подстрижены, хотя и не совсем как бригада. Вскоре после этого он заметил нас и начал говорить.

"О, что за черт! Разве это не Смертоносный Медведь! А вон там - волк-викинг? Значит, вы поймали большую добычу! Если да, так и скажи!"

"Я принес их сюда не для вас, сэр. Я собираюсь ненадолго к Его Величеству с этими детьми, но брать их с собой не очень хорошая идея, поэтому мне нужно, чтобы ты оставил их у себя".

"Тч, так ты не собираешься отдавать их мне. Ну, хорошо, ...... ты укротитель?".

Мужчина посмотрел на карту гильдии, которую я держал на шее, и указал на нее, я кивнул в ответ.

"Да. Большой здесь - Радия, а маленький - Эш. Волка-викинга зовут Шнайдер. Ты случайно не один из них?"

"О, да. Я тоже укротитель! Я позабочусь о них для тебя. Однако ты впечатляешь, хотя ты еще молод. Смертоносный медведь - это монстр, которого трудно победить".

"На это есть причина. Баслей-сенсей, Сержант в порядке?"

"Хммм, это совсем не проблема, так как их уровень интеллекта выше нашего... Но мне жаль Радию и остальных".

Плечо Баслея-сенсея опустилось, когда она это сказала. Раз так, я забираю Эша у Макины, и мы встаем лицом друг к другу.

"Теперь, Эш. Ты будешь практиковать то, что я сказал на днях. Мы собираемся пойти туда ненадолго, так что, пожалуйста, подожди тихо с этим старшим братом. И Сефиро, пожалуйста".

"!"

"Куон ......"

Он издал слабый писк, но не прижался ко мне, так что, похоже, Эш старается изо всех сил. Я положил Эша и Сефиро на спину Радии и отошел назад.

"Почему Эш не может уйти? Мне его жалко!"

"Эша нужно научить оставаться дома, понимаешь. Ему также нужно научиться быть терпеливым. Итак, Айна, ты хочешь пойти с Эшем?"

"Ухх ...... Я пойду с Ларсом-ниичаном ...... Удачи, Эш!""

"Куун!"

"Ну, Басли, загляни ко мне на обратном пути."

"Я понимаю."

Айна схватила мою руку и помахала ею Эшу, который поднял руки и завизжал за спиной Радия. Интересно, является ли это заявлением о его намерении усердно работать? Мы направились в зрительный зал, чувствуя легкую грусть, когда Шнайдер и остальные удалялись.

"Я не такая, как Айна-чан, но он казался одиноким".

"Мне тоже тяжело, но я решила не портить его. Я уверена, что он поймет, постепенно. "

"У Ларса много забот, да".

"Хотелось бы, чтобы у нас с Макиной было больше времени подумать об этом".

"......"

Нора, которая была разгневана трупами монстров на объекте Укротителя, вызвала пожар в наших отношениях. Пока мы с Макиной краснели, мы прибыли в зрительный зал. Урка очень нервничал, но поскольку именно он раскрыл это дело, он не мог отсутствовать.

"Я, Баслей Берифин, прибыл".

"Входите."

Я удивился, впервые услышав фамилию Баслей-сэнсэя, но в то же время услышал голос короля изнутри и открыл дверь. Премьер-министр, господин Флюгель, стоял передо мной, а король и принц Орден сидели на троне и ждали меня. Столкновение друг с другом в таком состоянии заставляет меня нервничать.

Мы опустились на колени и ждали следующих слов.

"Поднимите голову, мне жаль звать вас сюда, когда у вас гость. Я имею в виду, Баслей, тебе ведь не обязательно идти туда самому?"

"Нет, у меня есть кое-какие дела".

"Что это?"

пробормотал принц Орден с ошарашенным выражением лица, и король продолжил.

"Хм, кажется, есть несколько человек, которых я не знаю. Не могли бы вы нас представить? Вон та девушка очень похожа на Ларса".

"О, да. Эту девушку зовут Айна, и она моя сестра. Как вы, наверное, знаете, это мой брат Дедит и его жена Нора".

"Приятно познакомиться, я Айна!"

"Прошло много времени, Ваше Величество. Я Дедит Ирвинг. Мы не виделись с тех пор, как я встретил вас с моим отцом".

"Приятно познакомиться, я Нора Ирвинг".

"Уму, я вижу, ты вышла замуж.

А ваша младшая сестра... Я сам всегда хотел иметь дочь, так что я вам очень завидую. А ваша жена - ваша подруга детства. Я поздравляю вас, а вы - ......?".

"Да, да! Меня зовут Урка! Мы с Ларсом учились в одной академии и в одном классе! Для меня большая честь, что меня пригласили поговорить с вами ......".

"Ха-ха-ха, ты выглядишь нервным. Я не пытаюсь тебя съесть, так что располагайся поудобнее, я вижу, ты тот, кто помог мне раскрыть это дело. Я хотел бы поблагодарить тебя за службу, но сначала давай послушаем, что я скажу".

Когда все стихло, царь начал рассказывать о разбойнике из другой страны.

Что ж, эта глава подходит к своей кульминации. Что произойдет в следующий раз ......?

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Идеи кончились!"

Прекратите это!!!

http://tl.rulate.ru/book/58035/2531420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь