Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 767

Восстановление маны демона-медведя большого человека стремительно растет, и еще более ужасающим является то, что по мере того, как цветы **** продолжают пробиваться в его тело, его понимание закона неба и земли подобно побегам бамбука в весеннюю ночь, и раздел постоянно поднимается.

Когда зазвучал холодный и безжалостный женский голос, величественный и чистый дух дороги продолжал вливаться в сознание большого человека.

Сила этих духов - бесчисленные монахи великого рева хаоса. Их души насильно собирают лисы и скорбящие братья и сестры. После очистки и очищения тайным методом они превращаются в чистейших. Самую примитивную силу души.

Сила этих могущественных духов устремилась в разум демона-медведя и быстро слилась с его изначальной душой. Дух богов растет стремительно, мощно и чрезмерно быстро, а дух демона-медведя - так остро.

Даже если пылинка упадет на тело демона-медведя, боль, принесенная ему, будет подобна удару огромного камня.

Многочисленные **** руны со звуком '嗤嗤' постоянно отпечатываются на теле демона-медведя, а сама боль сравнима с томительной. После 'увеличения' духа души, бесконечная боль заставила демона-медведя почти упасть на грань коллапса. Он хлопал головой и кричал, кровь скорпиона продолжала выплескиваться, но его тело не двигалось.

Плоть крепнет, дух крепнет, мана крепнет, индуктивная связь с небесами и землей тоже усиливается.

Прорыв в дороге на 12 день.

На 13-й день дорога была пробита.

На 14-й день путь был прерван.

Пятнадцатидневный путь... предел!

На спине Династии Цин внезапно прояснилась слабая женская тень.

Это целое тело в крови, лицо и Tsing Yi точно такие же, все тело наполнено женщиной, виновной в злых духах, ее глаза парящие и кровавые, уставились на демона-медведя в **** море.

Так называемое отступничество... Так называемое отступничество - это просто инструмент, который может быть изготовлен под "Бога Небес"!".

В момент прорыва на пятнадцатый день пути, тело Сюн Яо Даханя раскололось бесчисленными **** ранами. Затем эти раны быстро затянулись и быстро превратились в мириады искаженных **** рун, отпечатавшихся на поверхности его кожи.

Эти искаженные руны источали необъяснимый удушающий аромат, и глаза демона-медведя внезапно потемнели, а затем две крови засветились из глубины его зрачков, и две маленькие крови быстро расширились. И вот, два его глаза между пальцами превратились в кровь.

Из груди демона-медведя вырвался низкий рев, а его дыхание в этот момент достигло небывалого пика.

Весь мир словно слился с ним воедино. Каждое его движение, каждая его мысль может привести к краху и распаду мира. Все существа в тюрьме Далу испытывают странное чувство. Большой человек - демон-медведь - похож на гигантского осьминога. Его щупальца глубоко погружены в это небо и землю и полностью интегрированы в небо и землю.

Нарисованная на теле женская фигура боролась с тяготами Небесного Наказания, и большая часть тела почти вырвалась из Небесного Наказания.

Цин И, спокойно сидевшая на троне, прямо захлопнулась, длинные острые **** ногти заскрипели и **** тенью качнулись в воздухе. На ее бровях **** появился узор.

На первый взгляд, он точно такой же, как цветы ****, которые падают в небо, но кровь более насыщенная, а цвет более глубокий.

Фигура женщины, выскочившей из колеса небесных сокровищ, яростно раскрыла руки. Она была десятипалой, и из ее ладони вдруг хлынули две струйки крови, и хитрец врезался в глаза медвежьего демона-большого человека.

От тела медвежьего демона-большого человека исходит сильный **** смог. Его тело подергивается быстрой дрожью. Необъяснимое дыхание тихо вырывается из его тела. Он объединен со всем миром. Он - часть неба и земли. И мир не его Странное чувство постепенно исчезает.

Бунтарь, официальный прорыв!

Два налитых кровью глазных яблока демона-медведя извергают большой оскал, а его сильное дыхание постепенно затухает, становясь все слабее и слабее, все более сдержанным. Постепенно его дыхание становится ничем не отличающимся от дыхания обычных существ. Камень между ними такой же простой и обычный.

"Жаль, что быстро созданное мятежное царство может быть вытеснено, и будущее уже не может быть непреднамеренным... и, продолжительность жизни составляет всего тысячу лет!". Лиса смотрит на большого человека демона-медведя, мягко и очаровательно улыбаясь: "О, но тысячи лет вполне достаточно".

Вон лис беззаботно держит руки на спине, говоря: "Хотя я могу жить только тысячу лет, хотя я исчерпал весь свой потенциал, прогресса больше не будет, но когда он умрет, кровь все еще может быть покрыта". Восстанавливаясь большую часть времени, душа может быть сохранена в полном объеме, и ее можно использовать для вливания новой партии инструментов, что стоит недорого."

Два брата и сестра очень легко улыбнулись. Женщина **** на колесе небесных сокровищ сильно раскачивалась, и кровь из ее ладони постепенно тускнела. Затем она медленно вернулась в Тяньцзяньбао и превратилась в ту. Слабую тень, почти ничего не значащую.

Демон-медведь медленно встал с **** моря.

Он был почтителен и предан лисе, и была лиса печальна. Из воздуха на нем появилась мантия ****. Он встал и поклонился Цин И.

"Бог, Сюн Тиешань ведомый Богом". Сюн Яо Дахань сжал правую руку в кулак и сильно ударил себя в грудь. Кровь на его глазу поблекла, оставив только слой тусклого темно-красного цвета на глазу.

Пальцы Цин И осторожно взяли пальцы, вошла огромная сила, и медвежий демон-большой человек был поднят вверх. Она бросила легкий взгляд на лиса и лисицу, и негромко сказала: "Что вы будете делать потом? Непосредственно подчиняйтесь приказам двух взрослых лис, которые могут непосредственно представлять мою волю."

Сюн Тиешань еще не открылся, а за пределами зала раздалось сильное дыхание. После того, как другой монах получил цветы ****, его царство внезапно скакнуло в большое царство. прорвался на одиннадцатый день пути.

Пальцы Цин И зацепились, **** рука вылетела из моря крови, схватила женщину-монаха, стоявшую на вершине горы за пределами главного зала Козлиной головы, схватила ее за спину и бросила в кровь.

Женщина-монах только что была брошена в **** море, и в зал ворвался ветерок с ароматом.

Перед Цин И появилась фигура в цветочном одеянии, а багровый полупрозрачный меч принес тонкое презрение и вонзился в сердце Цин И.

Сюн Тишань издал низкий рев и врезался в тень цветов.

http://tl.rulate.ru/book/5788/2237830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь