Готовый перевод Midnight Bookstor / Ночной Книжный Магазин: Глава 82

"Простите, что прерываю собрание вашей семьи. Я здесь только для того, чтобы решить свои дела. Пожалуйста, продолжайте".

С этими словами Чжоу Цзэ сошел с носилок и подошел к телу Чэнь Цзэшэна. Он протянул руку и слегка похлопал Чэнь Цзэшэна по плечу. Появился черный ореол и образовал тень Чэнь Цзэшэна.

Только Чжоу Цзэ мог видеть эту тень. Обычные люди не могли.

"Мы еще даже не женаты", - сказал Чэнь Цзэшэн Чжоу Цзэ. Сам он выглядел спокойным и собранным, как будто его не удивляло, что Чжоу Цзэ собирается его похитить.

"Твоя жена ждет тебя внизу".

С этими словами Чжоу Цзэ с силой схватил его и вышел.

"Стой на месте!"

Старший брат не стал отвечать, но младший набрался смелости и указал на Чжоу Цзэ.

"Что ты пытаешься сделать!"

"Я сделал то, что должен был сделать. Можешь продолжать".

Сказав это, Чжоу Цзэ специально посмотрел на священника, стоявшего рядом с тремя женщинами, и улыбнулся ему.

Священник улыбнулся Чжоу Цзэ и еще больше опустил голову.

Чжоу Цзэ вспомнил, что маленькая лоли однажды оценила его подобным образом. Она хорошо разбиралась в цифрах.

Судя по всему, этот священник знал больше, чем он.

Не говоря больше ни слова, Чжоу Цзэ повернулся, чтобы уйти. Младший брат продолжал указывать на Чжоу Цзэ, но он не осмеливался преследовать его, потому что знал одну вещь. Он лично вытащил носилки из морозильника, а это означало, что человек перед ним уже давно лежит в морозильнике.

Ему показалось, что мир сошел с ума, действительно сошел с ума.

Он схватил Чэнь Цзэшэна и пошел к дороге. По обеим сторонам дороги была пышная зелень.

Чэнь Цзэшэн сказал: "Господин, я здесь, чтобы попросить вашей помощи".

"Тогда почему ты не сказал об этом раньше?" спросил Чжоу Цзэ.

"Потому что я понял, что вы, похоже, не хотите помочь, господин", - с улыбкой ответил Чэнь Цзэшэн. "У моего младшего брата есть некоторые проблемы с психикой, и я немного беспокоюсь о нем.

Бизнес нашей семьи и так не очень хорош, так что можно сказать, что он поддерживается плачевно. Когда я уйду, он может не справиться с этим в одиночку".

"Я видел психические проблемы твоего брата".

Это верно, чтобы иметь возможность создать семью людей, которые будут держаться вместе, даже если они мертвы, было бы странно, если бы они были нормальными.

"Но ты сказал, что беспокоишься, что твой брат не сможет справиться с этим в одиночку. Разве не ты спрыгнул со здания?" спросил Чжоу Цзэ.

"Хаха, на самом деле, я испугался. Мы договорились прыгнуть вместе, но после того, как она прыгнула, я испугался", - честно ответил Чэнь Цзэшэн.

"А потом?"

"Потом я почувствовал, что подвел ее. На следующий день, когда я вышел из полицейского участка, чтобы записать свои показания, я прыгнул вместе с ней.

Я думал, что найду его на дороге в ад, но почему-то оказалось, что я шел обратно домой".

Возможно, это потому, что мой брат слишком хорошо отремонтировал мое тело". Хотя у двух гробовщиков есть некоторые проблемы с качеством, они все равно прекрасно восстановили мое тело".

Чэнь Цзэшэн присел на корточки и зажег сигарету.

Сигарета была сожжена, и обычные люди не могли почувствовать ее запах.

Чжоу Цзэ тоже достал сигарету. В глубине души у Чжоу Цзэ сложилось хорошее впечатление об этом парне. Он был очень прямолинеен в своих действиях, и его слова тоже были прямолинейны.

Жаль, что такой человек был уже мертв. В противном случае, с ним было бы очень удобно дружить.

"Тебя привлекает мое личное обаяние?" Чэнь Цзэшэн хлопнул ресницами, глядя на Чжоу Цзэ. "Люди, которые умеют ценить жизнь и ценить красоту, обычно не так уж плохи".

"Это отвратительно, что ты так говоришь".

"Хе-хе, я был на стороне отца с десяти лет. Мой брат не хотел, и он испугался, когда увидел тело, поэтому мне пришлось унаследовать ремесло".

"Сначала я боялся мертвых тел, но позже я открыл для себя их красоту.

Это была своего рода тихая красота, которая могла заставить вас погрузиться в какие-то эмоции, как при прослушивании прекрасной фортепианной пьесы.

Я заботился об их останках. Они также заботились о моих эмоциях. Я отдал им свое последнее достоинство, а они подарили мне момент покоя".

"На самом деле, я все еще не хочу умирать. Если она не хотела умирать, а мне она нравилась, я действительно не хочу умирать".

"Мне тоже жаль. Когда я умер, ты не был гробовщиком".

Это были искренние слова Чжоу Цзэ. Женщина, которая помогла ему накраситься в прошлый раз, причинила ему боль.

"Хе-хе, господин, позвольте задать вам еще один вопрос. Если я спущусь сейчас, смогу ли я найти ее на дороге в ад? Я опоздал на день, и боюсь, что не смогу найти ее после спуска".

"Скорее всего, нет. Дорога на Йеллоу Спрингс очень переполнена".

Было одно обстоятельство, которое не сходилось, а именно: за исключением особых случаев, большинство людей на Йеллоу-Спрингс Роуд шли вперед на цыпочках, оцепенело, как безжизненные тела.

"Какая жалость!" Чэнь Цзэшэн покачал головой. "Я буду стараться изо всех сил".

Ногти Чжоу Цзэ проткнули его ладонь, и он вытащил квадрат. В квадрате закружился черный круг света, и адская аура медленно просочилась наружу.

"Входи, иди, куда следует".

"Спасибо."

Чэнь Цзэшэн подошел к площади и был втянут внутрь.

Пепел к пеплу, пыль к пыли, порядок Инь и Желтые источники можно пересечь. Это должен быть самый стабильный способ, которым Чжоу Цзэ отправлял людей в ад.

Молча докурив сигарету, Чжоу Цзэ обернулся, чтобы посмотреть на виллу, спрятанную в масле и овощах. Он думал о выражениях лиц трех женщин и о странной сцене, когда живые и мертвые сидели вместе за обеденным столом.

Даже в виде мертвеца и призрака,

Чжоу Цзэ почувствовал, как его кожа затрепетала от того, как вели себя две семьи.

Мертвые люди, такие как Чэнь Цзэшэн, могли ходить свободно и естественно.

Живые люди, напротив, были похожи на клоунов с тяжелым гримом на сцене. Они все время пытались соблазнить Чэнь Гэ.

Этот мир...

Казалось, так было всегда.

Это никогда не менялось.

...

"Ahahahahahaha!!!!!"

В полдень послышался смех Сюй Цинланя. Его смех был преувеличенным, как будто он поднял более ста тысяч юаней. На самом деле все обстояло именно так.

Чжоу Цзэ вернулся поздно вечером и допоздна отдыхал. Утром он лег на колени Бай Иньинь и задремал.

Вскоре его разбудил смех Сюй Цинланя.

"Ол Чжоу, ты просто нечто. Когда семья Лю только что позвонила мне, они арендовали магазин за 50 000 юаней в год. 50 000 юаней в год. Это на улице Нанкин, так что, по сути, бесплатно!"

"О." Чжоу Цзэ не был слишком удивлен. Прошлой ночью он отправился ловить призрака и по пути вздремнул. Он наткнулся на сцену бракосочетания двух семей с призраком. Это можно было считать его деньгами.

"Пойдем посмотрим на магазин".

Вот так Чжоу Цзэ был затащен Сюй Цинланом в такси на Южную улицу. Магазин находился на противоположной стороне Южной улицы, напротив Wen Feng World и универмага.

Площадь магазина составляла более ста квадратных метров. Раньше это был магазин одежды.

"Вы все еще планируете открыть ресторан лапши?" спросил Чжоу Цзэ.

"Открывайте, там очень вкусно".

ответил Сюй Цинлан.

"Тогда посмотрите и убедитесь, что они вкусные".

Говоря это, Чжоу Цзэ указал на соседние магазины.

Сюй Цинлан посмотрел туда, и его лицо дернулось. На левой стороне магазина были "Чунцин мини" и "Ци Шань лапша с мясным фаршем". На правой стороне магазина были "Ланьчжоу Рамен" и "Ресторан лапши "Пожирающий облака"".

"Разве ты не заметил это, когда осматривал магазин?" спросил Чжоу Цзэ.

Сюй Цинлан покачал головой и выглядел так, будто ему не для чего жить.

"Посмотрим, когда придет время. Сначала перенесите свой книжный магазин. Если не получится, я буду варить кофе и продавать закуски в книжном магазине", - сказал Сюй Цинлан.

"Это был твой план, верно?" Чжоу Цзэ не так легко было обмануть.

"

Как человек с более чем двадцатью люксами,

"Позволить своим рукам и коже продолжать быть разрушенными дымом - это преступление!"

"Тогда чья это марка?" спросил Чжоу Цзэ.

"Я повешу твой "Полуночный кабинет"".

"Сойдет."

"Ты голоден?" спросил Сюй Цинлан у Чжоу Цзэ. В то же время он достал из кармана термос. "Давай съедим по миске лапши. Я хочу посмотреть, вкусная ли здесь лапша. Если она будет невкусной, я подумаю о драке".

В колбе термоса был сок кислой сливы.

Чжоу Цзэ не стал отказываться. После того как он встал, он не стал есть. Он последовал за Сюй Цинланом в ресторан лапши "Пожирающий облака" и заказал две миски лапши. Они сели за маленький столик и стали ждать лапшу.

"Ах, я очень рад переехать в этот центр города, чтобы заняться бизнесом". Сюй Цинлан выглядел так, словно не мог дождаться.

Затем он увидел, что Чжоу Цзэ, похоже, не слушает его. Вместо этого он слегка приподнял голову и посмотрел вверх.

Над его головой вращался вентилятор.

В последнее время температура повышалась, и солнце светило ярко. Кроме того, поскольку кухня этой лапшичной находилась внутри магазина, там не было ни одной кабинки. Огонь от углей и пар задерживались внутри магазина. Если бы он не включил электрический вентилятор, внутри было бы душно и жарко.

"Что тут можно посмотреть?" Сюй Цинлан спросил Чжоу Цзэ.

"Когда я учился в школе, я часто смотрел на эти вентиляторы, когда сидел в классе летом, боясь, что они упадут и ударят меня", - сказал Чжоу Цзэ.

"Хех, какое совпадение. Я волновался, когда был молодым".

"Да, но умеешь ли ты читать предсказания?" спросил Чжоу Цзэ.

"Полведра воды". Сюй Цинлан нисколько не скрывал этого. Затем он продолжил: "На самом деле все очень просто. Если тебе не комфортно здесь жить, значит, фэншуй здесь очень хороший".

В любом случае, ты призрак.

Чжоу Цзэ некоторое время размышлял и понял, что слова Сюй Цинланя имеют смысл. Он не мог найти причину для опровержения.

Появились их лица.

Сюй Цинлан выбрал одну и медленно съел ее.

Чжоу Цзэ открыл термос и выпил полный рот кислого сливового сока, после чего откусил большой кусок лапши.

Чжоу Цзэ покачал головой, глядя, как он поглощает еду, а Сюй Цинлан ест одну за другой.

"Да."

"Что ты знаешь? Я наслаждаюсь вкусом своего конкурента".

Когда Чжоу Цзэ услышал это, он оттолкнул лапшу перед собой и больше не мог есть.

"..." Сюй Цинлан.

В этот момент молодой человек за соседним столиком взял трубку и сказал в телефон,

"Я в лапшичной "Глотающий облака". Я пришел рано. Вы уже пришли?"

Молодой человек выглядел как студент университета.

В этот момент в магазин вбежала девушка с сумкой. Девушка держала в руке что-то похожее на объявление. Она взволнованно крикнула юноше,

"Я сдала! Я сдала!"

Затем девочка побежала прямо к мальчику.

Раскрой свои объятия.

Пожалуйста, обнимите меня.

"Я действительно завидую жизни студентов университета", - завистливо сказал Сюй Цинлан.

Девочка подбежала к мальчику и прыгнула в его объятия. Мальчик по привычке поймал ее и поднял на руки. Вероятно, именно таким образом эти две молодые пары завязали страстные отношения.

Это был запах молодости.

Это была красота молодости.

Однако...

Поклонник был очень низким.

После того, как парень по привычке понес девушку,

голова девушки ударилась о потолочный вентилятор.

Удар...

голова.

Она упала на стол перед Чжоу Цзэ и Сюй Цинланом.

http://tl.rulate.ru/book/57927/2178684

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь