Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 754

Больше ничего нет, только мерцание серого воздуха в большом цилиндре стакана быстро вращается, и большой и маленький циклон сталкиваются друг с другом, постоянно разбивая искры и сверкающий электрический свет.

Уголок рта Чутяня слегка приподнялся, вот это хаос!

Чутянь использует хаотический путь, чтобы войти в диаметр дороги. Он всеобъемлющ. Это мать всех вещей. Его сила величественна и могущественна, в нем заключены безграничные возможности. Это высшая и самая примитивная сила этого мира.

Дыхание в этом большом резервуаре хаотично, и оно более чистое и утонченное, чем хаотический газ, которым сейчас управляет Чутянь. Первоначальный вкус хаоса более насыщенный. Это прародитель Гонгян во вратах Святого Духа. Контролирующий бесчисленные ресурсы, застекленный большой цилиндр, выброшенный тараном, не только для того, чтобы сказать Чутяню, но и чтобы похвастаться чем-то перед Чутянем.

Возможно, они уже знают основной путь Чутяньхэ.

Чу Тяньпань сидел на земле, улыбался и смотрел на большую стеклянную банку, наблюдая, как хаотические потоки воздуха сталкиваются друг с другом, трутся друг о друга, постепенно в этом бесчисленном хаосе появляются надвигающиеся 36 000 световых скоплений размером с большой палец.

"Перед Непорочным Небом, в невинной пустоте нет ничего, существует только бесконечный хаос". равнодушно сказал Рам: "Я не знаю, сколько лет прошло, и не знаю, кто создал самый примитивный световой толчок. Среди хаоса появляются эти... материнская утроба мира".

Чу Тянь медленно кивнул. Он смотрел на группы света, и его отношение постепенно становилось серьезным.

Неужели эта история произошла до Небес Тайку?

Со взмахом рукава тридцать пять тысяч девятьсот девяносто девять световых групп исчезли, и только одна световая группа зависла в пустоте. Наконец, однажды эта световая группа взорвалась, и из воздуха появилась огромная земля.

Яростное пламя на земле вздымается, и земля и огонь бушуют.

В ужасающем плавильном котле земной воды и огня хаотический газ трансформируется и рафинируется, и, наконец, превращается в бесконечно производительную машину, так что появляются бесчисленные странные существа.

"Это безграничный день... гм, возможно, его следует назвать "началом неба", так мы называем самые примитивные и бесконечные дни до эпохи Тайку". Таран посмотрел на землю в хаосе, увидел сцены горестных радостей и печалей многочисленных тиранических существ наверху, тихо прошептал и сказал: "Они, как и те, что в первом большом резервуаре, стары и больны, и не могут убежать".

Покачав головой, пальцы барана щелкнули, и над небом появился проблеск света.

"В начале бессмертного мира есть нечто... я не знаю его формы, я не знаю его бога, я не знаю, что это такое, я не знаю почему, я управляю всем, управляю всем, небесами и землей, бесконечной истиной, все в нем... или они думают об этом. Между... мы называем это, "день"!".

"Существование "дней", таинственное и бесконечное, глубокое и проникновенное, души бессмертного мира в начале, те, кто тиранит, они также связаны 10 000-летним Яншо... Кажется, что пределом 10 000-летней жизни является этот мир. Одна из "констант", после бесконечного количества дней, мир размера и воспитания этой стороны мира следует этой константе."

"Они, они сопротивлялись, но потерпели неудачу".

"Они, восстали, затем потерпели неудачу".

"Божью волю не нарушить; сила небес могущественна и непревзойденна; против небес души разбегаются, и кости ломаются".

"Чем больше нельзя идти против, тем больше людей становится на пути к небу. Короткая жизнь Яншо, предшественники-дикари, их сила становится все сильнее и сильнее, все больше и больше... ужас!"

"Сейчас мы из плоти и души, небеса, химия, гармония, а потом мир... или мятежный мир, разрушенная территория... Короче говоря, как бы ни называлось царство, сколько времени мы проводим?". Взглянув на Чутяня, вздохнул: "Старик, триста лет и небеса, тысячелетие и дорога, год и дорога... Но когда шагаешь в даль, это целых сто лет... потом бесчисленные Годы, старик идет тяжело!"

Тяжело выдохнув, баран посмотрел на Чу Тяньдао: "Но в начале конца света, те предшественники, которые были потрясены и блистательны, среди них есть восемь тысяч весенне-осенних и мятежных, почти способных избежать судьбы неба и земли!"

"Они восстают против неба и ведут бесчисленных монахов на борьбу с судьбой, пытаясь прорваться за пределы вечной жизни... но, "небо" трудно сломить... времена сопротивления, повторяющиеся крахи, самые могущественные предшественники, Они терпят неудачу в конце концов."

Чутянь посмотрел на барана и понял, что тот сказал самое решающее место.

"Но предшественники сопротивлялись слишком яростно, и в конце концов "Небо" тоже нашло ответ... Они выбрали из этих бесчисленных существ тех, кто был послушным, послушным, послушным, и дали им титул Неба и Земли, сделав их полностью Небом и Землей. Смири смущение и наслаждайся бесконечной жизнью".

Баран равнодушно сказал: "В начале мира Небо - это священные зубы священных дней, убивающие бесчисленных предшественников, идущих против Неба!".

"Однако однажды "день"... ушел!"

Лица барана и остальных шести старейшин стали очень странными, и баран прошептал: "Я не знаю, что это за форма "дня"... Короче говоря, однажды "день" покинул начало неба, оставив только меня, отправившегося в храм Тайтянь охранять праздник".

"Предшественники первых дней Непорочного Неба, наконец, собрались вместе и начали последнюю битву против Неба".

"Эти предшественники, все траншеи; небесные дворы были полностью унижены, и они больше никогда не исчезали. Итак, вначале бессмертные дни исчезли, а на смену им пришли бесконечные дни Тайку. Бесчисленные существа первых дней бессмертных дней стали бессмертным поколением А Тяньцзяо, вертикальным и горизонтальным, высоко вверху."

Баран посмотрел на Чутяня и равнодушно сказал: "Сегодняшний день мы называем Бесконечным днем Тайку, что относится к бесконечным дням этого периода времени".

Чутянь посмотрел на сушу в хаотичном и постепенно расширяющемся хаосе и прошептал: "Позже, после распада Бесконечного Дня Тайкоо, на трупах Бесконечных Дней вырастают бесчисленные новые маленькие миры, там сейчас находятся Небо Святого Духа, Высокое Небо, Да Луотянь...".

Таран улыбнулся и кивнул. "Да, наша трехдневная сила вырастает на трупе Беспредельного Неба... Что ж, небо падает, то есть "Небо" возвращается... или, "天" Тень окутала три дня".

Улыбка Чутяня вдруг стала жесткой. Он холодно поднял голову и пристально посмотрел на семерых предков.

Если баран ничего не скажет, "Три тысячи лет назад мы были погружены в культивирование, и мы почувствовали возвращение "дня" в темноте. Хотя далеко, далеко на невероятном расстоянии, но он, или они, в общем, "небо" вернулось".

"Если "небо" вернется, то небеса и земля вернутся на сцену бессмертного неба в самом начале".

"Наша власть, наша сила, наш народ... Самое главное - это мы сами... наша бесконечная жизнь, наша бесконечная слава, наша неисчерпаемая сила и мощь...".

Лица семи предков, включая барана, исказились и смутились.

"Небо возвращается, мы должны найти способ снова выступить против неба!"

"Мы должны выбрать одного из самых заветных духов Святого Духа.....

Сделайте все возможное, чтобы он стал человеком, способным сражаться с "небесами"!"

Семь баранов медленно встали. Они посмотрели вниз на сидящего на земле Чутяня и в унисон произнесли: "Нет времени, это ты... хочешь ты этого или нет... это твой выбор!"

Bq

http://tl.rulate.ru/book/5788/2237696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь