Готовый перевод Shinobi of the High Seas / Шиноби Открытого Моря (Ван Пис): Глава 117

Бонни продолжала ходить вокруг него, наблюдая за ним, пока не остановилась прямо перед ним и не положила руку прямо на его лицо, проведя ею вверх и вниз по его щеке, сбивая его с толку. — Дай мне секунду подумать об этом. — мягко сказала она. Ее команда понимающе ухмыльнулась несчастному блондину.

Через минуту Наруто ухмыльнулся ей. — Хорошо, даю. Что ты пытаешься со мной сделать? — его заявление заставило Бонни отшатнуться, но она все еще держала руку на его лице. — Я знаю, что ты что-то делаешь, я чувствую, как ты вливаешь чакру в мое тело, но я не знаю, что именно ты делаешь. Я знаю, что это не работает.

— Что? Сила капитана не сработала?

— Я повторю это еще раз, что, черт возьми, он такое?

Выражение лица Бонни вернулось к нормальному. — Ну, если это не сработает таким образом, тогда я попробую по-другому. — она сказала ему.

Ухмылка Наруто стала шире. — У тебя есть другой способ заставить свои силы работать? Если первый способ, которым ты воспользовалась, это коснуться моей щеки вот так, я надеюсь, что другие способы будут веселее! — еще через несколько секунд Бонни нахмурилась, и Наруто невозмутимо посмотрел на нее. — Это точно так же, как ты делала первый раз.

Бонни убрала руку с его лица. — Черт возьми! Почему твой возраст не меняется? Мои силы были активны достаточно долго, чтобы превратить кого-то твоего возраста в дряхлого старика или пускающего слюни младенца!

Глаза Наруто загорелись от осознания. — О, так вот что ты делала! Да, если ты пытаешься превратить меня в старика, мы будем сидеть здесь весь день, если это вообще когда-либо произойдет, и даже попытаемся превратить меня в маленького ребенка заняло бы больше времени, чем ты могла бы себе представить.

— Как? — Бонни надулась, топнув ногой по палубе в припадке. — Все, что нужно, это десять секунд, чтобы превратить тебя в пятилетку! Тебе не может быть больше двадцати!

Наруто задумчиво наморщил лоб. — Подожди, значит, тебе понадобилось бы… около трехсот секунд, чтобы превратить меня в пятилетнего. — затем он усмехнулся и потер затылок. — Но я слаб в математике, и кто знает, сколько лет ты уже прибавила, держа руку на моем лице, пока это было в первый раз?

Бонни попятилась от Наруто, прежде чем опустить плечи в поражении. — О, хорошо… как угодно. Бери, что хочешь… мы не можем победить тебя, просто не убивай нас.

Наруто поднял бровь. —Почему вы все следовали за моим кораблём?

Бонни посмотрела на него и увидела выражение любопытства на его лице. — Ну, мы думали, что ты морской дозорный, и мы готовились сражаться с тобой, потому что это был всего лишь один корабль. И твой корабль имел модель корабля морского дозора… за исключением цвета и со странного флага.

— Это, видимо, наш Весёлый Роджер. —  Наруто признал. — И, очевидно, мне нужен кто-то, кто может помочь мне изменить внешний вид корабля, чтобы такого рода вещи перестали происходить. — Затем он посмотрел на команду, которая, казалось, боялась его. — Почему вы все боитесь меня?

Бонни посмотрела на него. — Ты что, идиот? Почему они напуганы? Они напуганы, потому что ты Узумаки Наруто. «Семя войны», которое может вызвать торнадо, водовороты и приливные волны из ниоткуда, парень который в одиночку похитил принцессу Алабасты и разрушил целые города по всей стране. Человек, который в одиночку уничтожил целую роту морского дозора. Почему бы им не испугаться? Ты можешь убить нас.

К черту лживые газеты… так что его лицо не так уж известно, но его имя достаточно известно, чтобы другие пираты опасались его. Он мог только представить, что будет, когда он доберется до города. — Я не собираюсь вас убивать. — Наруто сказал. — Зачем мне убивать вас? На самом деле вы ничего не сделали ни мне, ни моей команде. — Наруто повернулся к своему кораблю и жестом успокоил их, показывая, что все в порядке. Он снова повернулся к Бонни и открыл рот, чтобы заговорить, когда его желудок громко заурчал.

Команда странно посмотрела на него, в то время как Наруто просто посмотрел на свой живот и погладил его со слабым выражением лица. — Черт… Я еще не полностью выздоровел и сегодня не ел. У нас почти закончилась еда. "

Бонни моргнула, прежде чем на ее лице появилась ухмылка.

ХХХ

(Спустя несколько мгновений)

Команда «Стихийного Бедствия» собралась на палубе, когда Наруто побежал обратно по открытой воде, прежде чем остановиться на борту корабля. — Что там? — сказала Нодзико Наруто, ожидая информации о том, что произошло.

Наруто пожал плечами. — Нас пригласила на вечеринку команда, которую я только что встретил. Там должно быть много еды, я голоден, мы идем. — с этими словами он вернулся к штурвалу и принял управление кораблем с небрежным выражением лица.

Остальные ждали, пока он заговорит по этому поводу дальше, и остались ждать, пока он просто целеустремленно и сосредоточенно вел корабль. Виви уперла руки в бока и посмотрела на блондина, управляющего кораблем. — Это все?

Наруто кивнул, даже не утруждая себя взглядом. — Ага. — он сказал просто.

— Подожди, подожди, подожди. — Сорен сказал, говоря за большинство Пиратов Гончего Лиса. — Какая команда?

ХХХ

(Часы спустя)

— Черт возьми… — сказал Джонни, когда внутри ресторана на острове, к которому они пришвартовались, донесся хриплый шум от команды пиратов, которых они встретили, и звуки поедания еды.

Ёсаку протер глаза и продолжил наблюдать за зрелищем. — Я знаю… я не знал, что женщина может так много есть. — он имел в виду Джэверли Бонни, которая очищала тарелки быстрее, чем они успевали ставиться перед ней.

Нодзико, Виви и Мисс Валентайн с завистью наблюдали за ней. — Как она может так много есть и оставаться такой худой? — Нодзико задалась вопросом. — Это совершенно несправедливо… Почему у нее убийственный метаболизм? — остальные женщины кивнули в знак согласия.

Сорен тоже смотрел с капелькой пота на голове. — Мой вопрос: как, черт возьми, Узумаки успевает за ней? Клянусь, у них обоих должны быть бездонные желудки вместо обычных.

Наруто сидел прямо рядом с Бонни и ел так же быстро, как и она, но с гораздо более взволнованным выражением на лице. — Ох! — Наруто внезапно закричал с набитым ртом, прежде чем схватить ближайшего повара, который готовил для них больше еды. — В буфете можно съесть всё, так где же рамен?» — спросил он, давая себе время проглотить пищу. — Я не видел ни капли этой дряни с тех пор, как оказался здесь!

Шеф-повар испуганно посмотрел на блондина. — Сэр, я действительно не знаю, что такое рамен. — сказал он дрожащим голосом.

Наруто отпустил беднягу и уткнулся лицом в стол. — Нееет… — он отчаянно ответил. — Я был очень рад прийти сюда, потому что Бонни сказала, что это лучший ресторан во всем регионе. Как это может быть лучшим рестораном в регионе, если они не подают само личное божественное блюдо Ками, рамен?

Бонни прожевала свою еду и посмотрела на Наруто. — Рамен? Я не знаю, что это такое, но единственная божественная еда, которую я знаю, это пицца. — сказала молодая женщина-капитан.

— Богохульство, и я призываю тебя к покаянию! — Наруто немедленно ответил. — Пока ты не попробуешь величие рамена, ты не попробуешь настоящую еду! — он закричал. —Ты бы выбросила всё это дерьмо, если бы ты могла хотя бы попробовать рамен! — он громко заверил ее.

— К черту рамен! — Бонни крикнула ему в ответ. — Пицца!

— Не шути со мной по этому поводу! — Наруто встал, указывая дрожащим пальцем. — Прошли месяцы с тех пор, как я хотя бы нюхал эту штуку, и я могу сказать тебе прямо сейчас… Я бы убил кого-нибудь пластиковой ложкой на глазах у их собственной матери за тарелку рамена, прямо сейчас!

Бонни тыкнула в лицо Наруто. — Ты хочешь подраться из-за этого? — она угрожала.

— Конечно, давай! — Наруто ответил горячо. — Твои силы не действуют на меня, помнишь? Я надеру тебе задницу так, что ты долетишь от сюда до Редлайна, прежде чем ты успеешь даже моргнуть!

Стиснув зубы, поняв, что он прав, Бонни ответила. — Да, если бы ты не использовал свои силы, я бы сбила эти дурацкие усы с твоих щек! Как ты вообще должен выглядеть? Как морская выдра или что-то типа того?

Он был в праве обижаться на кого-то, кто обзывал его из-за его отметин усов, потому что никто не говорил дерьма об этих отметинах, они были сексуальны. Наруто задрал рукав своего плаща мудреца, готовясь к драке. — Я покажу тебе морскую выдру, сука!

Прежде чем ситуация успела обостриться, перед входом в ресторан прогремел взрыв, разрушивший стену и поваливший всех, кто находился внутри, на землю. Оправившись из-за взрыва на пол, Наруто встал, потирая голову. — Что, черт возьми, только что произошло?

http://tl.rulate.ru/book/57989/2456068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь